vebs - وبص
vebs - وبص maddesi sözlük listesi
وبص Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
الوسيط
(وَبَصَ) البَرقُ ونحوُه -ِ(يَبِصُ) وَبْصًا، ووبِيصًا، وبِصَةً: لَمَعَ وبَرَق. ويقال: وَبَصَ القمرُ. و- الجروُ: فتح إِحدى عينيه. و- الأَرضُ: كثُرَ نبتُها. و- ظهر أَولُ ما ينبُتُ منها. و- النارُ وبيصًا: أَضاءَت.
(وَبِصَ) الفرسُ وغيره -َ (يَوْبَص) وَبَصًا: نَشِط. فهو وبِصٌ، وهي وبصةٌ.
(أوْبَصَتِ) الأَرضُ: وَبَصَتْ. و- النارُ: ظهر لهبُها. و- فلانٌ نارَه: ذكَّاها.
(وَبَّصَ) فلانٌ لفلان بشيء: أَعطاه إيِّاه. و- الجروُ: فتَّح عينيه.
(الْوَابِصَةُ): النار. و- الجمرةُ. و- البَرْقَةُ ويقال: فلانٌ وابصةُ سَمْعٍ: إِذا كان يسمع كلامًا فيثقَ به.
(الوَبَّاصُ): وصفٌ للمبالغة. وفي حديث الحَسَن: لا تلقى المؤمنَ إِلاَّ شاحبًا، ولا تلقى المنافقَ إلا وبَّاصًا: أي برَّاقًا مزهوًّا. و- القمرُ. و- البَرَّاقُ اللَّون.
(الوَبْصَةُ): الجمرةُ.
(الوَبِيصَةُ): النارُ.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
وبص: الوبِيصُ: البَرِيقُ؛ وبَصَ الشيءُ يَبِصُ وَبْصاً ووَبِيصاً وبِصَةً: بَرَقَ ولمَع، ووبَصَ البرقُ وغيره؛ وأَنشد ابن بري لامرئ القيس:إِذا شَبّ للْمَرْوِ الصِّغارِ وَبِيصُ وفي حديث أَخْذِ العهد على الذُّريّة: وأَعْجَبَ آدمَ وَبِيصُ ما بين عَيْنَيْ داود، عليهما السلام؛ الوبِيصُ: البَريقُ، ورجل وَبّاصٌ: برّاق اللون؛ ومنه الحديث: رأَيت وَبِيصَ الطيِّبِ في مَفارِقِ رسول اللّه، صلّى اللّه عليه وسلّم، وهو مُحْرِمٌ أَي بَرِيقَه؛ ومنه حديث الحسن: لا تَلْقَى المؤمن إِلا شاحِباً ولا تَلْقَى المُنافِقَ إِلا وَبّاصاً أَي برّاقاً. ويقال: أَبْيَضُ وابِصٌ ووَبّاصٌ؛ قال أَبو النجم:عن هامةٍ كالحَجَرِ الوَبّاصِ وقال أَبو العزيب النصري: أَما تَرَيْنِي اليومَ نِضْواً خالصا، أَسْوَدَ حُلْبوباً، وكنتُ وَابِصَا؟ أَبو حنيفة: وبَصَتِ النارُ وَبِيصاً أَضاءتْ. والوابِصةُ: البَرْقةُ. وعارض وَبّاصٌ: شديدُ وَبِيصِ البَرْق. وكل بَرّاقٍ وَبَّاصٌ ووابصٌ. وما في النار وَبْصةٌ ووابِصةٌ أَي جمرة. وأَوْبَصَت نارِي: أَضاءت، زاد غيره: وذلك أَول ما يظهر لَهَبُها. وأَوْبَصَت النارُ عند القَدْح إِذا ظهرت. ابن الأَعرابي: الوَبِيصةُ والوابِصةُ النار. وأَوْبَصت الأَرضُ: أَول ما يظهرمن نباتها. ووَبَّصَ الجِرْوُ تَوْبِيصاً إِذا فتح عينيه. ورجل وابِصةُ السَّمْع: يعتمد على ما يقال له، وهو الذي يُسَمَّى الأُذُنَ، وأَنَّث على معنى الأُذُن، وقد تكون الهاء للمبالغة. ويقال: إِن فلاناً لوَابِصةُ سَمْعٍ إِذا كان يَثِق بكل ما يسمعه، وقيل: هو إِذا كان يسمع كلاماً فيعتمد عليه ويظنُّه ولمَّا يَكُنْ على ثِقَة، يقال: وابِصةُ سَمع بفلان ووابِصةُ سَمع بهذا الأَمر؛ ابن الأَعرابي: هو القَمَرُ (* قوله: هو القمر؛ هكذا في الأصل، ولعله أراد: الوبّاص هو القمر: هكذا في سائر المعاجم.). والوَبَّاصُ ووَبْصانُ: شهر ربيع الآخر (* قوله “وبصان شهر ربيع الآخر” هو بفتح الواو وضمها مع سكون الباء فيهما.)؛ قال: وسِيّانِ وَبْصانٌ، إِذا ما عَدَدْته، وبُرْكٌ لَعَمْري في الحِسَاب سَواءُ وجمعه وَبْصاناتٌ. ووابِصٌ ووابِصةُ: اسمان. والوَابِصةُ: موضع.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ وَ ] (ع مص) درخشیدن برق. (منتهی
الارب) (آنندراج) (ناظم الاطباء). وبیص.
(منتهی الارب). || چشم گشادن سگ بچه.
(منتهی الارب) (آنندراج) (ناظم الاطباء):
وبص الجرو؛ || بسیارگیاه گردیدن زمین.
(منتهی الارب). پدیدار گردیدن نخستین ...
الارب) (آنندراج) (ناظم الاطباء). وبیص.
(منتهی الارب). || چشم گشادن سگ بچه.
(منتهی الارب) (آنندراج) (ناظم الاطباء):
وبص الجرو؛ || بسیارگیاه گردیدن زمین.
(منتهی الارب). پدیدار گردیدن نخستین ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ وَ بَ ] (ع اِمص) شادمانی. (منتهی
الارب) (آنندراج) (ناظم الاطباء). || (مص)
شادمان گردیدن اسب. (ناظم الاطباء).
الارب) (آنندراج) (ناظم الاطباء). || (مص)
شادمان گردیدن اسب. (ناظم الاطباء).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ وَ بِ ] (ع ص) (فرس...) اسب
شادمان. (منتهی الارب) (ناظم الاطباء).
نشیط. (المنجد).
شادمان. (منتهی الارب) (ناظم الاطباء).
نشیط. (المنجد).
Seyyah Pro Youtube Kanalımız Açıldı
Seyyah Pro Ülkemizdeki Tarihi ve Kültürel Mirası Adım adım 4K Profesyonel çekimlerle kayıt altına alıyoruz.
Her gün yeni videolarla yep yeni bir projeye başladık. Seyyah Pro Youtube Kanalımıza Abone Olarak Bize Destek Olmayı unutmayınız.
Her gün yeni videolarla yep yeni bir projeye başladık. Seyyah Pro Youtube Kanalımıza Abone Olarak Bize Destek Olmayı unutmayınız.