یر - Yer

یر / Yer
Kamus-ı Türki


یاخود ییر. .١ ارض ،
مر زمین ، كوك مقالی: جناب
حق بری كوكی یاراتدی؛ یر كوك
دیترر. .٢ أوزرنده ساكن
اولدیغمز سیاره ، كره ارض :
بر كونشك اطرافنده دوار.
.٣ كر: ارض سطحنده قره
قسمنك یوزی ، طوپراق،
ثراء زمین: یره باصمق؛ بره
اوتورمق ٤ یرله برابر. .٤
ایشلنه جك ویا اوزرنده یاپی
یاپیلا جق سطح ارض پارچه سی،
اراضی ، عرصه اونك یری
چوقدر؛ مملكتنده كی یرلری
اعمار ایده جكدر؛ باباسندن
كندیسنه چوق یر قالدی؛ اوی
خراب اولدی یرینی ده صاتدی؛
او پاره ایله یر اولدم .٥٠ محل،


yahut yer 1 arz mır zemin gök mekali cenab hak biri gökü yarattı yer gök ditrer 2 üzerinde sakin olduğumuz seyyara gere arz bir güneşin etrafında devvar 3 ger arz sathında kara kısmnın yüzü toprak sera zemin yere basmak bire oturmak 4 yerle beraber 4 işlene çik veya üzerinde yapı yapıla cak sath arz parçası arazi arsa onun yeri çoktur memleketindeki yerleri imar ede çiktir babasından kendisine çok yer kaldı o harap oldu yerini de sattı o para ile yer oldum 50 mahal



محل یاخود یول و سائره ، زیر
زمین ، تحت الارض، بودروم ،
تونل. اوراده ازمنه قدیمەدن
قالمه بر یر التی واردر؛ یر الق
صوقاق. یر الماسی سبزه كبی
قوللانیلان شكلا پاتاتزه بكزر بر
كوك. یره اوتورمق صندا
لیه و مندر و سائره نك غیری او
لارق قوری یره ویا كچه نك او
زررینه اوتورمق، اشاغی اوتور.
مق. یره اورمق .١ مغلوب
احمع، دوشورمك .٢٠٠ ا لر.
دوب صویمق ، طولاندیرمق.
كندینی یردن یره اورمق،
شدتلی وجع ویا ما یوستدن
ت نوب طورمق. ! یر ایتمكشعك .
اثر و علامت براقمق: یاممور طامله.
لری فسك اوزرینه یر ایتدی. .٢
تأثیر ایتمك، موثر اولمق، كچمك.
یر ایدنمكء اراضی ویا عرصه
صاتین المق ویا هرنه صورتله
اولورسه تدارك و تصرف ایتم.
یرینی ایصتمق بر یرده طور
می، با ایتم. یر باقمق ء
.١ طوپرافك ایچنه صوقق ،
كوللك. . نام و نشانی قامامق.
یر بافر صامی د صراد دینلن
نبات ا یره باقار می،
سنی ا بریره تلمكء طوپلانمق
یر بگنمكه ، اوتوراجق محل
انخاب و اختیار ایتمك. یر بولمق،
.١ اوتور جق محله دصثرس
اولمق: اوطه ده یربوله مدم .٢٠
منصب و مأموریته نائل اولمق:
بر یر بولدی بوشده وكلا یرینی
بولمق اجرا اولنمق: امركز
یرینی بولسون دیه بونی یاپدم.


mahal yahut öl ve saire zır zemin taht elarz bodrum tünel orada ezmine kadimeden kalıma bir yer altı vardır yaralık sokak yer alması sebze gibi kullanılan şekkla patatıza benzer bir gök yere oturmak seda leye ve mendir ve sairenin gayrı o ölerek koru yere veya geçenin o zararına oturmak aşağı otur makk yere vurmak 1 mağlup ahmed düşürmek 200 a ler düp soymak dolandırmak kendini yerden yere vurmak şiddetli veca veya m dosttan t nevb durmak yer etmiştik eser ve alamet bırakmak yağmur tamla leri fesin üzerine yer etti 2 tesir etmek müessir olmak gecmek yer aydırımına arazi veya arsa satyan almak veya herine suretle olursa tedarik ve tasarruf itim yerini ısıtmak bir yerde tavr mi ba itim yer bakmak i 1 toprağın icene sokak göllük nam ve neşeni kalmamak yer kâfir sarı d surrad dinlen nebat a yere bakar mi sinye birine gülümün toplanmak yer bğnmke oturacak mahal intihap ve ihtiyar etmek yer bulmak 1 otur cak mahalle ders olmak oda de yola metim 20 mansıp ve memuriyete nail olmak bir yer böldü boşta vükela yerini bulmak icra evlenmak emiriniz yerini bulsun de bunu yaptım



١ یر پلیدی، بر جنس نبات.
١ یرچامی فونده نوعندن بر
چال. ! یرده ، اشاغیده سصح
ارضك ویا دوشمه نك اوزرنده :
یرده كی چوپلری طوپلادی.
اایردن گوگه پك بیوك فرق، پك
زیاده . یردن یره بر محلدن
بر محله ، صیق صیق محل دكیشد
یره رك: یردن یره كزیور.
ااكوكده اراركن یرده بولمق
اوزاقلرده و كلفتله اراركن یا—
قینده و قولایلقله بولمق. ا بر
یرده طورمق محل دكیشمه
مك، چوق طولاشمامق: اور
یرده طورماز. [ بر یرده
)جمله منفیه ده) هع بر محلده :
بریرده بوله ماز سكز. ا برنده ه
.١ محل مخصوص و مناسبنده ،
مناصب ، اویغون ، لایق بو
سوز یرنده در: یرندته صو.
لنمش بر سوزدر. .٢ مناسب
وقت و حالده ؛ مناصبت دو شد—
كده برنده اویله ده دینلیر.
ا یره دوشمك ع سقوط ایتمك،
ا اینم ، هبوط ایلمك. ا راحت
یر خفیف مأموریت و خدمت
١ یر ساقزی ، قار، نطرون.
١ یرینی سومك بر نباته دیكلده
یكی یر یارامغله چابوق بیومك.
ابر صارمشیغی یره سو
ریلور بر جنس صارمشیق.
١ یرصیچانی عكوستبك. ا یر
طونمق .١٥ چوق محل ضبط
ایتمك، ایشه یارامیوب غلبه لق
ایتمك بو اغاجلر بوراده بیهوده
یر طوتیور. :٢ ایشه یارامق،
بر شئ یرینه كچمك : لرومسز


1 yer pülydü bir cins nebat 1 yaşamı funda nevinden bir çal yerde aşağıda sath arzın veya düşmenin üzerinde yerdeki çöpleri topladı topladırdan göye pek büyük fark pek ziyade yerden yere bir mahaldan bir mahala sık sık mahal değişen değiştirerek yerden yere geziyor gökte ererken yerde bulmak uzaklarda ve külfetle ererken ya finde ve kolaylıkla bölmak a bir yerde durmak mahal değişme mekk çok dolaşmamak vur yerde durmaz bir yerde cümle menfi de her bir mahalda beride buyla mhz siniz a berende 1 mahal mahsus ve münasibinde menasib uygun laik bu söz yerinde dür yerinde su lenmiş bir sözdür 2 münasib vakt ve halda münasebet dü şüd gede birinde oyla de denilir denilire yere düşümün a sukut etmek etimine eynem hübut ayilimine rahat yer hafif memuriyet ve hizmet 1 yer sakızı kar natrun 1 yerini sevmek bir nebata dinle yeki yer yaramağla çabuk büyümek ebr sarmıştı yere sev süverilir bir cins sarışın 1 yrsyçany küstün a yer tutmak 15 çok mahal zabıt etmek işe yaramayıp galebe lakk etmek bu ağaclar burada beyhude yer tutuyor 2 işe yaramak bir şey yerine gecmek lerimsiz



ظن ایتدك اما یرطوتدی ا یر.
نی طوتمی ، بر شئ ویا شخص
یرینه كچمك اونك ایشی
كورمك : غ كیمسه انا
یرینی طوته ماز بزم یازیخانه
سفره یرینی طوتدی. ا یر
فستغی ، امریقان فستغی . یر.
ده قالمق پایمال اولمق. ا قره
یر مزار ، قبر بر نه قومقء عد
و اعتبار ایتمك دایه سنی مربی یرینه
قومش ؛ بی ادم یرینه قومدی.
یره كچمك چوق محجوب
و مأیوس اولمق. بر یره كچمك
بر مأمر یشه لب اولی
ا یرینه كچمك ، یرینی طوتمق،
برش كبی قوللانلمق:
ویردیككز پاره اهدا یرینه
كچدی. یرینه كلمك .١ اسكی
حالنه دونمع ، بوزلمش ایكن دو
رلمك : بڭزی یرینه كلدی ؛
نه قدر ییقاندیسه یرینه كله مدی.
.٢ اییلشمك ، كسب بر و عافیت
ایتمك، اعاده صحت ایلمك: صتمه
دن دها یرینه كله مدی. یره
یاتمق یر اوزرنده اوزانمق
.٢ دوشمك ییقلمق : فرطو نه
دن سرویلر یره یاتمش. ایری
وار، یرنده ، بجا ، لایق ، من
سبت الیر: أویله سویلسه یری
وار. باش أوستنده یری وار
پك مقبول و معتبر و محترمدر،
بر سروچمشم، علی الرأس والعین.
١ یریورت ع مسكن ، اقامتكاه .
ایری یوردی بلورسز سر
سری ، درپدر.


zann ittik eme duttu a yer ni tutmu bir şey veya şahs yerine gecmek onun işi görmek ve kimse ana yerini duta mhz bezm yazıhane sefere yerini tuttu yer fıstıkı amerikan fıstıkı yer de kalmak payimal olmak a kara yer mezar kabr bir ne korku add ve itibar etmek daye seni murabba yerine kummuş bi adım yerine kavmdı yere gecmek çok mahcup ve meyus olmak bir yere gecmek bir emr ye leb olu ölye yerine gecmek yerini tutmak berş gibi kullanılmak verdininiz para ihda yerine gecdi yerine gelmek 1 eski halına dünüme bozulmuş ayken dü dürülmek benizi yerine geldi ne kadar yıkandı yerine gele meti 2 iyileşmek kesb bir ve afiyet etmek iade sıhhat elimin satime den daha yerine güle meti yere yatmak yer üzerinde uzanmak 2 düşümün yıkılmak füru ne den serviler yere yatmış eri var yerinde beca laik min sebt alır oyla söylese yeri var baş üstünde yeri var pek makbul ve muteber ve muhteremdir bir sürmüşüm ali erresi velayn 1 zaruret a misken ikametgah eri yurdu belirsiz sırr seri derdir


Kamus-ı Türki | Sayfa:1547 | Sıra:11

Kaynak: Kamus-ı Türki - Çağdaş sözlük



Arama Ekranı

Site içersinde arama yap.