vatar - وطر

vatar - وطر maddesi sözlük listesi
وطر Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük

açar; amaç; erek; garaz; gaye; hedef; kasıt; meram; murat
Arapça - Türkçe sözlük

وَطَر

1. açar

Anlamı: yemekten önce içilen alkollü içki, aperitif

2. hedef

Anlamı: amaç, gaye, maksat

3. kasıt

Anlamı: amaç, maksat

4. murat

Anlamı: istek, dilek

5. meram

Anlamı: istek, amaç, maksat

6. gaye

Anlamı: amaç, hedef

7. erek

Anlamı: amaç, gaye, maksat, hedef

8. garaz

Anlamı: hedef, amaç, maksat

9. amaç

Anlamı: erişilmek istenilen sonuç, gaye, hedef, maksat
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

الوسيط

(الوَطَرُ): الحاجةُ فيها مأْرَبٌ وهِمَّةٌ. (ج) أَوطارٌ. ويقال: قضى منه وَطَرَه: أَي نال منه بُغْيتَه
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

وطر: الليث: الوَطَرُ كلُّ حاجةٍ كان لصاحبها فيها همة، فهي وَطَرُه، قال: ولم أَسمع لها فعلاً أَكثر من قولهم قضيت من أَمر كذا وَطَرِي أَي حاجتي، وجمع الوَطَرِ أَوْطارٌ. قال الله تعالى: فلما قَضَى زَيْدٌ منها وَطَراً؛ قال الزجاج: الوَطَرُ في اللغة والأَرَبُ بمعنى واحد، ثم قال: قال الخليل الوَطَرُ كل حاجة يكون لك فيها هِمَّةٌ، فإِذا بلغها البالغ قيل: قضى وَطَرَه وأَرَبَهُ، ولا يبنى منه فعل.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ وَ طَ ] (ع اِ) حاجت. (ترجمهٔ علامهٔ
جرجانی ترتیب عادل بن علی) (غیاث
اللغات). حاجت و نیاز، یا حاجت که بدان
کمال قصد و توجه باشد. (منتهی الارب)
(آنندراج) (اقرب الموارد): {/B فَلَمََّا
قَضی ََ زَیْدٌ مِنْهََا وَطَراً زَوَّجْنََاکَهََا. ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

(وَ طَ) [ ع . ] (اِ.) حاجت ، نیاز.
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

وَطَر: بُغْيَة، غايَة

wish, desire; aim, object, purpose, end, goal
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

وَطَرٌ

мн. أَوْطَارٌ

цель, желание; قضى منه وطره добиться своего от кого-л. , получить желаемое от кого-л.

Arama Ekranı

Site içersinde arama yap.