neat - نعت
neat - نعت maddesi sözlük listesi
نعت Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
nitelemek; vasıflandırmak
Arapça - Türkçe sözlük
نَعَتَ
1. nitelemek
Anlamı: bir şeyin niteliğini belirtmek
2. vasıflandırmak
Anlamı: nitelendirmek
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
الوسيط
(نَعَتَهُ) -َ نَعْتًا: وصَفَه. يقال: نعتَه بالكرمِِ.
(نَعُتَ) -ُ نَعَاتَةً: صار جديرًا أَن يُنْعَتَ ويُذْكَر. يقال: ما كان نَعْتًا ولقد نَعُتَ. وهو نَعِيتٌ. و- الفرشُ: عَتُقَ.
(أَنْعَتَ): حَسُنَ حتى يُنْعَتَ. يقال: أَنعت وجهُه، وأَنعتَتْ خِصالُه.
(انْتَعَتَ) الفرس: عَتُقَ. و- فلانٌ بكذا: اتَّصَف. يقال: انتَعَتَ بالجَمال. و- فلانًا: وصَفَه.
(تَنَاعَتَهُ) النَّاسُ: وصَفُوه.
(تَنَعَّتَهُ): وصَفَه.
(اسْتَنْعَتَهُ): استوصَفَه.
(المَنْعَتُ): الوصف. (ج) مَناعِتُ. يقال: له مَناعِتُ جميلة.
(المَنْعُوتُ): الموصوفُ.
(النَّعْتُ): الصِّفَة. (ج) نُعُوت. ويقال: شيء نَعْتٌ: جيِّدٌ بالغ. و- فرسٌ نعتٌ: غايةٌ في العِتْق: عتِيقٌ سبَّاق. وفلانٌ نَعَتٌ: غايةٌ في الرفعة. وامرأةٌ نَعْتَةٌ: غايةٌ في الجمال.
(النُعْتَةُ) - يقال: رجلٌ نُعْتَةٌ: غايةٌ في الرِّفعة.
(النَّعِيتُ) - يقال: فرسٌ نَعِيتٌ: نَعْتٌ. ورجل نَعِيتٌ: كريمٌ جيِّدٌ سبَّاق. وهي نعِيتةٌ.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
نعت: النَّعْتُ: وَصْفُكَ الشيءَ، تَنْعَتُه بما فيه وتُبالِغُ في وَصْفه؛ والنَّعْتُ: ما نُعِتَ به. نَعَته يَنْعَتُه نَعْتاً: وصفه. ورجل ناعِتٌ مِن قَوم نُعَّاتٍ؛ قال الشاعر: أَنْعَتُها، إِنِّيَ من نُعَّاتِها ونَعَتُّ الشيءَ وتَنَعَّتُّه إِذا وصَفْته. قال: واسْتَنْعَتُّه أَي اسْتَوْصَفْتُه. واسْتَنْعَتَه: اسْتَوْصَفه. وجمعُ النَّعْتِ: نُعُوت؛ قال ابن سيده: لا يُكَسَّر على غير ذلك. والنَّعْتُ من كل شيء: جَيِّدُه؛ وكل شيء كان بالغاً تقول: هذا نَعْتٌ أَي جَيِّدٌ. قال: والفَرَسُ النَّعْتُ هو الذي يكون غايةً في العِتْقِ. وما كان نَعْتاً؛ ولقد نَعُتَ يَنْعُتُ نَعاتةً؛ فإِذا أَرَدْتَ أَنه تَكَلَّف فِعْلَه، قلت: نَعِتَ. يقال: فرس نَعْتٌ ونَعْتة، ونَعِيتة ونَعِيتٌ: عَتيقةٌ، وقد نَعُتَتْ نَعاتَةً. وفرس نَعْتٌ ومُنْتَعِتٌ إِذا كان موصوفاً بالعِتْقِ والجَوْدَةِ والسَّبْقِ؛ قال الأَخْطل: إِذا غَرَّقَ الآلُ الإِكامَ عَلَوْنَهُ بمُنْتَعِتاتٍ، لا بِغالٍ ولا حُمُرْ والمُنْتَعِتُ من الدواب والناس: الموصوفُ بما يَفْضِّلُه على غيره من جنسه، وهو مُفْتَعِل، من النَّعْتِ. يقال: نَعَتُّه فانْتَعَتَ، كما يقال: وَصَفْتُه فاتَّصَفَ؛ ومنه قول أَبي دُوادٍ الإِيادِيّ: جارٌ كجارِ الحُذاقِيِّ الذي اتَّصَفا قال ابن الأَعرابي: أَنْعَتَ إِذا حَسُنَ وَجْهُه حتى يُنْعَتَ. وفي صفته، صلى الله عليه وسلم، يقول ناعتُه: لم أَرَ قبله ولا بعده مثله. قال ابن الأَثير: النَّعْتُ وَصْفُ الشيء بما فيه من حُسْن، ولا يقال في القبيح إِلا أَن يَتَكَلَّف مُتَكَلِّف، فيقول نَعْتَ سَوْءٍ؛ والوَصْفُ يقال في الحَسَن والقَبيح. وناعِتون وناعِتينَ، جميعاً: موضع؛ وقول الراعي: حَيِّ الدِّيارَ، دِيارَ أُمِّ بَشِيرِ، بِنُوَيْعِتِينَ، فَشاطِئِ التَّسْريرِ إِنما أَراد ناعِتينَ (* قوله “إِنما أراد ناعتين إلخ” كذا قال في المحكم. وجرى ياقوت في معجمه على أَنه مثنى نويعة مصغراً: موضع بعينه.)، فَصَغَّره.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ نَ ] (ع اِ) صفت. (از اقرب الموارد)
(آنندراج). نشان. (مهذب الاسماء) (السامی).
نشانه. نشانی. (یادداشت مؤلف). وصف.
توصیف. ج، نعوت :
روی ترکان را تا وصف به لاله ست و به گل
زلف خوبان را تا نعت به قیر ...
(آنندراج). نشان. (مهذب الاسماء) (السامی).
نشانه. نشانی. (یادداشت مؤلف). وصف.
توصیف. ج، نعوت :
روی ترکان را تا وصف به لاله ست و به گل
زلف خوبان را تا نعت به قیر ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
(نَ) [ ع . ] 1 - (اِ.) ستایش ، مدح . 2 - (مص م .) وصف کردن کسی یا چیزی به نیکی .
3 - صفت . ج . نعوت .
3 - صفت . ج . نعوت .
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir
I نَعَتَ
[na'ʔʼata]
v
وَصَفَ qualifier
◊
نَعَتَهُ بالبُخْلِ — Il l'a qualifié de radin.
II نَعْتٌ
['naʔʼt]
n m
صِفَةٌ m adjectif
◊
النَّعْتُ والمَنْعوتُ — l'adjectif et le nom décrit
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
نَعْت: صِفَة (مُمَيّزة)
quality, property, attribute, characteristic
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
I
نَعَتَ
п. I
а نَعْتٌ
давать определение, описывать, квалифицировать; ـه باشنع الالفاظنعت обозвать кого-л. самыми отвратительными словами
II
نَعْتٌ
мн. نُعُوتٌ
1) описание, квалификация; качество
2) эпитет; اطلق عليه اقسى النعوت ругать кого-л. скверными словами; всячески поносить кого-л.
3) грам. определение; имя прилагательное; ال نعت الحقيقىّ подлинное имя прилагательное (напр. الرجلُ كريمٌ человек благороден) ; ال نعت السببىّ причинное имя прилагательное (выражаемое согласуемым именным предложением, напр. الرجلُ الكريمُ ابُوهُ человек, отец которого благороден; رأيت الرجلَ الكريمَ ابُوهُ, تعجبت من الرجلِ الكريمِ ابُوهُ)
* * *
ааа
описывать, характеризовать
neat - نعت diğer yazımlar
Seyyah Pro Youtube Kanalımız Açıldı
Seyyah Pro Ülkemizdeki Tarihi ve Kültürel Mirası Adım adım 4K Profesyonel çekimlerle kayıt altına alıyoruz.
Her gün yeni videolarla yep yeni bir projeye başladık. Seyyah Pro Youtube Kanalımıza Abone Olarak Bize Destek Olmayı unutmayınız.
Her gün yeni videolarla yep yeni bir projeye başladık. Seyyah Pro Youtube Kanalımıza Abone Olarak Bize Destek Olmayı unutmayınız.