nehc - نهج
nehc - نهج maddesi sözlük listesi
نهج Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
açımlamak; belirmek; biçem; çığır; davranmak; gelmek; metot; peydahlanmak; prosedür; tarif; tarz; üslûp; yol
Arapça - Türkçe sözlük
I
نَهَجَ
1. gelmek
Anlamı: ortaya çıkmak, doğmak
2. açımlamak
Anlamı: şerh etmek, açıklamak
3. belirmek
Anlamı: ortaya çıkmak
4. peydahlanmak
Anlamı: çıkmak, oluşmak, ortaya çıkmak
5. tarif
Anlamı: bir şeyin yapılış yöntemini açıklamak
6. davranmak
Anlamı: bir kimseye veya bir şeye karşı belli tavır takınmak
II
نَهْج
1. biçem
Anlamı: üslûp, tarz
2. üslûp
Anlamı: oluş, deyiş, veya yapış biçimi, tarz
3. prosedür
Anlamı: yol, yöntem
4. metot
Anlamı: yöntem
5. tarz
Anlamı: davranış biçimi, üslûp
6. çığır
Anlamı: yeni bir üslûp, tavır, tarz
7. yol
Anlamı: yöntem
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
الوسيط
(نَهَجَ) الطّريق - نَهْجًا، ونُهُوجًا: وضَحَ واستبان. ويقال: نَهَجَ أَمرُه. و- الدَّابةُ أو الإنسانُ نَهْجًا، ونَهيجًا: تَتَابَعَ نَفَسُهُ من الإعياء. و- الثوبُ نَهْجًا: بَلِيَ وأخلق. ويقال: نَهَجَ الطريقَ: بَيِّنَهُ. و- سَلَكَه.
(نَهِجَ) -َ نَهَجًا، ونَهَجَةً: تتابع نَفَسُهُ من الإعياء أو كثرةِ الحركة أَو شدَّتِها. و- الثَّوبٌ وغيرُه نَهَجًا: بَلِيَ وأخلَقَ. فهو نَهِجٌ.
(أنْهَجَ) الطَّريقُ: وَضَحَ واستبان. و- الدَّابةَ: سار عليها أو عَمِلَ حتى أعيت. و- العملُ ونحوُه فلانًا: أَتعَبَه حتى نَهَجَ. و- الثَّوْبَ: أَخْلَقَهُ.
(انْتَهَجَ) الطَّريقَ: استبانه وسلكه.
(اسْتَنْهَجَ) الطَّريقُ: صار نَهْجًا. و- سبيلُ فلانٌ: سَلَكَ مسلكه.
(المِنهَاجُ): الطَّريقُ الواضح؛ وفي التنزيل العزيز: لِكُلٍّ جَعَلْنَا مِنْكُمْ شِرْعَةً وَمِنْهَاجًا. و- الخُطَّة المرسومة. (محدثة). ومنه: مِنْهَاجُ الدِّراسة، ومِنْهاج التَّعليم ونحوهما. (ج) مَنَاهج.
(المَنْهَجَ): المِنْهَاجُ. (ج) مَناهجُ.
(النَّاهِجُ) - يقال: طريق ناهجٌ: واضِحٌ بَيِّنٌ. وطريقة ناهجة: وَاضِحَةٌ بَيِّنَةٌ.
(النَّهْجُ): البَيِّنُ الواضح. يقال: طريقٌ نَهْجٌ، وأمرٌ نَهْجٌ. و- الطريقُ المستقيم الواضح. يقال: هذا نَهْجِي لا أحيد عنه. (ج) نَهْجَاتٌ، ونُهُجٌ، ونُهُوجٌ.
(النَّهَجُ): الرَّبو. و- تواترُ النَّفَس من شِدَّةِ الحركة.
(النَّهيجُ): النَّهَجُ.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
نهج: طريقٌ نَهْجٌ: بَيِّنٌ واضِحٌ، وهو النَّهْجُ؛ قال أَبو كبير: فأَجَزْتُه بأَفَلَّ تَحْسَبُ أَثْرَهُ نَهْجاً، أَبانَ بذي فَريغٍ مَخْرَفِ والجمعُ نَهجاتٌ ونُهُجٌ ونُهوجٌ؛ قال أَبو ذؤَيب: به رُجُماتٌ بينهنَّ مَخارِمٌ نُهوجٌ، كلَبَّاتِ الهَجائِنِ، فِيحُ وطُرُقٌ نَهْجَةٌ، وسبيلٌ مَنْهَجٌ: كَنَهْجٍ. ومَنْهَجُ الطريقِ: وضَحُه. والمِنهاجُ: كالمَنْهَجِ. وفي التنزيل: لكلٍّ جعلنا منكم شِرْعةً ومِنْهاجاً. وأَنهَجَ الطريقُ: وضَحَ واسْتَبانَ وصار نَهْجاً واضِحاً بَيِّناً؛ قال يزيدُ بنُ الخَذَّاقِ العبدي: ولقد أَضاءَ لك الطريقُ، وأَنْهَجَتْ سُبُلُ المَكارِمِ، والهُدَى تُعْدِي أَي تُعِينُ وتُقَوِّي. والمِنهاجُ: الطريقُ الواضِحُ. واسْتَنْهَجَ الطريقُ: صار نَهْجاً. وفي حديث العباس: لم يَمُتْ رسولُ الله، صلى الله عليه وسلم، حتى تَرَكَكُم على طريقٍ ناهِجةٍ أَي واضحةٍ بَيِّنَةٍ. ونَهَجْتُ الطريقَ: أَبَنْتُه وأَوضَحتُه؛ يقال: اعْمَلْ على ما نَهَجْتُه لك. ونَهَجتُ الطريقَ: سَلَكتُه. وفلانٌ يَستَنهِجُ سبيلَ فلانٍ أَي يَسلُكُ مَسلَكَه. والنَّهْجُ: الطريقُ المستقيمُ. ونَهَجَ الأَمْرُ وأَنهَجَ، لُغتانِ، إِذا وضَحَ. والنَّهَجةُ: الرَّبْوُ يَعْلو الإِنسانَ والدابَّةَ، قال الليث: ولم أَسمَعْ منه فِعلاً. وقال غيره: أَنهَجَ يُنْهِجُ إِنهاجاً، ونَهَجْتُ أَنهِجُ نَهْجاً، ونهِجَ الرجلُ نَهَجاً، وأَنْهَجَ إِذا انْبَهَرَ حتى يقع عليه النَّفَسُ من البُهْرِ، وأَنهَجَه غيرُه. يقال: فلانٌ يَنْهَجُ في النفَسِ، فما أَدري ما أَنهَجَه. وأَنهَجتُ الدابَّةَ: سِرْت عليها حتى انْبَهَرَتْ. وفي حديث قُدومِ المُسْتَضعَفِينَ بمكة: فنَهِجَ بين يَدَيْ رسول الله، صلى الله عليه وسلم، حتى قَضى. النَّهَجُ، بالتحريك، والنَّهِيجُ: الرَّبْوُ، وتواتُرُ النَّفَسِ من شدَّةِ الحركةِ، وأَفعَلَ مُتَعَدٍّ. وفي حديث عمر، رضي الله عنه: فضَرَبَه حتى أُنْهِجَ أَي وقع عليه الرَّبْوُ؛ يعني عمر. وفي حديث عائشة: فقادني وإِني لأَنْهَجُ. وفي الحديث: أَنه رأَى رجلاً يَنْهَجُ أَي يَرْبو من السِّمَن ويَلْهَثُ. وأَنْهَجَتِ الدابةُ: صارتْ كذلك. وضَرَبَه حتى أَنْهَجَ أَي انْبَسَط، وقيل: بَكى. ونَهَجَ الثوبُ ونَهُجَ، فهو نَهِجٌ، وأَنهَجَ: بَلِيَ ولم يَتَشَقَّقْ؛ وأَنْهَجَه البِلى، فهو مُنْهَجٌ؛ وقال ابن الأَعرابي: أَنْهَجَ فيه البِلى: اسْتَطار؛ وأَنشد: كالثوبِ أَنْهَجَ فيه البِلى، أَعْيا على ذي الحِيلَةِ الصانِع (* قوله “كالثوب إلخ” كذا بالأصل. والشطر الأول منه غير موزون ولعل الأصل اذ أَنهج.) ولا يقال: نَهَجَ الثوبُ، ولكن نَهِجَ. وأَنْهَجْتُ الثوبَ، فهو مُنْهَجٌ أَي أَخْلَقْتُه. أَبو عبيد: المُنْهَج الثوبُ الذي أَسرعَ فيه البِلَى. الجوهري: أَنْهَجَ الثوبُ إِذا أَخذ في البِلى؛ قال عبدُ بني الحَسْحاسِ: فما زال بُرْدي طَيِّباً من ثِيابِها إِلى الحَوْلِ، حتى أَنْهَجَ البُرْدُ باليا وفي شعر مازِنٍ: حتى آذَنَ الجِسْمُ بالنَّهْجِ وقد نَهِجَ الثوبُ والجسمُ إِذا بَليَ. وأَنْهَجَه البِلى إِذا أَخْلَقَهُ. الأَزهري: نَهِجَ الإِنسانُ والكلبُ إِذا رَبَا وانْبَهَرَ يَنْهَجُ نَهَجاً. قال ابن بزرج: طَرَدْتُ الدابةَ حتى نَهَجَتْ، فهي ناهِجٌ، في شِدَّةِ نَفَسِها، وأَنْهَجْتُها أَنا، فهي مُنْهَجَةٌ. ابن شميل: إِن الكلبَ لَيَنْهَجُ من الحَرِّ، وقد نَهِجَ نَهْجَةً. وقال غيرُه: نَهِجَ الفرَسُ حين أَنْهَجْتُه أَي رَبا حين صَيَّرتُه إِلى ذلك.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ نَ ] (ع ص، اِ) راه روشن و گشاده.
(منتهی الارب) (آنندراج). طریق واضح.
(اقرب الموارد). راه فراخ. (مهذب الاسماء)
(دستورالاخوان). راه پیدا. (دستورالاخوان).
راه راست و راه پیدا و راه گشاده. (از غیاث
اللغات) (از متن اللغة). یقال طریق نهج ...
(منتهی الارب) (آنندراج). طریق واضح.
(اقرب الموارد). راه فراخ. (مهذب الاسماء)
(دستورالاخوان). راه پیدا. (دستورالاخوان).
راه راست و راه پیدا و راه گشاده. (از غیاث
اللغات) (از متن اللغة). یقال طریق نهج ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ نَ هَ ] (ع اِ) تاسه و دمه. (منتهی الارب).
تاسه و دمه از ماندگی و ربو. ضیق النفس.
(ناظم الاطباء). بهر. تتابع نفس. (از
اقرب الموارد). دما. نهیج. تتابع نفس.
(یادداشت مؤلف). || (مص) تاسه و ...
تاسه و دمه از ماندگی و ربو. ضیق النفس.
(ناظم الاطباء). بهر. تتابع نفس. (از
اقرب الموارد). دما. نهیج. تتابع نفس.
(یادداشت مؤلف). || (مص) تاسه و ...
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir
I نَهْجٌ
['nahʒ]
n m
طَريقَةٌ méthode f, système m
◊
نَهْجٌ ديموقراطِيٌّ — méthode démocratique
II نَهَجَ
[na'haʒa]
v
سَلَكَ suivre
◊
نَهَجَ نَهْجًا شَريفًا — Il a suivi le droit chemin.
♦ نَهَجَ نَهْجًا خَطيرًا Il a suivi un chemin dangereux.
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
نَهَجَ: سَلَكَ
to follow, pursue, take, enter upon; to proceed, act
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
نَهْج: طَرِيقَة
method, procedure, way; course; manner; approach
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
I
(نحج)
II
نَهَجَ
п. I
а نَهْجٌ
1) идти (по пути السبيل) , следовать (чему على или вин. п. )
2) разъяснятть, делать ясным
3) быть ясным (о пути, деле и т. п. )
III
نَهِجَ
п. I
а نَهَجٌ
тяжело дышать, задыхаться, запыхаться
IV
نَهْجٌ
мн. نُهُوجٌ أَنْهُجٌ
1) проезжая, широкая дорога; путь
2) улица (в Тунисе)
3) способ, метод; курс, направление; عدوانىّ نهج агрессивный курс; لا غالب ولا مغلوبنهج курс, преследующий цель, чтобы не было ни победителя, ни побеждённого
V
نَهَجٌ
= نَهِيجٌ
* * *
ааа
следовать чему-л., придерживаться чего-л.
nehc - نهج diğer yazımlar
Seyyah Pro Youtube Kanalımız Açıldı
Seyyah Pro Ülkemizdeki Tarihi ve Kültürel Mirası Adım adım 4K Profesyonel çekimlerle kayıt altına alıyoruz.
Her gün yeni videolarla yep yeni bir projeye başladık. Seyyah Pro Youtube Kanalımıza Abone Olarak Bize Destek Olmayı unutmayınız.
Her gün yeni videolarla yep yeni bir projeye başladık. Seyyah Pro Youtube Kanalımıza Abone Olarak Bize Destek Olmayı unutmayınız.