hıkd - حقد

حقد Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük

kin
Arapça - Türkçe sözlük

حِقْد

kin

Anlamı: öç almayı amaçlayan gizli düşmanlık
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

I

الوسيط

(حَقَدَ) عليه -ِ حَقْدًا، وحِقْدًا: أَضمر له العداوة وتربص فرصة الإيقاع به. فهو حاقدٌ (ج) حَقَدَةَُ. وهو وهي حَقود. (ج) حُقُد.

(حَقدَ) المطر والسماء -َ حَقَدًا: احتبسَ. و- المعدِن: لم يخرج شَيْئًا.

(أحقد) فلانٌ: طَلب من المعْدِن شيئًا فلمْ يجده. و- فلانًا: جعله يحقد.

(تَحاقَدُوا): حَقَد بعضُهم على بعض.

(احْتَقَدَ) المعدن والمطرُ: حَقِد. و- فلان على فلان: حَقَدَ.

(تَحقّد) عليه: حقَد.

(الحِقْدُ): الانطواء على العداوة والتربُّص لفرصتها. (ج) أحقاٌد، و حُقُودٌ.

(حقيدة)

II

معجم اللغة العربية المعاصرة

حَقْد [مفرد]: ج أحقاد (لغير المصدر) وحُقُود (لغير المصدر): مصدر حقَدَ على.

III

معجم اللغة العربية المعاصرة

حِقْد [مفرد]: ج أحقاد (لغير المصدر) وحُقُود (لغير المصدر):

1- مصدر حقَدَ على وحقِدَ على.

2- انطواءٌ على العداوة والكره، غيظ ثابت "فجّر الأحقادَ- عند الشّدائد تذهب الأحقادُ [حكمة]".

IV

معجم اللغة العربية المعاصرة

حقَدَ على يَحقِد، حَقْدًا وحِقْدًا، فهو حاقد وحَقود، والمفعول محقود عليه

• حقَد على فلان: أضمر له العداوةَ وتربَّص فرصةَ الإيقاع به، كرهه وبغضه "كان طيِّب القلب لا يحقد على أحد- لا يحمل الحِقْدَ من تعلو به الرُّتَبُ ... ولا ينال العلا مَنْ طبعه الغضبُ".

V

معجم اللغة العربية المعاصرة

حقِدَ على يَحقَد، حِقْدًا، فهو حاقد، والمفعول محقود عليه

• حقِد على فلان: أضمر له العداوةَ وتربَّص فرصةَ الإيقاع به، كرهه وبغضه.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

حقد: الحِقْدُ: إِمساك العداوة في القلب والتربص لِفُرْصَتِها. والحِقْدُ: الضِّغْنُ، والجمع أَحقاد وحُقود، وهو الحقِيدَةُ، والجمع حقائد؛ قال أَبو صخر الهذلي: وعَدِّ إِلى قوم تَجِيشُ صُدورُهم بِغِشِّيَ، لا يُخْفُونَ حَمْلَ الحَقائِدِ وحَقَدَ عليَّ يَحْقِدُ حَقْداً وحَقِد، بالكسر، حَقَداً وحِقْداً فيهما فهو حاقد، فالحَقْدُ الفعل، والحِقْدُ الاسم. وتَحَقَّدَ كَحَقَدَ؛ قال جرير: يا عَدْنَ إِنَّ وِصالهنَّ خِلابَة، ولقد جَمَعْنَ مع البِعادِ تَحَقُّدَا ورجل حقود: كثير الحقد على ما يوجب هذا الضرب من الأَمثلة. وأَحقَدَه الأَمرُ: صَيَّرَه حاقداً وأَحقده غيره. وحَقِدَ المطرُ حَقَداً وأَحقد: احتبس، وكذلك المعدن إِذا انقطع فلم يُخرج شيئاً. قال ابن الأَعرابي: حَقِدَ المعدنُ وأَحقَدَ إِذا لم يخرج منه شيء وذهبت مَنالته. ومعدن حاقد إِذا لم يُنل شيئاً. الجوهري: وأَحقد القومُ إِذا طلبوا من المعدن شيئاً فلم يجدوا؛ قال: وهذا الحرف نقلته من كلام ولم أَسمعه. والمَحْقِدُ: الأَصل؛ عن ابن الأَعرابي.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ حِ ] (ع اِ) کینه. (مهذب الاسماء)
(منتهی الارب) (دهار). غضب ثابت. (اقرب
الموارد). ضمد. (تاج المصادر بیهقی). کین.
(منتهی الارب). اِحنة. غل. هو طلب الانتقام و
تحقیقه؛ ان الغضب اذا لزم کظمه لعجز عن
التشفی فی الحال رجع الی ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ حَ / حَ قَ / حِ ] (ع مص) کینه گرفتن
بر. (منتهی الارب). کینه گرفتن. (دهار) (تاج
المصادر بیهقی) (زوزنی) (از مهذب الاسماء).
کینه در دل گرفتن.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ حَ ] (ع مص) کینه در دل گرفتن.
سوءالظن فی القلب علی الخلائق لاجل
العداوة. (تعریفات). منتظر فرصت کین کشی
بودن. || نباریدن باران. || برنیامدن
چیزی از کان. (منتهی الارب).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

(حِ) [ ع . ] (اِمص .) کینه ورزی ، عناد. ج . احقاد، حقود.
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir

I حِقْدٌ

['ħiqd]

n m

كَراهِيَةٌ وَعَداوَةٌ rancune f, haine f

أَضْمَرَ لَهُ حِقْدًا — Il lui a gardé rancune.


II حَقَدَ

[ħa'qada]

v

أَضْمَرَ العَداوَةَ en vouloir à, haïr

حَقدَ عَلى جارِهِ — Il en voulait à son voisin.

Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

حِقْد، حَقْد

spite, grudge, rancor, malice, venom, ill will, bitter feeling, spitefulness, malignity, malignancy, malevolence, gall, hatred, antagonism, hostility
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

حِقْد، حَقْد

spite, grudge, rancor, malice, venom, ill will, bitter feeling, spitefulness, malignity, malignancy, malevolence, gall, hatred, antagonism, hostility
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

I

حَقَدَ

п. I

и حِقْدٌ

питать злобу, (к кому على) ; ненавидеть (кого على)

II

حِقْدٌ

мн. أَحْقَادٌ мн. حُقُودٌ

злоба, ненависть; حمل حقدا затаить злобу (против кого لـ) ; كَنَّ له الحقد الاسود затаить жгучую злобу против кого-л. ; . . . اعماه حقده لـ его ослепляет злоба к…

* * *


и-=

pl. = أحقاد


злоба; ненависть

Arama Ekranı

Site içersinde arama yap.