lasak - لصق

lasak - لصق maddesi sözlük listesi
لصق Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük

yapışmak
Arapça - Türkçe sözlük

لَصِقَ

yapışmak

Anlamı: bir yere tutunup kalmak
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

الوسيط

(لَصِقَ) الشيء بغيره-َ لصَقا، ولُصُوقا: لَزِقَ به. فهو لاصِقٌ، ولصَّاقٌ.

(ألْصَقَ) الشيءَ بالشيءِ: أَلزقه به.

(لاَصقهُ): لازقه.

(الْتَصَق) به: التزق.

(تَلاصَقا): تلازقا.

(الإلْصاقُ)- حرف الإلصاق: الباءُ، مثل: مررتُ بزيد.

(الالتِصَاق)-(في الهندسة): التحامُ الجسم الصُّلب بجسم آخر. (مج).

(الالْتِصَاقِيّة)- اللغةُ الالتصاقيةُ: اللغة التي تؤدى بها الروابط الصرفية بوساطة زوائد. تضاف إلى الأصل اللغوي، كما في اللغات الفينية- الأجرية، والبولونية، والتركية.

(اللاَّصُوق): ما يُلصَقُ على الجرح من الدواء. و- الخِرقة. ونحوها إِذا شُدّت على العضو للتَّداوي.

(اللِّصق)- يقال: هو لِصْقي وبلِصقي: بجنبي. وهو بِلِصْقِ الحائط.

(اللَصُوق): اللاصَوق.

(اللَّصِيقُ): الدعيُّ. وهو لصيقِي: بجنبي. وجارٌ لصيق: مُلاصق.

(المُلْصَقُ): الدَّعِيُّ.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

لصق: لَصِقَ به يَلْصَق لُصُوقاً: وهي لغة تميم، وقيس تقول لَسق بالسين، وربيعة تقول لَزَق، وهي أَقبحها إلا في أَشياء نصفها في حدودها. والتَصَقَ وأَلْصَقَ غيره، وفي لِصْقُه ولَصِيقُه. واللَّصُوق: دواء يلصق بالجرح، وقد قاله الشافعي. ويقال: أَلْصَقَ فلان بِعُرْقوب بعيره إذا عقره، وربما قالوا أَلْصَقَ بساق بعيره، وقيل لبعض العرب: كيف أنت عند القِرَى؟ فقال: أُلْصِق والله بالنَّاب الفانية والبَكْر والضَّرْع؛ قال الراعي: فقلتُ له: أَلْصِقْ بأيْبَس ساقِها، فإن نُحِرَ العُرْقُوبُ لا يَرقأ النَّسَا (* قوله “فان نحر” كذا بالأصل، وفي الأساس فان يجبر). أَراد أَلْصِق السيف بساقها واعقِرْها، وهذا ذكره ابن الأَثير في النهاية عن قيس بن عاصم، قال له رسول الله، صلى الله عليه وسلم: فكيف أَنت عند القِرَى؟ قال: أُلْصِقُ بالناب الفانية والضَّرْع الصغير الضعيف؛ أراد أَنه يُلْصِقُ بها السيف فيعرقبها للضيافة. والمُلْصَقُ: الدعيّ. وفي حديث حاطب: إني كنت امرأً مُلْصَقاً في قريش؛ المُلْصَقُ: هو الرجل المقيم في الحي وليس منهم بنسب. ويقال: اشتر لي لحماً وأَلْصِقْ بالماعز أَي اجعل اعتمادك عليها؛ قال ابن مقبل: وتُلْصِقُ بالكُومِ الجِلادِ، وقد رَغَتْ أَجِنَّتُها، ولم تُنَضِّح لها حَمْلا وحرف الإلصاق: الباء، سماها النحويون بذلك لأَنها تُلْصِقُ ما قبلها بما بعدها كقولك مررت بزيد؛ قال ابن جني: إذا قلت أمسكت زيداً فقد يمكن أن تكون باشرته نفسه، وقد يمكن أن تكون منعته من التصرف من غير مباشرة له، فإذا قلت أَمسكت بزيد فقد أَعلمتَ أنك باشرته وأَلْصَقْت محلّ قدرك أو ما اتصل بمحل قدرك به، فقد صح إذاً معنى الإلْصَاق. والملصقة من النساء: الضيقة. واللُّصَيْقَى، مخففة الصاد: عُشْبة؛ عن كراع لم يُحَلِّها.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ لَ صَ ] (ع مص) برچفسیدن شش بر
تهیگاه و پهلو از تشنگی. (منتهی الارب).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ لَ ] (ع مص) چسباندن. پیوند دادن.
لحام کردن : لصق بالغرا؛ با سریشم پیوند داد.
|| ترصیع . (دزی). و رجوع به کلمهٔ لصق و
مشتقات آن در دزی شود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ لِ ] (ع ص) فلان لصقی و بلصقی؛
یعنی او ملاصق و در جنب من است، و فلان
لصیقی؛ کذلک. (منتهی الارب). لِزق.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

(لَ صْ) [ ع . ] (مص م .) 1 - چسبانیدن . 2 - پیوند دادن ، لحیم کردن .
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir

I لِصْقٌ

['lisʼq]

adj

مُلاصِقٌ m/f proche

دُكّانُهُ لِصْقُ دُكّاني — Son magasin est proche du mien.


II لَصِقَ

[la'sʼiqa]

v

لَزِقَ se coller

لَصِقَتِ الوَرَقَةُ — La feuille était collée.

Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

لَصِق: لَزِق، لَزِج

sticky, gluey, glutinous, adhesive, tenacious, gummy, viscid, viscous
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

لَصِقَ (بِـ)

ـ انظر: اِلْتَصَقَ (بِـ)
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

لِصْق: لِزْق، مُلاصِق

adjoining, adjacent, contiguous, in close contact (with), next (to), close (to), near (to)
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

I

لَصِقَ

п. I

а لُصُوقٌ

прилипать, приклеваться (к чему بـ)

II

لَصِقٌ

липкий, клейкий

III

لِصْقٌ

1) соседний, смежный; زحزح شيئا لصق ـه придвинуть вплотную что-л. к чему-л. بـ لصق ـه или لصقــَهُ вплотную к кому, чему-л. ; لبد لصقــَهُ сидеть вплотную с кем -л.

2) неразлучный

* * *


аиа

прилипать, приклеиваться


Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

لَصَّقَ

п. II

приклеивать, присоеденять (к чему الى)

Arama Ekranı

Site içersinde arama yap.