یدنجی - Yedinci

یدنجی / Yedinci
Kamus-ı Türki


نده
لتویدن صو
فظ ق هفته.
ل ا هفتم ای ٤
ڭ مز، بلع برنجی وز
قك می گوز یدنجی ؛
دخی اون ی
یدنجی
یدنجی.


nede köyden su fazz k hafta lâ heftim ay 4 n mezz bel berinci vez pek mi göz yedinci dahi avını yedinci yedinci



موضع ، مكان، اقامتكاه ، تمام »
جای: اونك یری یوق :
یركز نره ده در ؟ .٦ مملكت،
مسقط رأس ، مرزیوم؛ مفشأ :
بنم یرم روم ایلیدر؛ جنس اتلرك
اصل یری جزیره العریدز.
—٧ منصب، مسند ، محل مأمو
ریع، مقام: تعیین اولندیسه ده
دها یر ینه كیتمدی. .٨ او
توریلاجق محل اجرتله طوتیلان
محل: كمی یه اركنجه كیروجه یر
طوتمی تیاتروده یر قالدی؛
اوطه ده یر بوله مدی. .٩ اثر
نشان، كچمش بر شیئك قالان
علامت: پاره یری؛ دیكیش یری؛
حك اولنان یازینك یری. .١٠
وسعت ، ككیشلك ، صیغهجق
محل: اوطه ده یر قالدی: صا
تیجیلرك كوفه لرندن یایا قالدیر.
منده كچه جك یر قالمامش: مسا
فردن چكنمم اما یرم یوقدر.
١١ طوپراق، خاك ، تراب:
او قدر اوتاندم كه یره كچدم؛
كوستبك یری اویوب دلیك ایمش.
بر یر اچیلیرسه تعیین ایدیله جك
.١٢ بر ایشه مخصوص محل:
بازاریری، بازار قوریلان یر
اكلنجه یری. تنزمكا ، یازی
یری: ایش یری. ا یره انمقء
لعمیت ویرمیوب براقمق، یبانه
اتمق . ١ اچیق یره منحل م
موریت. . ارقه یره گلمك ع.
ارقه اوستی دوشمك. .٢ جه
یڭلمك مغلوب اولمق. )علی
الخصوص كورشده ) . ایر التی
.١ طوپراغك ایچنمده و سطح
ارضك التنده اولان أورتیلی


mevzi mekan ikametgah tamam ca onun yeri yok yeriniz nere de der 6 memleket maskat res merzim menşe binim yerim revim elidir cins atların asl yeri cezire elaziz 7 mansıp müsned mahal mamv rey makam tayin evlendiyse de daha yer yine gitmedi 8 o oturulacak mahal ücretle tutılan mahal kimi ye ergence gerice yer tutmu tiyatroda yer kaldı oda de yer buyla meti 9 eser nişan gecmiş bir şeyin kalan alamet para yeri dikiş yeri hak evlenen yazının yeri 10 vüsat genişlik sığacak mahal oda de yer kaldı ya ticilerin küfe lerinden yaya kaldır minde gece çik yer kalmamış mesa ferden çekyenmem eme yerim yoktur 11 toprak hak türab o kadar utandım ki yere gecdim köstebek yeri evyip delin imiş bir yer açılırsa tayin idiyle çik 12 bir işe mahsus mahal bazarıki pazar kurulan yer anılınca yeri tenezzülen yazı yeri iş yeri a yere ancak lemiyet vermeyip bırakmak yabana atmak 1 açık yere münhalım moruyat arka yere gelmek a arka üstü düşümün 2 çi yolmek mağlup olmak ali elhusus güreşte ayer altı 1 toprağın icenimde ve sath arzın altında olan örtülü


Kamus-ı Türki | Sayfa:1546 | Sıra:19

Kaynak: Kamus-ı Türki - Çağdaş sözlük



Arama Ekranı

Site içersinde arama yap.