vebeş - وبش
vebeş - وبش maddesi sözlük listesi
وبش Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
ayak takımı
Arapça - Türkçe sözlük
وَبَش
ayak takımı
Anlamı: toplum içinde aşağı durumda olan kişiler
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
الوسيط
(وَبِشَ) الظُّفْرُ وجِلدُ البعير -َ (يَوْبَشُ) وَبَشًا: صار فيه وَبَشٌ. فهو وَبِشٌ.
(أَوْبَشَ) السائرُ: أَسرع. و- الرجلُ: زيَّنَ فِناءً لطَعامِه وشَرابه. و- الأَرضُ: أنبتت، أَو اختلط نباتُها.
(وَبَّشَ) فلانٌ للحربِ: جَمَعَ جُمُوعًا من قبائلَ شتَّى. و- القومُ في أَمر: تعلَّقوا به من كل مكان. و- الأَظفارُ: وَبِشَتْ. و- الجَمْرُ: تحرَّكت له الرِّيحُ فظهر بَصِيصُه.
(الوَبْشُ) (بسكون الباء وفتحها): واحدُ الأَوباش من الناس، وهم الأَخلاطُ والسِّفْلَة. و- واحدُ الأَوباش من الشَّجر والنَّبات، وهي الضُّروب المتفرِّقة منه. و- النِّمْنِم الأَبيض يكون على الظُّفر. و- الرَّقَطُ من الجراب يَتَفَشَّى في جِلد البعير. وَوَبَشُ الكلام: رديئُه.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
وبش: الوَبْشُ والوَبَشُ: البياضُ الذي يكون على الأَظفار، وفي المحكم: على أَظفار الأَحْداثِ، وفي التهذيب: النَّمْنِمُ الأَبيض يكون على الظُّفُرِ. ابن الأَعرابي: هو الوَبْشُ والكَدِبُ والكَدَبُ والنِّمْنِمُ، يقال: بظُفْرِه وبْشٌ وهو ما نُقِّط من البياض في الأَظفار؛ ووَبِشَت أَظفارُه ووَبَّشَت: صار فيها ذلك الوَبْش. والأَوْباشُ من الناس: الأَخْلاطُ مثل الأَوْشابِ، ويقال: هو جمع مقلوب من البَوْش. ابن سيده: أَوْباشُ الناسِ الضُّروبُ المُتفرِّقون، واحدُهم وَبْشٌ ووَبَشٌ. وبها أَوْباشٌ من الشجر والنبات، وهي الضُّروب المتفرّقة. ويقال: ما بهذه الأَرض إِلاَّ أَوْباشٌ من شجر أَو نبات إِذا كان قليلاً متفرقاً. الأَصمعي: يقال بها أَوْباشٌ من الناس وأَوْشابٌ من الناس وهم الضُّروب المتفرقون. وفي الحَديث: إِن قُريْشاً وَبَّشَت لِحَرْب النبي، صلى اللَّه عليه وسلم، أَوْباشاً لها؛ أَي جمعت له جموعاً من قبائلَ شتّى. ابن شميل: الوَبَش الرَّقَطُ من الجَرب يَتَفَشَّى في جِلْد البَعير؛ يقال: جمَلٌ وَبِشٌ وبه وَبَشٌ وقد وَبِشَ جلْدُه وبَشاً. ووَبْشُ الكلامِ: رَديئُه. وفي حديث كعب أَنه قال: أَجِدُ في التوراة أَن رجُلاً من قُرَيشٍ أَوْبَشَ الثَّنايا يَحْجِلُ في الفتنة؛ قال شمر: قال بعضهم أَوْبَشَ الثنايا يعني ظاهرَ الثنايا، قال: وسمعت ابن الحريش يحكي عن ابن شميل عن الخليل أَنه قال: الواوُ عندهم أَثْقلُ من الياء والأَلف إِذ قال أَوْيَش. وبَنُو وابِشٍ وبنو وابِشِيّ: بَطْنانِ؛ قال الراعي: بَني وابِشِيٍّ قد هَوِينا جِمَاعَكم، وما جَمَعَتْنا نِيّةٌ قبلها مَعَا
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ وَ بَ / وَ ] (ع اِ) سپیدی که بر ناخن
پیدا گردد. (ناظم الاطباء) (منتهی الارب).
نقطهٔ سپید که بر ناخن افتد. (مهذب الاسماء).
|| سیاهی سپیدآمیز که از خراش و گر بر
پوست شتر حادث ...
پیدا گردد. (ناظم الاطباء) (منتهی الارب).
نقطهٔ سپید که بر ناخن افتد. (مهذب الاسماء).
|| سیاهی سپیدآمیز که از خراش و گر بر
پوست شتر حادث ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ وَ بَ ] (ع اِ) مردم درآمیخته از هر
جنس و فرومایه. (منتهی الارب) (آنندراج)
(ناظم الاطباء). ج، اوباش، مثل اوشاب و قیل
هو جمع مقلوب من البوش. منه الحدیث قد
وبشت قریش اوباشاً لها. (منتهی الارب)
(آنندراج). || ...
جنس و فرومایه. (منتهی الارب) (آنندراج)
(ناظم الاطباء). ج، اوباش، مثل اوشاب و قیل
هو جمع مقلوب من البوش. منه الحدیث قد
وبشت قریش اوباشاً لها. (منتهی الارب)
(آنندراج). || ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ وَ بِ ] (ع ص) شتر سیاه سپید پوست
از اثر گر. (منتهی الارب) (آنندراج). شتر مبتلا
به وبش. (ناظم الاطباء).
از اثر گر. (منتهی الارب) (آنندراج). شتر مبتلا
به وبش. (ناظم الاطباء).
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
وَبَشٌ
мн. أَوْبَاشٌ
низкий человек; хулиган; мн. сброд, подонки, молодчики, хулиганье; * اوباش الكلام вздор, галиматья
Seyyah Pro Youtube Kanalımız Açıldı
Seyyah Pro Ülkemizdeki Tarihi ve Kültürel Mirası Adım adım 4K Profesyonel çekimlerle kayıt altına alıyoruz.
Her gün yeni videolarla yep yeni bir projeye başladık. Seyyah Pro Youtube Kanalımıza Abone Olarak Bize Destek Olmayı unutmayınız.
Her gün yeni videolarla yep yeni bir projeye başladık. Seyyah Pro Youtube Kanalımıza Abone Olarak Bize Destek Olmayı unutmayınız.