Zarf - ظرف
Zarf - ظرف maddesi sözlük listesi
ظرف Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
ahval; belirteç; eğlendiri; espri; gülmece; hâl; keyfiyet; lâtife; letafet; mizah; muziplik; şaka; zarf; zariflik
Arapça - Türkçe sözlük
ظَرْف
1. keyfiyet
Anlamı: durum
2. zariflik
Anlamı: zarif davranış veya zarif olma durumu, incelik, zarafet
3. muziplik
Anlamı: takılganlık
4. gülmece
Anlamı: eğlendirmek için ince alay, mizah, humor
5. lâtife
Anlamı: şaka, nükte
6. hâl
Anlamı: durum, vaziyet
7. espri
Anlamı: şakalı söz, nükte
8. mizah
Anlamı: gülmece
9. letafet
Anlamı: güzellik, hoşluk, incelik
10. belirteç
Anlamı: zarf
11. ahval
Anlamı: durumlar, hâller ve vaziyetler
12. zarf
Anlamı: içine mektup veya başka kâğıtlar konulan kâğıttan kese
13. şaka
Anlamı: latife
14. zarf
Anlamı: bir fiilin, bir sıfatın veya bir başka zarfın anlamını zaman, yer, ölçü ve soru kavramları bakımından etkileyen kelime
15. eğlendiri
Anlamı: gülmece, mizah
Farsça - Türkçe sözlük
kap, kılıf
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
الوسيط
(ظَرُفَ) فلانٌ -ُ ظَرفًا، و ظَرَافَةً، فهو ظَريفٌ: كان كَيَّسًا حاذِقًا. وقيل: الظَّرْفُ في الوَجْه: الحُسْنُ، وفي القلب: الذكاءُ، وفي اللسان: البلاغة. ومنه قول عمر رضي الله عنه: " إِذا كان اللِّصُّ ظريفًا لم يُقطَع "، أَي كيِّسًا.
(أَظْرَفَ) فلانٌ: كثُرَتْ أَوْعِيَتُهُ. و- وُلِدَ لَهُ أَوْلادٌ ظُرَفَاءُ. و- بفُلانٍ: ذكَرَهُ بظَرْفٍ. و- المتاعَ: جعل له ظرفًا.
(ظَارفَهُ): بارَاهُ في الظَّرْفِ.
(تَظَارَفَ): تكلَّفَ الظُّرْفَ وليس بظريفٍ.
(تَظَرَّفَ): تَظَارَفَ.
(اسْتَظْرَفَهُ): عَدَّهُ ظَريفًا.
(الظَّرْفُ): الوعاءُ. و- كلُّ ما يستقرُّ غيرُه فيه، ومنهُ ظَرْفُ الزَّمَانِ وظَرْفُ المكانِ عند النُّحَاة. و- الحالُ. (ج) ظروفه. وفلانٌ نقيُّ الظَّرْفِ: أمِينٌ غَيْرُ خَائنٍ. ويقال: رأَيت فلانًا بِظَرْفِهِ: بعَينِه.
(الظَّرْفِيّةُ): حلولُ الشيءِ في غيرِه، حقيقةً نحو: الماءُ في الكوزِ، أَو مجازًا نحو: النَّجاةُ في الصدق.
(المَظْرُوفُ): ما اشتمل عليه الظرفُ. يقال: بعثتُ بالرسائل مظروفةً. (محدثة).
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
ظرف: الظَّرف: البَراعةُ وذكاء القلب، يُوصَف به الفِتْيانُ الأَزْوالُ والفَتَياتُ الزَّوْلاتُ ولا يوصف به الشيخ ولا السيد، وقيل: الظرفُ حسنُ العِبارة، وقيل: حسن الهيئة، وقيل: الحِذْقُ بالشيء، وقد ظَرُفَ ظَرْفاً ويجوز في الشعر ظَرافة. والظَّرْفُ: مصدر الظريف، وقد ظَرُف يَظْرُف، وهم الظُّرَفاء، ورجل ظَريفٌ من قوم ظِراف وظُروف وظُراف، على التخفيف من قوم ظُرفاء؛ هذه عن اللحياني، وظُرَّافٌ من قوم ظُرَّافِين. وتقول: فِتْية ظُروف أَي ظُرَفاء، وهذا في الشعْر يَحسن. قال الجوهري: كأَنهم جمعوا ظَرْفاً بعد حذف الزيادة، قال: وزعم الخليل أَنه بمنزلة مَذاكِير لم يكسْر على ذكر، وذكر ابن بري أَنَّ الجوهري قال: وقوم ظُرفاء وظِراف، وقد قالوا ظُرُفٌ، قال: والذي ذكره سيبويه ظُرُوف، قال: كأَنه جمع ظَرْف. وتَظَرَّف فلان أَي تكلَّف الظَّرْف؛ وامرأَة ظَريفة من نِسوة ظَرائِفَ وظِرافٍ. قال سيبويه: وافق مُذكَّره في التكسير يعني في ظِراف، وحكى اللحياني اظْرُفْ إن كنت ظارِفاً، وقالوا في الحال: إنه لظَرِيف. الأَصمعي وابن الأَعرابي: الظَّرِيف البَلِيغ الجَيِّد الكلام، وقالا: الظَّرْف في اللسان، واحتجا بقول عمر في الحديث: إذا كان اللِّصُّ ظَريفاً لم يُقْطع؛ معناه إذا كان بَلِيغاً جيِّد الكلام احتج عن نفسه بما يُسقط عنه الحَدَّ، وقال غيرهما: الظَّريف الحسَنُ الوجه واللسان، يقال: لسان ظَرِيف ووجه ظريف، وأَجاز: ما أَظْرَفُ زيدٍ، في الاستفهام: أَلسانه أَظْرَفُ أَم وجهه؟ والظَّرفُ في اللسان البلاغةُ، وفي الوجه الحُسْنُ، وفي القلب الذَّكاء. ابن الأعرابي: الظرْفُِ في اللسانِ، والحَلاوةُ في العينين، والملاحةُ في الفم، والجمالُ في الأَنف. وقال محمد بن يزيد: الظَّرِيفُ مشتقّ من الظرْف، وهو الوِعاء، كأَنه جعل الظَّرِيفَ وعاء للأَدَب ومَكارِم الأَخلاق. ويقال: فلان يَتَظَرَّفُ وليس بظَرِيف. والظرف: الكِياسة. وقد ظَرُف الرجلُ، بالضم، ظَرافةً، فهو ظَرِيف. وفي حديث مَعاوية قال: كيف ابنُ زياد؟ قالوا: ظَريف على أَنه يَلْحَن، قال: أَوليس ذلك أَظرَفَ له؟ وفي حديث ابن سِيرين: الكلامُ أَكثرُ من أَن يكذب ظَريف أَي أَنَّ الظَّرِيف لا تَضِيق عليه مَعاني الكلام، فهو يَكْني ويُعَرِّض ولا يكذب. وأَظْرَفَ بالرجل: ذكره بظَرْف. وأَظْرَفَ الرجُلُ: وُلد له أَولاد ظُرَفاء. وظَرْفُ الشيء: وِعاؤه، والجمع ظُروف، ومنه ظُروف الأَزمنة والأَمكنة. الليث: الظَّرْف وعاء كل شيء حتى إنّ الإبْريق ظرف لما فيه. الليث: والصفات في الكلام التي تكون مواضع لغيرها تسمى ظروفاً من نحو أَمام وقدَّام وأَشباه ذلك، تقول: خَلْفَك زيد، إنما انتصب لأَنه ظرف لما فيه وهو موضع لغيره، وقال غيره: الخليل يسميها ظروفاً، والكسائي يسميها المَحالّ، والفرّاء يسميها الصّفات والمعنى واحد. وقالوا: إنك لَغَضِيضُ الطَّرْف نَقِيُّ الظَّرْف، يعني بالظرف وعاءه. يقال: إنك لست بخائن؛ قال أَبو حنيفة: أَكِنَّة النبات كلّ ظَرْف فيه حبة فجعل الظرفَ للحبة.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ ظَ ] (ع اِ) جای چیزی. آنچه در آن
چیزی نهند. آوند. باردان. (مهذب الاسماء).
حیّز. خنور. اِناء. وِعاء. ج، ظروف : در
وقت گویائی من به این سوگند یا ملک من
شود در بازماندهٔ عمرم از زر ...
چیزی نهند. آوند. باردان. (مهذب الاسماء).
حیّز. خنور. اِناء. وِعاء. ج، ظروف : در
وقت گویائی من به این سوگند یا ملک من
شود در بازماندهٔ عمرم از زر ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
(ظَ) [ ع . ] (اِ.) 1 - آوند، هر آن چه که در آن چیزی بگذارند. ج . ظروف . 2 -
فاصلة زمانی .
فاصلة زمانی .
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir
ظَرْفٌ
['ðʼarf]
n m
1) غِلافُ الرِّسالَةِ f enveloppe
◊
وَضَعَ الرِّسالَةَ في الظَّرْفِ — Il a mis la lettre dans l'enveloppe.
2) وَضْعٌ f situation
◊
ظُروفٌ صَعْبَةٌ — une situation difficile
♦ حَسَبُ الظُّروفِ d'après les circonstances
♦ ظَرْفُ الزَّمانِ adverbe m de temps
♦ ظَرْفُ المَكانِ adverbe de lieu
♦ في الظُّروفِ الرّاهِنَةِ dans les circonstances actuelles
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
ظَرُفَ: كانَ ظَرِيفاً
to be or become witty, humorous; to be or become charming, nice, elegant, graceful
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
ظَرْف: حال، وَضْع، وَقْت
circumstance, condition, occasion; situation, case; time, period, juncture, point of time
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
ظَرْف: ظَرَافَة، فُكَاهَة، كِيَاسَة
wit, wittiness, esprit, humor; charm, cuteness, elegance, grace(fulness)
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
I
ظَرُفَ
п. I
у ظَرَافَةٌ
1) быть остроумным; быть умелым, ловким
2) быть красивым, элегантным
II
ظَرْفٌ
1 = ظَرَافَةٌ
1) остроумие
2) красота; элегантность, изящество
III
ظَرْفٌ
2 мн. ُرُوفٌ мн. ظْرُفٌ
1) сосуд
2) конверт
3) патрон; فارغ ظرف гильза
4) оправа (часов)
5) обстоятельство, условие; الظرف الحياتيّة бытовые условия, быт; الظروف الحاضرة нынешние обстоятельства, обстановка; الساعة ظرف сложивщаяся обстановка на данный момент; لا يبنى مواقفه تبعا لظروف الساعة он не применяется к обстоятельствам; بحسب الظروف или حسبَ الظروف смотря по обстоятельствам; فى (بـ) ظرف الاسبوع в течении недели; روف مخفـّفة смягчающие обстоятельства; ظروف مشدّدة отягчающие обстоятельства; الظروف الجوّيّة атмосферные (метеорологические) условия; الظروف الطبيعيّة المعقّدة сложные природние условия; الظروف القاهرة непреодолимые условия, force majeure
6) грам. наречие; обстоятельственное слово; المكان ظرف обстоятельства места; * حمّل وجهه ظرفـا كثيرا он менялся в лице
* * *
а-=
pl. = ظروف
1) элегантность, изящество
2) находчивость, остроумие
3) вместилище; сосуд
4) конверт
5) мн. обстоятельства, условия
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
ظَرَّفَ
п. II
1) украшать, делать элегантным
2) вкладывать, вкладывать в конверт.
Zarf - ظرف diğer yazımlar
Seyyah Pro Youtube Kanalımız Açıldı
Seyyah Pro Ülkemizdeki Tarihi ve Kültürel Mirası Adım adım 4K Profesyonel çekimlerle kayıt altına alıyoruz.
Her gün yeni videolarla yep yeni bir projeye başladık. Seyyah Pro Youtube Kanalımıza Abone Olarak Bize Destek Olmayı unutmayınız.
Her gün yeni videolarla yep yeni bir projeye başladık. Seyyah Pro Youtube Kanalımıza Abone Olarak Bize Destek Olmayı unutmayınız.
Sıradaki maddeler
Latin göre sıradaki maddeler