صره - sıra

صره / sıra
Kamus-ı Türki


غ یاخود صیره . س ) یو.
صره ! اك) .١ دیزی ،
صف: بر صره اینجی؛ اغاجلری
صره عمره دیكمشلر. .٢ ترتیب ،
نظام : صره یه قسومصق ، صره یه
كیرمك ، صره ایله . .٣ صنف.
مرتبه ، رتبه ، منزله : بن او
صره ده دكلم؛ بنی اونلرڭ صره —
سنه قومایك. .٤ خط ، سطر:
بر قاچ صره یازی یازدی. .٥
درسخانه و اوكا مماثل یرلرده او
تورمق اوزره تخته دن بوینه
قناپه ، اوزون رحله ، مصطبه :
مكتب، تیاترو صره لری. .٦
نوبت ، مین و مخصوص وقت
ویا درجه : بزم صره مز كلمیه
جكمیدر ؟ شمدی سزڭ صره —
ا كزدر. ٧ فرصت ، تصادف ،
مناسسب وقت و حال: صره دو


ve yahut sıra s yv sıra en 1 dizi saf bir sıra inci ağacları sıra amra dikmişler 2 tertib nizam sıra ye kavmlık sıra ye girmek sıra ile 3 sınıf mertebe rütbe menzile bin av sıra de değilim beni onların sıra sene koman 4 hat satır bir kaç sıra yazı yazdı 5 dershane ve ona mümasil yerlerde o oturmak üzere tahtadan buna kanepe uzun rahle mastaba mekteb tiyatro sıra leri 6 nevbet meyn ve mahsus vakt veya derece bizim sıra mezz gelmeye çikmidir şimdi sizin sıra sıra gezdir 7 fırsat tesadüf münasib vakit ve hal sıra dü



شورمك؛ صره كوزتمك ؛ صره سی
كلدی ده . .٨ سیاق و سباق،
كلیش : سوزك صرەسی. .٩
عدم انتخاب ، راست كله المه ،
ممتاز اولمیان صره قارپوزی :
صره نفری ؛ صره كوموری.
.١٠ اطراد، بوینه اوزانمه :
صره سرویلر ، ضره دیواری.
ك ص بر صره تشكیل ایدن،
بر صره یه دیزلمش: صره یالیلر،
دكانلر ، صره اغاجلر. ك ح
ظرفیت بیان ایدر اسملره التحاق
ایده رك بر نظام و ترتیبله دوام
و استمرار بیان ایدر: اردی
صره ، ارقه سی صره متعاقبا ،
كریدن متصلا : او ڭی صره ع
اوكندن، اوڭنجه ، أوڭدن
متصل ؛ یانی صره برابرنده ،
یان یانه . ا اره صره ، اره ده
صره ده ارالق ارالق، بعضا،
هر وقت و منتظما دكل. ا صره
ایله ع منتظما بربری ارقه سندن،
منتظم بر ترتیبده یاخود برر
یرر. ١ صره سنده نظامنده ،
مناسبتلی اولارق. ا صره سیله
یولیله ، صورت مناسبه دها
صره صره ع صف صف ، بر یری
ارقه سنده صفلر تشكل ایده
جك صورتده : عسكر صره صره
دیزلمشیدی. ا ایشی صره سنه كی
مك، ایش یولنه كیرمك : نتیجه
پذیر اولمق اوزره بولنمق ؛ دو
زلمك. ا صره ده ع بر شیمه نامل
اولمق طر قنده ٣ ا صره ده ع
اثناده ، ایكن: كلدیكم صره ده
تصادف ایتدم. ق
بو لغت چغتایجه ده دخی سیرا املا
سیله مستعمل اولدیغندن ، بزجه


şurumun sıra gözetmek sırası geldi de 8 siyak ve sabık gülüş sözün sırası 9 adem intihap rast güle alıma mümtaz olmayan sıra karpuzu sıra neferi sıra kömürü 10 itrad buna ozanıma sıra serviler zarra duvarı dîvârın s bir sıra teşkil aydan bir sıra ye dizilmiş sıra yalılar dikenler sıra ağacların h zarfıyat beyan eder isimlere iltihak ederek bir nizam ve tertiple devam ve istimrar beyan eder erdi sıra arkası sıra müteakiben geriden muttasıl onu sıra a ökünden onunca ondan muttasıl yanı sıra beraberinde yan yana ere sıra ere de sıra de aralık aralık bazen her vakit ve muntazaman dekla sıra ile a muntazaman birbiri arka senden muntazam bir tertipte yahut birer yerer 1 sıra sende nizamında münasebetli olarak a sıra seyle yoluyla suret münasibe daha sıra sıra a saf saf bir yeri arka sende saflar teşekkül ide çik surette asker sıra sıra dizilmişydi işi sıra seneki mekk iş yolana girmek netice periz olmak üzere bulunmak dü zelimine sıra de a bir şeyime nasıl olmak tarr kanda 3 a sıra de a isnada iken geldiğim sıra de tesadüf ettim k bu lügat çağatayca de dahi siyera ümla siyle müstamel olduğundan bizce



رومجەدن مأخوذ اولمدیغی كی. اصكی
سلا یونانیده ده موجود یولنمق حسبیله ،
رومجه یه دخی تركجه دن چمش اولمسی
معوظ اولمدیغی حالده، بری السنهء
تورانیه دن و دیكری زمره اریانیه دن
ولان بو ایكی لسانده عینا تمصادق
طراثیدتدر. بو ایكی لسانه بو قبیلدن
تصادفلر چوق اولوب. بو حال لسا—
نیوتله نظر دقتی جلب ایتمه شایاندر.
— — — —


rumcadan mehuz olmadığı ki ıski sela yunanide de mevcut evlenmak hasbıyla romca ye dahi türkçeden mış olması muavvec olmadığı halda biri alsına turanıdan ve diğeri zümre eryeniden aryanıdanılan bu iki lisanda aynen tesadüf trasydtdr bu iki lisana bu kabilden tesadüfler çok olup bu hal la niyetle nazar dikkatı celb etme şayandır


Kamus-ı Türki | Sayfa:825 | Sıra:7

Kaynak: Kamus-ı Türki - Çağdaş sözlük



Arama Ekranı

Site içersinde arama yap.