vecs - وجس

vecs - وجس maddesi sözlük listesi
وجس Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük

korkmak
Arapça - Türkçe sözlük

وَجَسَ

korkmak

Anlamı: korku duymak, ürkmek
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

الوسيط

(وَجَسَ) فلانٌ -ِ(يَجِسُ) وَجْسًا، ووَجَسانًا: فَزِعَ مما وقع في قلبه أَو سَمْعِه؛ من صوت أَو غيره. و - فلانٌ وَجْسًا: أَضمر الخوفَ. و - الشيءُ: خَفِيَ.

(أَوْجَسَ) فلانٌ: وقع في نفسه الخوفُ. و - الأُذُنُ: سَمِعَت حِسًّا. و - فلانٌ الأَمرَ: أَضمره. و - القلبُ شيئًا: أحَسَّ به، أَو خافه. يقال: أَوجس القلبُ فَزَعًا. وفي التنزيل العزيز: فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً. و - الأُذُنُ صَوتًا: سَمِعته.

(تَوَجَّسَ) فلانٌ: تسمَّع إلى الصوت الخَفِيّ. و - بالشيءِ: أحسَّ به فتسمَّع له. و - الأُذُنُ: أَوجست. و - فلانٌ الأَمرَ: أَوجسه. و - الصَّوْتَ: تسمَّعه، أَو سمِعه وهو خائف. و - الطَّعَامَ أو الشَّرَابَ: تذوَّقه قليلاً قليلاً.

(الأَوْجَسُ): القليلُ من الطَّعام والشراب [لا يستعمل إِلا في النفي]؛ يقال: ما ذقتُ عنده أَوْجَسَ. و - الدَّهْرُ. يقال: لا أَفعلُ ذلك سَجِيسَ الأَوْجَسِ: لا أَفعلُهُ طولَ الدهر.

(الأَوْجُسُ): الأَوْجَسُ، بمعنى الدَّهر. يقال: لا أَفعلُ ذلك سَجِيسَ الأَوْجُس: لا أَفعلُهُ طولَ الدهر.

(الوَاجِسُ): الهاجسُ، وهو الخاطر.

(الوَجْسُ): الصوتُ الخفيّ.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

وجس: أَوْجَسَ القلبُ فَزَعاً: أَحَسَّ به. وفي التنزيل العزيز: فأَوْجَسَ منهم خيفة؛ قال أَبو إِسحق: معناه فأَضْمَر منهم خَوْفاً، وكذلك التوَجُّس، وقال في موضع آخر: معنى أَوْجَسَ وقع في نفسه الخوفُ. الليث: الوَجْس فَزْعة القلب. والوَجْس: الفَزَع يقع في القلب أَو في السمع من صوت أَو غير ذلك. والتوَجُّس: التَّسَمُّع إِلى الصوت الخفي؛ قال ذو الرمة يصف صائداً: إِذا تَوَجَّس رِكزاً من سَنابِكِها، أَو كان صاحِبَ أرْضٍ أَوْ بِهِ المُومُ وأَوْجَسَت الأُذنُ وتَوجَّسَت: سمعت حسّاً؛ وقول أَبي ذؤيب: حتَّى أُتِيح لهُ، يَوْماً بِمُحْدَلَةٍ، ذُو مِرَّةٍ بِدِوارِ الصَّيْد وَجَّاسُ قال ابن سيده: هو عندي أَنه على النسب إِذ لا نعرف له فِعلاً. والوَجْسُ: الصوت الخفي. وفي الحديث: أَنه نهى عن الوَجْس؛ هو أَن يجامع الرجل امرأَته أَو جاريته والأُخرى تسمع حسهما. وسئل الحسن عن الرجل يجامع المرأَة والأُخرى تسمع، فقال: كانوا يكرهون الوَجْس؛ قال أَبو عبيد: هو الصوت الخفي. وفي الحديث: دخلت الجنة فسمعت في جانبها وَجْساً، فقيل: هذا بلال؛ الوَجْس الصوت الخفي. وتَوَجَّسَ بالشيء: أَحَسَّ به فَتَسَمَّع له. وتوَجَّسْت الشيءَ والصوتَ إِذا سمعته وأَنت خائف؛ ومنه قوله: فَغَدَا صَبِيحَةَ صَوْتِها مُتَوَجّسَا والواجِسُ: الهَاجِسُ، والأَوْجَس والأَوْجُس: الدهر، وفتح الجيم هو الأَفصح. يقال: لا أَفعل ذلك سَجِيسَ الأَوْجَس والأَوْجُس، وسَجِيسَ عُجَيس الأَوْجس؛ حكاه الفارسي، أَي لا أَفعله طول الدهر. وما ذقت عنده أَوْجَسَ أَي طعاماً، لا يستعمل إِلا في النفي. ويقال: تَوَجَّسْت الطعام والشراب إِذا تَذَوَّقته قليلاً، وهو مأْخوذ من الأَوْجس.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ وَ ] (ع اِ) آواز نرم و صوت خفی.
(ناظم الاطباء). آواز نرم. (منتهی الارب)
(اقرب الموارد). || آنچه در گوش خورد از
آواز و جز آن. (منتهی الارب) (ناظم الاطباء).
|| آواز جماع. (منتهی ...
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

وَجَسَ: خافَ، خَشِيَ

to be apprehensive, be afraid; to apprehend, fear, dread
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

وَجْس

ـ انظر: إيْجاس
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

I

وَجَسَ

п. I

и وَجْسٌ

1) бояться; предчуствовать недоброе

2) быть скрытым, невидимым

II

وَجْسٌ

страх, тревога
vecs - وجس diğer yazımlar

Arama Ekranı

Site içersinde arama yap.