belğ - بلغ

belğ - بلغ maddesi sözlük listesi
بلغ Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük

bildirmek; değmek; erişmek; ermek; gitmek; olgunlaşmak; ulaşmak; vermek; varmak
Arapça - Türkçe sözlük

I

بَلَغَ

1. ulaşmak

Anlamı: yetişmek

2. erişmek

Anlamı: bir amaca varmak, ulaşmak

3. ermek

Anlamı: erişmek, yetişip dokumak

4. olgunlaşmak

Anlamı: (meyveler için) olgun duruma gelemk

5. varmak

Anlamı: belli bir duruma gelmek

6. gitmek

Anlamı: bir duruma, bir sonuca ulaşmak

7. değmek

Anlamı: ulaşmak, erişmek

II

بَلَّغ

1. vermek

Anlamı: bilgiyi başkalarına iletmek

2. bildirmek

Anlamı: herhangi bir şeyi haber vermek
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

I

الوسيط

(بَلَغ) الشَّجَرُ-ُ بُلوغاً، وبَلاغاً: حان إِدراك ثَمَره. و- الغُلامُ: أَدرك. و- الأَمْرُ: وصل إلى غايته، وفي التنزيل العزيز: حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ. و- الشيءَ بلوغاً: وَصلَ إِليه.

(بَلُغَ) -ُ بَلاَغَةً: فَصُحَ وحَسُن بيانه، فهو بَلِيغٌ. (ج) بُلغَاء. ويقال: بَلُغَ الكَلامُ.

(أَبْلَغَهُ) الشيءَ وإلَيْه: أَوصَله إِليه.

(بَالَغَ) فيه مبالغة، وبلاغاً: اجتهد فيه واستقصى. و- غالى في الشيء.

(بلَّغ) الشيبُ في رأسه: ظهر. و- الفارسُ: مدَّ يَدَه بعنان فرسه ليزيد في جريه. و- الشيءَ: أَبَلغه. و- فلاناً الشيءَ: أَبَلغه إِياه.

(تَبَالَغَ) فيه المرضُ والهمُّ: تَنَاهَى. و- في كلامه: تكلَّف البلاغة.

(تَبَلَّغَ) بكذا: اكتفى به. و- الشيءَ: تكلَّف البلوغَ إِليه حتى بلَغَه.

(البَلاغُ): التبليغ. وفي التنزيل العزيز: هَذَا بَلاَغٌ للنَّاس. و- ما يُتوصّل به إلى الغاية. ويقال: في هذا الأَمر بلاغ: كِفايةٌ. و- بيانٌ يُذَاعُ في رسالة ونحوها. (مج).

(البَلاغَةُ): حسن البيان وقوة التأَثير. و-(عند علماء البلاغة): مطابقة الكلام لمقتضى الحال، مع فصاحته.

(البُلْغَةُ): ما يكفي لسدّ الحاجة ولا يفضُل عنها. و- نوع من الأَحذية يكثر في بلاد المغرب.

(التَّبْلِغَة): حبل يُوصَلُ به الرِّشاء، حتى يبلغ الماءَ. (ج) تَبَالِغُ.

(البُلُوغ): مرحلة نُضْج الأَعضاء التناسلية في كلا الجنسين.

(المَبْلَغُ): المُنتَهَى. يقال: بلغ مَبْلَغَ فلانٍ، وبلغَ مبلغَ الرجال. و- المِقدار من المال. (مو).

II

معجم اللغة العربية المعاصرة

بلَغَ/ بلَغَ بـ يَبلُغ، بُلوغًا وبَلاغًا، فهو بالِغ، والمفعول مبلوغ (للمتعدِّي)

• بلَغ الغلامُ/ بلَغ الغلامُ أَشُدَّه: أدرك سنَّ الرُّشد والتَّكليف، قوي ونضِج عقلُه "بلَغ الحُلم- بلَغ الشَّجرُ: حان قطف ثماره"| بلَغ أشدَّه: وصل مرحلة الاكتمال والقوّة.

• بلَغ المكانَ وغيرَه: وصل إليه أو شارَفَ عليه، انتهى إليه "بلغ السَّابعة من عمره- بلغ عددُ الطلاب الثلاثين- {وَإِذْ زَاغَتِ الأَبْصَارُ وَبَلَغَتِ الْقُلُوبُ الْحَنَاجِرَ}: فزِعت، وهو مثل مضروب لشدَّة الخوف"| بلَغ الأمرُ ذروتَه/ بلَغ عنانَ السَّماء: وصل إلى أقصى ما يمكن أن يصل إليه- بلَغ السَّيْلُ الزُّبى [مثل]: يُضرب للأمر إذا اشتدَّ حتَّى جاوز الحدَّ- بلَغ غايةَ مُراده: حقَّق ما تمنَّى.

• بلَغ فلانًا النَّبأُ: وصل إلى علمه، انتهى إليه.

• بلَغ به الأمرُ: اشتدّ به، اشتدَّ عليه "بلغ به المرضُ/ الجهدُ- جرحٌ بالغ: جرح عميق".

• بلَغ الكلامُ منه كلَّ مبلغ: أَجْهده، أثّر فيه أوعليه تأثيرًا شديدًا "بلغ الجوعُ منه مبلغَه: اشتدّ عليه".

III

معجم اللغة العربية المعاصرة

بلُغَ يَبلُغ، بَلاغَةً، فهو بَليغ

• بلُغ الكاتبُ: صار فصيحًا وحَسُن بَيانُهُ، حسُن عنده تركيبُ الكلام واستخدامه مع فصاحة وبيان، أثَّر بأسلوبه "{وَعِظْهُمْ وَقُلْ لَهُمْ فِي أَنْفُسِهِمْ قَوْلاً بَلِيغًا}".

IV

معجم اللغة العربية المعاصرة

بلَّغَ يبلِّغ، تَبْليغًا، فهو مُبلِّغ، والمفعول مُبلَّغ

• بلَّغ الخبرَ/ بلَّغ الخبرَ إلى النَّاس/ بلَّغ الخبرَ للنَّاس/ بلَّغ النَّاسَ بالخبر: أبلغه، أَوْصله إليهم، أَعْلَمهم به، أنهاه إليهم "بلَّغ النَّتيجةَ للطّالب- {يَاأَيُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ مَا أُنْزِلَ إِلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ وَإِنْ لَمْ تَفْعَلْ فَمَا بَلَّغْتَ رِسَالَتَهُ}".

• بلَّغ الشُّرطةَ عن المجرم: أبلغ عنه؛ وشى به.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

بلغ: بَلغَ الشيءُ يَبْلُغُ بُلُوغاً وبَلاغاً: وصَلَ وانْتَهَى، وأَبْلَغَه هو إِبْلاغاً هو إِبْلاغاً وبَلَّغَه تَبْلِيغاً؛ وقولُ أَبي قَيْسِ بنِ الأَسْلَتِ السُّلَمِيِّ: قالَتْ، ولَمْ تَقْصِدْ لِقِيلِ الخَنى: مَهْلاً فقد أَبْلَغْتَ أَسْماعي إِنما هو من ذلك أَي قد انْتَهَيْتَ فيه وأَنْعَمْتَ. وتَبَلَّغَ بالشيء: وصَلَ إِلى مُرادِه، وبَلَغَ مَبْلَغَ فلان ومَبْلَغَتَه. وفي حديث الاسْتِسْقاء: واجْعَلْ ما أَنزلتَ لنا قُوّةً وبلاغاً إِلى حين؛ البَلاغُ: ما يُتَبَلَّغُ به ويُتَوَصَّلُ إِلى الشيء المطلوب. والبَلاغُ: ما بَلَغَكَ. والبَلاغُ: الكِفايةُ؛ ومنه قول الراجز: تَزَجَّ مِنْ دُنْياكَ بالبَلاغِ، وباكِرِ المِعْدةَ بالدِّباغِ وتقول: له في هذا بَلاغٌ وبُلْغةٌ وتَبَلُّغٌ أَي كِفايةٌ، وبَلَّغْتُ الرِّساةَ. والبَلاغُ: الإِبْلاغُ. وفي التنزيل: إِلاَّ بَلاغاً من الله ورسالاتِه، أَي لا أَجِدُ مَنْحجى إِلا أَن أُبَلِّغَ عن اللهِ ما أُرْسِلْتُ به. والإِبلاغُ: الإِيصالُ، وكذلك التبْلِيغُ، والاسم منه البَلاغُ، وبَلَّغْتُ الرِّسالَ. التهذيب: يقال بَلَّغْتُ القومَ بلاغاً اسم يقوم مقام التبْلِيغِ. وفي الحديث: كلُّ رافِعةٍ رَفَعَتْ عَنّا (* قوله” رفعت عنا” كذا بالأصل، والذي في القاموس: علينا، قال شارحة:وكذا في العباب.) من البلاغ فَلْيُبَلِّغْ عَنّا، يروى بفتح الباء وكسرها، وقيل: أَراد من المُبَلِّغِين، وأَبْلغْتُه وبَلَّغْتُه بمعنى واحد، وإِن كانت الرواية من البلاغ بفتح الباء فله وجهان: أَحدهما أَن البَلاغَ ما بلغ من القرآن والسنن، والوجهُ الآخر من ذوي البَلاغِ أي الذين بَلَّغُونا يعني ذوي التبليغ، فأَقام الاسم مقام المصدر الحقيقي كما تقول أَعْطَيْتُه عَطاء، وأَما الكسر فقال الهرويّ: أُراه من المُبالِغين في التبْليغ، بالَغَ يُبالِغُ مُبالَغةً وبِلاغاً إِذا اجْتَهد في الأَمر، والمعنى في الحديث: كلُّ جماعةٍ أَو نفس تُبَلِّغُ عنا وتُذِيعُ ما تقوله فَلْتُبَلِّغْ ولْتَحْكِ. وأَما قوله عز وجل: هذا بَلاغٌ للناس وليُنْذَرُوا به، أَي أَنزلناه ليُنْذَر الناسُ به. وبَلَّغَ الفارِسُ إِذا مَدَّ يدَه بِعِنانِ فرسه ليزيد في جَرْيِه. وبَلَغَ الغُلامُ: احْتَلَمَ كأَنه بَلَغَ وقت الكتابِ عليه والتكليفِ، وكذلك بَلَغَتِ الجاريةُ. التهذيب: بلغ الصبيُّ والجارية إِذا أَدْركا، وهما بالِغانِ. وقال الشافعي في كتاب النكاح: جارية بالِغٌ، بغير هاء، هكذا روى الأَزهريّ عن عبد الملك عن الربيع عنه، قال الأَزهري: والشافعي فَصِيحٌ حجة في اللغة، قال: وسمعت فُصَحاء العرب يقولون جارية بالغ، وهكذا قولهم امرأَة عاشِقٌ ولِحيةٌ ناصِلٌ، قال: ولو قال قائل جارية بالغة لم يكن خطأً لأَنه الأَصل. وبَلَغْتُ المكانَ بُلُوغاً: وصلْتُ إِليه وكذلك إِذا شارَفْتَ عليه؛ ومنه قوله تعالى: فإِذا بَلَغْن أَجَلَهُنّ، أَي قارَبْنَه. وبَلَغَ النبْتُ: انتهَى. وتَبالَغ الدِّباغُ في الجلد: انتهى فيه؛ عن أَبي حنيفة. وبَلَغتِ النخلةُ وغيرُها من الشجر: حان إدْراكُ ثمرها؛ عنه أَيضاً. وشيءٌ بالغ أَي جيِّدٌ، وقد بلَغَ في الجَوْدةِ مَبْلغاً. ويقال: أَمْرُ اللهِ بَلْغ، بالفتح، أَي بالِغٌ من وقوله تعالى: إِن الله بالغ أَمره. وأَمرٌ بالِغٌ وبَلْغٌ: نافِذٌ يَبْلُغُ أَين أُرِيدَ به؛ قال الحرث بن حِلِّزةَ: فهَداهُمْ بالأَسْودَيْنِ وأَمْرُ الْـ ـلَهِ بَلْغٌ بَشْقَى به الأَشْقِياءُ وجَيْشٌ بَلْغٌ كذلك. ويقال: اللهم سَمْعٌ لا بَلْغٌ وسِمْعٌ لا بِلْغٍ، وقد ينصب كل ذلك فيقال: سَمعاً لا بَلْغاً وسِمْعاً لا بِلْغاً، وذلك إِذا سمعت أَمراً منكراً أَي يُسْمَعُ به ولا يَبْلُغُ. والعرب تقول للخبر يبلغ واحدَهم ولا يحققونه: سَمْعٌ لا بَلْغٌ أَي نسمعه ولا يَبْلُغنا. وأَحْمَقُ بَلْغٌ وبِلْغٌ أَي هو من حَماقَتِه (* قوله” من حماقته” عبارة القاموس: مع حماقته.) يبلغ ما يريده، وقيل: بالغ في الحُمْقِ، وأَتْبَعُوا فقالوا: بِلْغٌ مِلْغٌ. وقوله تعالى: أَمْ لكم أَيمان علينا بالغةٌ؛ قال ثعلب: معناه مُوجَبَةٌ أَبداً قد حلفنا لكم أَن نَفِيَ بها، وقال مرة: أَي قد انتهت إِلى غايتها، وقيل: يمينٌ بالغة أَي مؤكَّدةٌ. والمُبالَغةُ: أَن تَبْلُغَ في الأَمر جُهْدَك. ويقال: بُلِغَ فلان أَي جُهِدَ؛ قال الراجز: إِنَّ الضِّبابَ خَضَعَتْ رِقابُها للسيفِ، لَمَّا بُلِغَتْ أَحْسابُها أَي مَجْهودُها (* قوله” أي مجهودها” كذا بالأصل، ولعله جهدت ليطابق بلغت،) وأَحْسابُها شَجاعَتُها وقوّتُها ومَناقِبُها. وأَمرٌ بالغ: جيد. والبَلاغةُ: الفَصاحةُ. والبَلْغُ والبِلْغُ: البَلِيغُ من الرجال. ورجل بَلِيغٌ وبِلْغٌ: حسَنُ الكلام فَصِيحُه يبلغ بعبارة لسانه كُنْهَ ما في قلبه، والجمعُ بُلَغاءُ، وقد بَلُغَ، بالضم، بَلاغةً أَي صار بَلِيغاً. وقولٌ بَلِيغٌ: بالِغٌ وقد بَلُغَ. والبَلاغاتْ: كالوِشاياتِ. والبِلَغْنُ: البَلاغةُ؛ عن السيرافي، ومثَّل به سيبويه. والبِلَغْنُ أَيضاً: النّمَّام؛ عن كراع. والبلغن: الذي يُبَلِّغُ للناسِ بعضِهم حدِيثَ بعض. وتَبَلَّغَ به مرضُه: اشتَّدّ. وبَلَغَ به البِلَغِينَ بكسر الباء وفتح اللام وتخفيفها؛ عن ابن الأَعرابي، إِذا اسْتَقْصَى في شَتْمِه وأَذاهُ. والبُلَغِينُ والبِلَغِينُ. الدّاهيةُ: وفي الحديث: أَن عائشة قالت لأَمير المؤمنين عليّ، عليه السلام، حين أُخِذَتْ يومَ الجملِ: قد بَلَغْتَ مِنّا البُِلَغِينَ؛ معناه أَنَّ الحَرْبَ قد جَهَدَتْنا وبَلَغَتْ منا كل مَبْلَغٍ، يروى بكسر الباء وضمها مع فتح اللام، وهو مَثَلٌ، معناه بَلَغْتَ منا كل مَبْلَغٍ. وقال أَبو عبيد في قولها قد بَلَغْتَ منا البُِلَغِينَ: إنه مثل قولهم لَقِيتَ منا البُرَحِينَ والأَقْوَرِينَ، وكل هذا من الدَّواهِي، قال ابن الأَثير: والأَصل فيه كأَنه قيل: خَطْبٌ بُلَغٌ وبِلَغٌ أَي بَلِيغٌ، وأَمْرٌ بُرَحٌ وبِرَحٌ أَي مُبَرِّح، ثم جمعا على السلامة إِيذاناً بأَنَّ الخطوب في شدّة نِكايَتِها بمنزلة العُقلاء الذين لهم قَصْد وتعمُّد. وبالَغَ فلان في أَمْرِي إذا يُقَصِّر فيه. والبُلْغَةُ: ما يُتَبَلَّغُ به من العيش، زاد الأَزهري: ولا فَضْلَ فيه.وتَبَلَّغ بكذا أَي اكتفَى به. وبَلَّغَ الشيْبُ في رأْسه: ظهر أَوّلَ ما يظهر، وقد ذكرت في العين المهملة أَيضاً، قال: وزعم البصريون أَن ابن الأَعرابي صحّف في نوادِرِه فقال مكان بَلّعَ بَلَّغَ الشيبُ، فلما قيل له إِنه تصحيف قال: بَلَّعَ وبَلَّغَ. قال أَبو بكر الصُّوليُّ: وقرئ يوماً على أَبي العباس ثعلب وأَنا حاضر هذا ، فقال: الذي أَكتب بَلَّغ، كذا قال بالغين معجمة. والبالِغاءُ: الأَكارِعُ في لغة أَهل المدينة، وهي بالفارسية بايْها. والتَّبْلِغةُ: سَيْر يُدْرج على السِّيَة حيث انتهى طرَفُ الوَتَر ثلاث مِرارٍ أَو أَربعاً لِكَيْ يَثْبُتَ الوتر؛ حكاه أَبو حنيفة جعل التبلغة اسماً كالتَّوْدِيةِ والتَّنْهِيةِ ليس بمصدر، فتفهَّمه.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ بَ ] (ع ص) مرد فصیح. رسانندهٔ سخن
آنجا که خواهد. (منتهی الارب). بلیغ. (اقرب
الموارد). بِلغ یا بِلَغ. و رجوع به بِلغ و بلیغ
شود. || أمراللََّه بلغ؛ یعنی حکم خدا روان ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ بَ لَ غَ ] (ع فعل) رمز است بلغت المقابله
را. صیغهٔ ماضی است، و آن علامتی است که
در مقابلهٔ کتاب بر کنارهٔ ورق نویسند تا معلوم
شود که مقابلهٔ صحت کتاب تا آنجا رسیده. (از
غیاث اللغات) (از ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ بِ ] (ع ص) مرد بلیغ. (منتهی الارب) (از
ذیل اقرب الموارد). و رجوع به بلغ شود.
|| أحمق بلغ، به معنای احمق بَلغ است.
(منتهی الارب) (از اقرب الموارد). رجوع به
بَلغ شود. || ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ بِ لَ ] (ع ص) مرد بلیغ. (منتهی الارب).
بَلغ و بُلغ. رجوع به بَلغ شود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ بُ ] (ع اِ) جِ بُلغة. (منتهی الارب). رجوع
به بلغة شود.
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir

بَلَغَ

[ba'laɣa]

v

1) وَصَلَ arriver, venir

بَلَغَ العِشْرينَ مِنَ العُمْرِ — Il vient d'avoir vingt ans.


2) نَضَجَ atteindre, parvenir, devenir mûr

بَلَغَ سِنَّ الرُّشْدِ — Il a atteint l'âge de raison.


♦ بَلَغَ أَشُدَّهُ قَوِيَ Il est dans la force de l'âge.
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

بَلَغَ: وَصَلَ إلى

to reach, arrive at, get to, come to, go as far as, attain, hit
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

بَلَغَ (الغُلاَمُ)، بَلَغَ الحُلُمَ، بَلَغَ أشُدّهُ، بَلَغَ مَبْلَغَ الرّجَال

to attain puberty, reach sexual maturity, be or become sexually mature (marriageable, pubescent); to attain manhood, become a man, grow up, become an adult
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

بَلّغَ

ـ انظر: أبْلَغَ
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

I

(بلغ)

II

بَلَغَ

п. I

у بُلُوغٌ

1) достигать(чего-л. ) ; доходить (до чего-л. ) ; ـه هذا الخبر بلغ он получил это известие

2) доводить, доставлять (кого что ب куда الى)

3) достигать зрелости, совершеннолетия, становиться взрослым

4) достигать высшего предела ; الفيضان ذروته بلغ наводнение достигло высшего предела

5) влиять, действовать(на кого من - о словах ,горе итп) ; منه الغيظ اشدّ (كلّ) مبلغ بلغ его охватил сильный гнев; رضاه بلغ добиться чьей-л. благосклонности

III

بَلُغَ

п. I

у بَلاَغَةٌ

быть красноречивым

* * *


ааа

достигать, доходить


2) достигать зрелости, совершеннолетия

بلغ

уа=

pl. от بلغة


Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

بَلَّغَ

п. II

1) доводить, доставлять; ـه التحيّة بلّغ или له التحيّة بلّغ передать кому-л. привет

2) доводить до сведения, сообщать, уведомлять

3) доносить (о ком عن)

* * *


ааа

1) доставлять; доводить


2) сообщать, извещать

Arama Ekranı

Site içersinde arama yap.