Tams - طمس
Tams - طمس maddesi sözlük listesi
طمس Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
gidermek; imha; izale; itlâf; kahır; kahretmek; mahvetmek
Arapça - Türkçe sözlük
I
طَمَسَ
1. kahretmek
Anlamı: ezmek, perişan etmek
2. mahvetmek
Anlamı: yok etmek
3. gidermek
Anlamı: ortadan kaldırmak, yok etmek
II
طَمْس
1. izale
Anlamı: yok etme, giderme
2. itlâf
Anlamı: yok etme, telef etme
3. imha
Anlamı: ortadan kaldırma
4. kahır
Anlamı: yok etme, mahvetme
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
الوسيط
(طمَسَ) الشيءُ -ُ طُمُوسًا: تغيرت صورتُه. ويقال: طَمسَ القمرُ أو النّجمُ أو البَصَرُ نحوُه: ذَهَبَ ضَوْءه. و- القلب ونحوهُ: فسَدَ فلا يَعي شيئا. و- الشيءَ، وعليه -ِ طَمْسًا: شوّهه أو محاه وأزاله. يقال: طَمَسَت الريح الأثرَ. ويقال: طَمسَ الغيم الكواكبَ: حَجَبَ ضوْءها. وطَمَس عينَه، وعليها: أَعماها. وفي التنزيل العزيز: وَلَوْ نَشَاءُ لطَمَسْنَا على أعْيُنِهِمْ
(طمَّسَهُ): مبالغة في طَمسَهُ.
(انطَمَسَ): مطاوع طَمَسَه.
(تطَمَّسَ): مطاوع طَمَّسهُ.
(الطامِسُ) - يقال رسم طامس: دارسٌ. وطريق طامس: بعيد، لا مَسْلَكَ فيه. ونجمٌ طامس: ذاهبُ الضَّوءِ. (ج) طَوامِسُ. ويقال: رجل طامس القلبِ: فاسدُه لا يَعي شيئا.
(الطمِيس): المَطمُوسُ. و- الأعمى لا يَبينُ حَرْفُ جَفْنٍ عينه.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
طمس: الطُّمُوس: الدروس والانْمِحاء. وطَمَس الطريقُ وطَسَمَ يَطْمِسُ ويَطْمُسُ طُموساً: درَسَ وامَّحى أَثَرُه؛ قال العجاج: وإِن طَمَسَ الطريقُ تَوَهَّمَتْه بخَوْصاوَيْنِ في لَحِجٍ كَنِينِ وطَمَسْتُه طَمْساً، يَتَعَدَّى ولا يتعدَّى. وانْطَمَس الشيءُ وتَطَمَّسَ: امَّحَى ودَرَسَ. قال شمر: طُموسُ البصر ذهاب نوره وضوئه، وكذلك طُمُوس الكواكب ذهاب ضَوْئها؛ قال ذو الرمة: فلا تَحْسِبي شَجِّي بك البيدَ كلما تَلأْلأَ بالغَوْرِ النجومُ الطَّوامِسُ وهي التي تخفى وتغيب. ويقال: طَمَسْتُه فطَمَس طُمُوساً إِذا ذهب بصره. وطُمُوس القلب: فسادُه. أَبو زيد: طَمَس الرجلُ الكتابَ طُموساً إِذا دَرَسه. وفي صفة الدَّجَّال: أَنه مَطْموسُ العين أَي مَمْسُوحها من غير فحش. والطَّمْسُ: استئصال أَثر الشيء. وفي حديث وَفْدِ مَذْحِج: ويُمْسي سَرابُها طامِساً أَي يذهب مرة ويجيء أُخرى. قال ابن الأَثير: قال الخطابي كان الأَشبه أَن يكون سَرابُها طامياً ولكن كذا يروى. وطَمَس اللَّهُ عليه يَطْمِسُ وطَمَسَه، وطُمِسَ النجمُ والقمر والبصر: ذهب ضوءُه. وقال الزجاج: المَطْموس الأَعمى الذي لا يبين حَرْفُ جَفْنِ عينه فلا يرى شُفْرُ عينيه. وفي التنزيل العزيز: ولو نشاء لطَمَسْنا على أَعينهم؛ يقول: لو نشاء لأَعميناهم، ويكون الطموس بمنزلة المسخ للشيء، وكذلك قوله عز وجل: من قبل أَن تَطْمِسَ وُجُوهاً، قال الزجاج: فيه ثلاثة أَقوال: قال بعضهم يجعل وجوههم كأَقفيتهم،وقال بعضهم يجعل وجوههم منابت الشعر كأَقفيتهم، وقيل: الوجوه ههنا تمثيل بأَمر الدين؛ المعنى من قبل أَن نضلهم مجازاة لما هم عليه من العناد فنضلهم إِضلالاً لا يؤمنون معه أَبداً. قال وقوله تعالى: ولو نشاء لطمسنا على أَعينهم؛ المعنى لو نشاء لأَعميناهم، وقال في قوله تعالى: ربنا اطْمِسْ على أَموالهم، أَي غَيِّرْها، قيل: إِنه جعل سُكَّرَهم حجارة. وتأْويل طَمْسِ الشيء: ذهابُه عن صورته. والطَّمْسُ: آخر الآيات التسع التي أُوتيها موسى، عليه السلام، حين طُمِسَ على مال فرعون بدعوته فصارت حجارة. جاء في التفسير: أَنه صير سُكَّرَهم حجارة. وأَرْبُعٌ طِماسٌ: دارِسَة.والطَّامِسُ: البعيدُ. وطَمَسَ الرجلُ يَطْمُس طُمُوساً: بَعُدَ. وخَرْقٌ طامِسٌ: بعيد لا مَسْلك فيه؛ وأَنشد شمر لابن مَيَّادة: ومَوْماةٍ يَحارُ الطِّرْفُ فيها، صَمُوتِ الليلِ طامِسَةِ الجِبالِ قال: طامسة بعيدة لا تتبين من بُعد، وتكون الطَّامِسة التي غطاها السَّراب فلا ترى. وطَمَسَ بعينه: نظر نظراً بعيداً. والطَّامِسِيَّة: موضع؛ قال الطِّرِمَّاح بن الجَهْم: انْظُرْ بعينِك هل تَرَى أَظْعانَهُم؟ فالطَّامِسِيَّةُ دُونَهُنَّ فَثَرْمَدُ الأَزهري: قال أَبو تراب سمعت أَعرابيّاً يقول طَمَسَ في الأَرض وطَهَسَ إِذا دخَل فيها إِما راسخاً وإِما واغلاً، وقال شجاع بالهاء؛ ويقال: ما أَدري أَين طَمَسَ وأَين طَوَّسَ أَي أَين ذهب. الفراء في كتاب المصادر: الطَّماسَةُ كالحَزْرِ، وهو مصدر. يقال: كم يكفي داري هذه من آجُرَّةٍ؟ قال: اطْمِسْ أَي احْزُِرْ.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ طَ ] (ع مص) ناپدید کردن. (زوزنی)
(دهار) (تاج المصادر). ناپیدا کردن. ناپدید
کردن و ناپیدا شدن (لازم و متعدی). (منتهی
الارب): جبرئیل بادی در روی ایشان
دمید طمس شدند، و طمس آن باشد که چشم
و دهان ...
(دهار) (تاج المصادر). ناپیدا کردن. ناپدید
کردن و ناپیدا شدن (لازم و متعدی). (منتهی
الارب): جبرئیل بادی در روی ایشان
دمید طمس شدند، و طمس آن باشد که چشم
و دهان ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
(طَ مْ) [ ع . ] 1 - (مص م .) ناپدید کردن . 2 - هلاک کردن . 3 - (مص ل .) محو شدن
.
.
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir
طَمَسَ
[tʼa'masa]
v
مَحا effacer, couvrir, éliminer
◊
طَمَسَ الآثارَ — effacer les traces
♦ طَمَسَ الحَقائِقَ éliminer les données
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
طَمَسَ: مَحَا، أَبَادَ
to efface, obliterate, erase, wipe out, blot out, expunge, extinguish, destroy, eradicate, exterminate
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
طَمَسَ: مَنَعَ مِنَ الانْتِشَار
to suppress, hush up, black out
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
طَمْس: مَحْو، إبَادَة
effacement, obliteration, wiping out, blotting out, expunction, extinction, eradication, extermination
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
طَمْس: مَنْعٌ مِنَ الانْتِشَار
suppression, hushing up, blackout
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
I
(طمس)
II
طَمَسَ
п. I
и 2 طَمْسٌ
стирать, сглаживать; уничтожать, скрывать (следы) ; . . . الخبر الى ان طمس держать в тайне известие до тех пор, пока. . .
III
طَمْسٌ
стирание; сокрытие (следов преступления)
* * *
ааа
стирать; уничтожать; сглаживать
Tams - طمس diğer yazımlar
Seyyah Pro Youtube Kanalımız Açıldı
Seyyah Pro Ülkemizdeki Tarihi ve Kültürel Mirası Adım adım 4K Profesyonel çekimlerle kayıt altına alıyoruz.
Her gün yeni videolarla yep yeni bir projeye başladık. Seyyah Pro Youtube Kanalımıza Abone Olarak Bize Destek Olmayı unutmayınız.
Her gün yeni videolarla yep yeni bir projeye başladık. Seyyah Pro Youtube Kanalımıza Abone Olarak Bize Destek Olmayı unutmayınız.