Alen - علن

علن Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

الوسيط

(عَلَنَ) الأمرُ-ِ عُلُونًا: شاع وظهر. و- خلافُ خَفِيَ.

(عَلِنَ) الأمرُ -َ عَلنًا، وعلانية: عَلَن. فهو عَلِنٌ، وعَلِينٌ.

(أعلَنَهُ)، وبه: أظهره وجَهَر به. و- المحكمة أو النِّيابةُ فلانا: كلَّفته الحضورَ، أَو أَعلمته بالحكم. (محدثة).

(عالَنَهُ)، وبه معالنةً، وعِلانًا: جاهره

(عَلَّنَهُ): أَعلنه.

(اعْتلَنَ) الأمرُ: عَلَنَ.

(استَعْلَنَ) الأمرُ: اعتلن. و- تعرَّض لأن يعلن به.

(الإعْلان): إظهارُ الشيء بالنشر عنه في الصُّحفِ ونحوِها. (محدثة).

(العَلانيةُ): خلاف السِّرِّ، يوصَف به فيقال: رجلٌ عَلانيةٌ: ظاهرٌ أمرُه. (ج) عَلانُونَ.

(العُلَنَةُ): من يُكثر إفشاءَ السِّرِّ.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

علن: العِلانُ والمُعالَنة والإِعْلانُ: المُجاهرة. عَلَن الأَمْرُ يَعْلُنُ عُلُوناً ويَعْلِنُ وعَلِنَ يَعْلَنُ عَلَناً وعَلانية فيهما إذا شاع وظهر، واعْتَلَنَ؛ وعَلَّنه وأَعْلَنه وأَعْلَن به؛ وأَنشد ثعلب: حتى يَشُكَّ وُشاةٌ قد رَمَوْك بنا، وأَعْلَنُوا بك فينا أَيَّ إِعْلانِ وفي حديث المُلاعنة: تلك امرأَة أَعْلَنَتْ؛ الإِعْلانُ في الأَصل: إِظهار الشيء، والمراد به أَنها كانت قد أَظهرت الفاحشة. وفي حديث الهجرة: لا يَسْتَعْلِنُ به ولسنا بمُقِرِّين له؛ الاسْتِعْلانُ أَي الجهرِ بدِينه وقِراءته. واسْتَسَرَّ الرجلُ ثم اسْتَعْلَنَ أَي تَعَرَّض لأَنْ يُعْلَنَ به. وعالَنَه: أَعْلَنَ إِليه الأَمْرَ؛ قال قَعْنَبُ بن أُمِّ صاحب: كلٌّ يُداجِي على البَغْضاءِ صاحِبَه، ولَنْ أُعالِنَهُمْ إلا كما عَلَنُوا. والعِلانُ والمُعالَنة إذا أَعْلَن كل واحد لصاحبه ما في نفسه؛ وأَنشد: وكَفِّي عن أَذَى الجِيرانِ نَفْسِي، وإِعْلاني لمن يَبْغِي عِلاني وأَنشد ابن بري للطّرِمّاحِ: أَلا مَنْ مُبْلِغٌ عني بَشِيراً عَلانِيةً، ونِعْمَ أَخُو العِلانِ ويقال: يا رجل اسْتَعْلِنْ أَي أَظْهِرْ. واعْتَلَنَ الأَمرُ إذا اشتهر. والعَلانية، على مِثال الكَراهِيَة والفَرَاهِية: خلافُ السِّهر، وهو ظهور الأَمر. ورجل عُلَنَةٌ: لا يَكْتُم سِرَّه ويَبُوح به. وقال اللحياني: رجل عَلانِيَة وقوم عَلانُونَ، ورجل عَلانيٌّ وقوم عَلانِيُّونَ، وهو الظاهر الأَمر الذي أَمره عَلانيَة. وعَلْوَانُ الكتاب: يجوز أَن يكون فِعْلُه فَعْوَلْتُ من العَلانِيَة. يقال: عَلْوَنْتُ الكتاب إذا عَنْوَنْته. وعُلْوَانُ الكتاب: عُنْوانُه.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ عَ لَ ] (ع مص) پیدا گردانیدن. (از
منتهی الارب). پیدا و آشکار کردن. (ناظم
الاطباء). || آشکار گردیدن. (منتهی الارب).
پدید آمدن و پخش شدن (خلاف نهان شدن).
(از اقرب الموارد). و رجوع به عَلانیة و ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ عَ لَ ] (از ع، ص، اِ) مأخوذ از عربی، با
تغییر حرکت لام از کسره به فتحه. آشکارا.
ضد سرّ. (غیاث اللغات و آنندراج از صراح و
شرح نصاب). و رجوع به عَلِن شود:
سیر جان هر کس نبیند جان من ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ عَ لَ ] (اِخ) وادیی است در دیار
بنی تمیم. (از معجم البلدان).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ عَ لِ ] (ع ص) آشکار و هویدا. (ناظم
الاطباء). ظاهر و منتشر و خلاف مخفی. (از
اقرب الموارد). و متداول فارسی زبانان، عَلَن.
رجوع به عَلَن شود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

(عَ لَ) [ ع . ] 1 - (مص م .) آشکار کردن ، پیدا کردن . 2 - (مص ل .) آشکار گردیدن
.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

(عَ لِ) [ ع . ] (ص .) آشکار، هویدا.
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

عَلَنَ، عَلُنَ، عَلِنَ

to be or become known, open, public
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

عَلَنَ، عَلُنَ، عَلِنَ

to be or become known, open, public
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

عَلَنَ، عَلُنَ، عَلِنَ

to be or become known, open, public
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

عَلَنِيّ، عَلِن

open, overt, public
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

I

عَلُنَ

п. I

у عَلاَنِيَةٌ عَلَنٌ

1) быть явным

2) быть известным

3) быть публичным

II

عَلَنَ

п. I

и عُلُونٌ

1) быть явным

2) быть известным

3) быть публичным

III

عَلَنٌ

1) явность; ـا علن открыто, явно

2) публичность

IV

عَلِنٌ

открытый, явный, публичный
Alen - علن diğer yazımlar

Arama Ekranı

Site içersinde arama yap.