Zehel - ذهل

Zehel - ذهل maddesi sözlük listesi
ذهل Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük

şaşalamak
Arapça - Türkçe sözlük

ذَهِلَ

şaşalamak

Anlamı: şaşırmak
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

I

الوسيط

(ذَهَلَهُ) وعنه.- ذَهْلاً، و ذُهُولاً: نسِيَه وغَفَلَ عنه.

(ذَهِلَ)-َ ذُهولا: تدلَّه وغاب عن رشْدهِ. و- الشيءَ، وعنه: ذهله.

(أَذهله) عنه: جعله يَذْهَلُ عنه.

(الذَّهْل) من الليل: الطائفة منه.

(المَذهَلُ): ما يَشْغَل. (ج) مَذَاهِلُ. يقال: لي مشاغِلُ ومذاهِل.

II

معجم اللغة العربية المعاصرة

ذهَلَ/ ذهَلَ عن يَذهَل، ذَهْلاً وذُهُولاً، فهو ذاهِل، والمفعول مَذْهول

• ذهَلَ الأمرَ/ ذهَلَ عن الأمر: نسيه، وغفل عنه، تناساه عمدًا أو شُغل عنه، سلاه "ذهَل عن حضور الجلسة- تلميذ ذاهِل".

III

معجم اللغة العربية المعاصرة

ذهِلَ1 يَذهَل، ذُهولاً، فهو ذاهِل وذهِل

• ذهِلَ الشَّخصُ:

1- غاب عن رشده من شدَّة الانفعال "ذهِل من شِدِّة الانفعال".

2- دَهِش وتحيّر، تعجّب "ذهِل أمام موقفٍ كهذا- اعتراه الذهولُ عندما علم الأمرَ- شخصٌ ذَهِل".

IV

معجم اللغة العربية المعاصرة

ذهِلَ2/ ذهِلَ عن يذهَل، ذُهُولاً وذَهْلاً، فهو ذاهِل، والمفعول مَذْهول

• ذهِلَ الشَّيءَ/ ذهِلَ عن الشَّيء: ذهَله؛ نسيه، وغفل عنه من شدّة الدهشة أو الكرب "ذهِل الميعادَ/ عن الميعاد- تلميذٌ ذَاهِل- {يَوْمَ تَرَوْنَهَا تَذْهَلُ كُلُّ مُرْضِعَةٍ عَمَّا أَرْضَعَتْ}".

V

معجم اللغة العربية المعاصرة

ذَهْل [مفرد]: مصدر ذهَلَ/ ذهَلَ عن وذهِلَ2/ ذهِلَ عن.

VI

معجم اللغة العربية المعاصرة

ذَهِل [مفرد]: صفة مشبَّهة تدلّ على الثبوت من ذهِلَ1: دَهِش.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

ذهل: الذَّهْل: تَرْكُكَ الشيءَ تَناساه على عَمْد أَو يَشْغَلك عنه شُغْلٌ، تقول: ذَهَلْت عنه وذَهِلْتُ وأَذْهَلَني كذا وكذا عنه؛ وأَنشد: أَذْهَلَ خِلِّي عن فِراشِي مَسْجَدُهْ وفي التنزيل العزيز: يوم تَذْهَلُ كلُّ مُرْضِعة عما أَرضعت؛ أَي تَسْلُو عن ولدها. ابن سيده: ذَهَل الشيءَ وذَهَل عنه وذَهِلَه وذَهِل، بالكسر، عنه يَذْهَل فيهما ذَهْلاً وذُهُولاً تركه على عَمْد أَو غَفَل عنه أَو نَسِيَه لشُغُل، وقيل: الذَّهْل السُّلوُّ وطيب النَّفْس عن الإِلْف، وقد أَذْهَله الأَمر، وأَذْهلَه عنه. ومَرَّ ذَهْل من الليل وذُهْل أَي قِطْعة، وقيل: ساعة منه مثل دَهْل، والدال أَعلى، وجاءَ بعد ذَهْل من الليل ودَهْل أَي بعد هَدْءٍ؛ وأَنشد ابن بري لأَبي جهمة الذهلي: مَضَى من الليل ذَهْلٌ، وهي واحدةٌ، كأَنَّها طائرٌ بالدَّوِّ مَذْعُور قال: وقال أَبو زكريا التبريزي دَهْل، بدال غير معجمة؛ قال: وكذا أَنشده في الحَماسة. والذُّهْلُول من الخيل: الجَوادُ الدَّقيق. وذُهْل: قبيلة. وذُهْلٌ: حَيٌّ من بكر وهما ذُهْلان كلاهما من ربيعة: أَحدهما ذُهْلُ بن شيبان بنِ ثَعْلبةَ بنِ عُكَابة، والآخر ذُهْل بنُ ثعلبة بن عُكَابة، وقد سَمَّوا ذُهْلاً وذُهْلانَ وذُهَيلاً.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ ذُ ] (ع اِ) درختی است خوشبوی. و
نام دیگر آن بشام است. رجوع به بشام شود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ ذُ / ذَ ] (ع اِ) هدء. پاس. پاره. ساعت:
جاء فلان بعد ذهل من اللیل، ای بعد هدء؛
فلان پاسی از شب رفته یا هدئی از شب بشده
یا پاره یا ساعتی از شب گذشته بیامد.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ ذَ ] (ع مص) مشغول بکردن. (تاج
المصادربیهقی). ذهول. غافل شدن. فراموش
کردن. فراموش کردن از روی ناپروائی.
|| گذاشتن کسی را بر عهد سابق.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ ذُ ] (اِخ) (بنو...) نام قبیله ای است و
فقیه سیستان بروزگار مأمون خالدبن مضا
الذهلی بالولاء منسوب بدین قبیله است. و
صاحب اقرب الموارد گوید: بنوذهل، فریق
من بنی شیبان. و رجوع به بنوذهل شود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ ذُ ] (اِخ) ابن اوس بن نمیربن مشنج.
از اتباع تابعین است و زهیربن ابی ثابت از او
روایت کند.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ ] (اِخ) ابن ثعلبة کوفی شیبانی.
شاعری معاصر رشید عباسی. و او راست:
اذا نسبت عدیا فی بنی ثعل
فقدم الدال قبل العین فی النسب.
و در عقد الفرید آمده، ذهل بن ثعلبةبن عکابة
فی ضبة ج ۳ ص ۳۱۴. رجوع به ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ ذُ ] (اِخ) ابن شیبان. پدر قبیله ای
است از عرب. و از آن قبیله است یحیی حافظ
و بقولی امام احمد حنبل. و اما قاضی ابوطاهر
ذهلی از قبیلهٔ سدوس است. رجوع به الاعلام
زرکلی ج ۱ ص ۳۱۳ ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ ذُ ] (اِخ) ابن عامربن یعرب بن
قحطان. پدر غاضرة زوجهٔ قیداربن اسماعیل.
رجوع به تاریح سیستان ص ۴۶ شود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ ذُ ] (اِخ) ابن کعب. تابعی است. و از او
سماک بن حرب روایت کند.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ ذُ ] (اِخ) ابن مالک فی ضبة. (عقد
الفرید ج ۳ ص ۳۱۴).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ ذُ ] (اِخ) ابن مران. جعفی است.
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir

ذَهِلَ

[ða'hila]

v

1) دَهِشَ être étonné, stupéfait

ذَهِلَ عِنْدَ سَماعِ الخَبَرِ — Il a été stupéfait en apprenant la nouvelle.


2) نَسِيَ être distrait

ذَهِلَ عَن مَوْعِدِ القِطارِ — Il a oublié l'heure de départ du train.

Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

ذَهَلَ (عن): نَسِيَ، أغْفَلَ

to forget, overlook, omit, neglect
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

ذَهِلَ: شَرَدَ ذِهْنُهُ

to be or become distracted, absentminded
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

ذَهِلَ: بُهِتَ، دَهِشَ

to be or become astonished, astounded, amazed, surprised, flabbergasted, stunned, startled, bewildered
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

ذَهِلَ (عن): نَسِيَ، أغْفَلَ

ـ انظر: ذَهَلَ (عن)
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

I

(ذهل)

II

ذَهَلَ

п. I

а ذَهْلٌ ذُهُولٌ

забывать (что عن)

III

ذَهِلَ

п. I

а ذُهُولٌ

теряться, смущаться, быть в замешательстве

* * *


аиа

1) быть в замешательстве, теряться


2) упускать из виду, забывать что

Zehel - ذهل diğer yazımlar

Arama Ekranı

Site içersinde arama yap.