Bâş - باش
Bâş - باش maddesi sözlük listesi
باش Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
acısız; bahtlı; bahtiyar; başkan; emir; gailesiz; gamsız; gönenmek; hoşnut; kedersiz; keyifli; kıvançlı; memnun; mesut; mutlu; neşeli; şen; üzüntüsüz
Arapça - Türkçe sözlük
I
بَاش
1. emir
Anlamı: kumandan, önder
2. başkan
Anlamı: bir topluluğun başında bulunan kimse
II
باشّ
1. acısız
Anlamı: üzüntü, sıkıntı olmayan, kedersiz
2. memnun
Anlamı: sevinç duyan, kıvançlı, mutlu
3. kıvançlı
Anlamı: sevinç duyan
4. mesut
Anlamı: mutlu, sevinçli, ongun
5. gailesiz
Anlamı: gailesi olmayan, dertsiz, dinç
6. bahtlı
Anlamı: mutlu, talihli
7. kedersiz
Anlamı: acısız, üzüntüsüz
8. gamsız
Anlamı: üzüntüsü olmayan
9. üzüntüsüz
Anlamı: sıkıntısız, acısız, üzüntüsü olmayan kimse
10. hoşnut
Anlamı: bir davranış, bir durum veya bir kimseden memnun olan
11. mutlu
Anlamı: ongun, mesut
12. keyifli
Anlamı: keyfi yerinde, neşeli
13. neşeli
Anlamı: sevinçli, şen
14. gönenmek
Anlamı: mutlu, mesut olmak
15. şen
Anlamı: sevinçli, neşeli
16. bahtiyar
Anlamı: mutlu, mesut
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
(حامص) ریشهٔ فعل باشیدن. بقاء.
ماندن. حیات : آدمی و حیوان و نباتات و
میوه و غیره هم چون پخت و بکمال رسید
دیگر او را باش نماند و بقا نماند. (بهاءالدین
ولد).
و رجوع به باش کردن شود.
ماندن. حیات : آدمی و حیوان و نباتات و
میوه و غیره هم چون پخت و بکمال رسید
دیگر او را باش نماند و بقا نماند. (بهاءالدین
ولد).
و رجوع به باش کردن شود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
(اِ) نام دیگر یشم، سنگ معروف است و
برخی گویند یشم نیست بلکه از سنگهای
مشابه آن است. رجوع به الجماهر فی
معرفةالجواهر بیرونی ص ۱۹۹ شود.
برخی گویند یشم نیست بلکه از سنگهای
مشابه آن است. رجوع به الجماهر فی
معرفةالجواهر بیرونی ص ۱۹۹ شود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
(اِ) سکنهٔ شهر و ده. (ناظم الاطباء).
|| قدیم. (ناظم الاطباء). و رجوع به باس
شود. شاید تحریفی از باس و باستان است.
|| قدیم. (ناظم الاطباء). و رجوع به باس
شود. شاید تحریفی از باس و باستان است.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
(حرف و ضمیر) با او. او را. (شرفنامهٔ
منیری) (ناظم الاطباء). با او را(؟) (آنندراج).
امروز در تداول مردم تهران بِهِش، بائِش است
بمعنی به او یا او را و در قزوین و کرمان بِش
گفته میشود.
منیری) (ناظم الاطباء). با او را(؟) (آنندراج).
امروز در تداول مردم تهران بِهِش، بائِش است
بمعنی به او یا او را و در قزوین و کرمان بِش
گفته میشود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
(ترکی، اِ) به ترکی به معنای سر، رئیس
و سرور آمده است. (یادداشت مؤلف) بمعنی
سر که به عربی رأس گویند. از لغات ترکی.
(غیاث اللغات). دزی این کلمهٔ ترکی را برابر
«شف» فرانسه آورده است: باش التجار یا
رئیس التجار... رجوع به ...
و سرور آمده است. (یادداشت مؤلف) بمعنی
سر که به عربی رأس گویند. از لغات ترکی.
(غیاث اللغات). دزی این کلمهٔ ترکی را برابر
«شف» فرانسه آورده است: باش التجار یا
رئیس التجار... رجوع به ...
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
I
بَاشٌ
(в сложн. сл. ) главный, старший; ـتمرجىّ باش старший санитар; ـجاويش باش старший унтер-офицер, сержант (полиции) ; фельдфебель, старшина;ـكاتب باش главный первый секретарь; ـمحصر باش главный судебный пристав; ـمعاون باش главный помощник (в суде) ; ـمهندس باش главный инженер
II
بَاشٌ
мн. اتٌ
карт. король
III
بَاشَ
п. I
у بَوْشٌ
мочить, намачивать
Bâş - باش diğer yazımlar
Seyyah Pro Youtube Kanalımız Açıldı
Seyyah Pro Ülkemizdeki Tarihi ve Kültürel Mirası Adım adım 4K Profesyonel çekimlerle kayıt altına alıyoruz.
Her gün yeni videolarla yep yeni bir projeye başladık. Seyyah Pro Youtube Kanalımıza Abone Olarak Bize Destek Olmayı unutmayınız.
Her gün yeni videolarla yep yeni bir projeye başladık. Seyyah Pro Youtube Kanalımıza Abone Olarak Bize Destek Olmayı unutmayınız.
Sıradaki maddeler
Latin göre sıradaki maddeler