Asab - عصب

عصب Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük

bağlamak; demetlemek; destelemek; iliştirmek; sinir
Arapça - Türkçe sözlük

I

عَصَب

sinir

Anlamı: organlarla beyin arasında iletişim sağlayan beyazımsı tel demeti

II

عَصَبَ

1. demetlemek

Anlamı: demet yapmak, demet durumunda ayırıp bağlamak

2. iliştirmek

Anlamı: bağlamak, tutturmak

3. destelemek

Anlamı: deste duruma getirmek

4. bağlamak

Anlamı: bağ veya başka bir araçla tutturmak

III

عَصَّبَ

1. iliştirmek

Anlamı: bağlamak, tutturmak

2. bağlamak

Anlamı: bağ veya başka bir araçla tutturmak
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

الوسيط

(عَصَبَتِ) الأَسنانُ -ِ عَصْباً، وعُصُوباً: اتَّسَختْ مِن غُبَارٍ أَو دُخَانٍ أَو نحوِهما. و- على الشيءِ عَصْباً، وعِصَاباً: قَبَضَ. و- به: أَطافَ وأَحاطَ. يقال: عَصَب القومُ به: اجتمعوا حَوْلَهُ. و- الرِّيقُ بفيهِ: يَبِسَ وجَفَّ. ويقال: عَصَب الرِّيقُ فاهُ. و- الشيءَ عَصْباً: طواه ولواه. و- شَدَّهُ. يقال: عَصَب رأْسَهُ بالعِصَابَةِ. و- الشجرةَ: ضمَّ ما تفرَّقَ من أَغْصانِها بحبْلٍ ثم خبطها ليسقُط ورقُها. ويقال: عَصَبَهُمُ الأَمْرُ: ضمَّهُم واشْتَدَّ عليهم. و- القُطْنَ والصُّوفَ: غَزَلَهُمَا. و- الغبارُ رأْسَهُ: رَكِبَهُ وعَلِقَ به. و- الشيءَ: لزِمَهُ.

(عَصِبَ) اللَّحْمُ -َ عَصَباً: كثُرُ عَصَبُهُ فهو عَصِبٌ. و- القَوْمُ به عَصْباً: اجتمعوا حولَهُ.

(عَصَّبَهُ): شَدَّهُ بالعِصابة. و- القومُ فلاناً: سَوَّدُوهُ. و- فلاناً: جَوَّعَهُ. و- أَهْلكهُ. يقال: عَصَّبَتْه السِّنُونَ: أَكَلَتْ مالَهُ. وعَصَّبَهُ بالسَّيفِ: ضربه به في موضع العِمامة.

(اعْتَصَبَ): شدَّ العِصابة. ويقال: اعتصبَ بالتَّاج. واعتصبَ بالعمامةِ: لفَّها ولواها على رأْسه. و- القومَ: صَاروا عُصْبَةً.

(انْعَصَبَ): اشتَدَّ.

(تَعَصَّبَ): شدَّ العِصابةَ. و- القوْمُ عليهم: تجمَّعُوا. و- فلانٌ: كان ذا عَصَبِيَّة. ويقال: تَعَصَّبَ له وتعصَّب معه: نصرَه.

(اعْصَوْصَبَ) القومُ: تجمَّعوا وصاروا عُصْبَة. و- الشَّرُّ والأَمْرُ: اشْتَدَّ.

(التَّعْصيبُ) - (في الفروض): توريثُ العَصَبة. يقال: يَرِثُ بالتَعصيب.

(العِصَابُ): ما يُشَدُّ به من مِنْدِيل أَو خِرْقَةٍ.

(العُصَابُ): اضطرابٌ نفسيٌّ أَو عقليّ. (مج).

(العِصَابَةُ): العِصَابُ. و- العمامةُ. و- التاجُ. و- الجماعة من الناس أَو الخيل أَو الطير. (ج) عَصَائبُ.

(العَصْبُ) - (في العَروض): إِسكان لام مفاعَلَتن في عروض الوافر، فيردُّ إلى مَفَاعِيلُن.

(العَصَبُ): ما يَشُدُّ المفاصِلَ ويربُطُ بعضَها ببعضَ. و- شِبْهُ خيوطٍ بيضٍ يسري فيها الحِسُّ والحركةُ من المخِّ إلى البدن. (ج) أَعصاب.

(العَصْبَةُ): شجرةُ اللَّبْلابِ. (ج) عَصْبٌ.

(العُصْبَةُ): الجماعة من الناس أَو الخيل أَو الطير. وفي التنزيل العزيز: وَآتَيْنَاهُ مِنَ الكُنُوزِ مَا إِنَّ مَفَاتِحَهُ لَتَنُوءُ بِالعُصْبَةِ أُولِي القُوَّةِ. (ج) عُصَبٌ. و- شجرةُ اللَّبْلاب. (ج) عُصْبٌ.

(العَصَبَةُ): العُصْبَةُ. و- واحدةُ العَصَبِ. وعَصَبَةُ الرجُل: بنوه وقَرابتُهُ لأَبيه، أَو قومُه الذين يتعصَّبون له وينصرونه [للواحد والجمع]. و- (في الفرائض): من ليست له فريضة مُسَمَّاةٌ في الميراث، وإِنَّما يأْخذ ما أَبقى ذوو الفُروض.

(العَصَبِيُّ): من يُعِينُ قَوْمَه على الظُّلم، أَو من يحامي عن عصبته ويغضب لهم. ويقال: رَجلٌ عَصَبِيُّ: سريع الانفعال. (محدثة).

(العَصَبِيُّة): المحاماةُ: والمدافعةُ عمَّن يلزمُكَ أَمْرُُه أَو تَلْزَمُهُ لِغَرَضٍ.

(العَصِيبُ): يومٌ عَصيبٌ: شديدُ الحرِّ، أَو شديدُ الهَوْلِ. وفي التنزيل العزيز: وَقَالَ هَذَا يَوْمٌ عَصِيبٌ.

(المُعَصَّبُ): السِّيدُ. و- الفقيرُ.

(المَعْصُوبُ): الجائع جدّاً. و- السَّيْفُ اللطيفُ. ويقال: هو مَعْصُوبُ الخَلْقِ: لطيفُ العَظْم مُحْكَمُ الفَتْل.

(المَعْصُوبَةُ) من النساء: المجدولةُ الخَلْقِِ.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

عصب: العَصَبُ: عَصَبُ الإِنسانِ والدابةِ. والأَعْصابُ: أَطنابُ الـمَفاصل التي تُلائمُ بينَها وتَشُدُّها، وليس بالعَقَب. يكون ذلك للإِنسان، وغيره كالإِبل، والبقر، والغنم، والنعَم، والظِّباءِ، والشاءِ؛ حكاه أَبو حنيفة، الواحدة عَصَبة. وسيأْتي ذكر الفرق بين العَصَب والعَقَب. وفي الحديث أَنه قال لثَوْبانَ: اشْتَرِ لفاطمةَ قِلادةً من عَصْبٍ، وسِوارَيْنِ من عاج؛ قال الخَطَّابيُّ في الـمَعالم: إِن لم تكن الثيابَ اليمانية، فلا أَدري ما هو، وما أَدري أَن القلادة تكون منها؛ وقال أَبو موسى: يُحتَمَل عندي أَن الرواية إِنما هي العَصَب، بفتح الصاد، وهي أَطنابُ مفاصل الحيوانات، وهو شيء مُدَوَّر، فيُحتَمَلُ أَنهم كانوا يأْخذون عَصَبَ بعضِ الحيواناتِ الطاهرة، فيقطعونه، ويجعلونه شِبْه الخرز، فإِذا يَبِسَ يتخذون منه القلائدَ؛ فإِذا جاز، وأَمْكَنَ أَن يُتَّخَذَ من عِظام السُّلَحْفاة وغيرها الأَسْوِرةُ، جاز وأَمكن أَن يُتَّخَذ من عَصَبِ أَشْباهِها خَرَزٌ يُنْظَمُ منها القلائدُ. قال: ثم ذكر لي بعضُ أَهل اليمن أَن العَصْب سِنُّ دابةٍ بحرية تُسَمَّى فَرَسَ فِرْعَوْنَ، يُتَّخَذُ منها الخَرزُ وغيرُ الخَرز، مِن نِصابِ سكِّين وغيره، ويكون أَبيضَ. ولحم عَصِبٌ: صُلْبٌ شديد، كثير العَصَبِ. وعَصِبَ اللحمُ، بالكسر، أَي كَثُرَ عَصَبُه. وانْعَصَبَ: اشْتَدَّ. والعَصْبُ: الطيُّ الشديدُ. وعَصَبَ الشيءَ يَعْصِـبُه عَصْباً: طَواه ولَواه؛ وقيل: شَدَّه. والعِصابُ والعِصابةُ : ما عُصِبَ به .وعَصَبَ رأْسَه ، وعَصَّبَه تَعْصيباً:شَدَّه ؛ واسم ما شُدَّ به:العِصابةُ. وتَعَصَّبَ أَي شَدَّ العِصَابةَ . والعِصابةُ : العِمامةُ، منه. والعَمائمُ يقال لها العَصائبُ؛ قال الفرزدق: وَرَكبَ ، كأَنَّنَّ الرِّيحَ تطلُبُ منهُم ، * لها سَلَباً من جّبذبِها بالعَصائبِ أي تَنْقُضُ لَيُّ عمائمهم من شِدّتها ، فكأنها تسلُبهم إياها ؛ وقد اعتصَبَ بها . والعِصابة : العمامة ، وكلُّ ما يُعَصّبُ به الرأسُ ؛ وقد اعتَصَبَ بالتاج والعمامة . والعِصْبةُ : هيئةُ الاعْتصَاب ، وكلُّ ما عُصبَ به كَسْرٌ أو قَرْحٌ ، من خِرْقة أو خَبيبةٍ ، فهو عِصابٌ له . وفي الحديث : أنه رَخّص في المسح على العَصائب ، والتّساخِين ، وهِي كلُّ مَا عَصّبْتَ بِهِ رَأْسَكَ من عِمامة أو منْديل أو خِرقة . والذي ورد في حديث بدر ، قال عُتْبة بن ربيعة: ارْجِعوا ولا تُقاتلوا ، واعْصِبوها برأسي ؛ قال ابن الأثير : يريد السُّبَّةَ التي تلحَقُهم بترك الحرب ، والجُنوح إلى السّلم ، فأضْمَرها اعتماداً على معرفة المخاطبين ، أي اقْرُنوا هذه الحال بي وانسبُوها إليّ ، وإن كانتْ ذميمة . وعَصَبَ الشجرةَ يَعْصِبُها عَصْباً : ضَمُّ ما تَفَرّقَ منها بحبل ، ثم خَبَطَها ليسقط وَرقها . وروي عن الحجاج ، أنه خَطَبَ بالكُوفةِ ، فقال : لأعْصِبَنكمْ عَصْبَ السّلَمَة ؛ السَّلَمَةُ : شجرة من العضاء ، ذاتُ شَوكٍ ، وَوَرقهُا القرَظُ الذي يُدْبَغُ به الأَدَمُ ، ويَعْسُر خَرْطُ ورَقها ، لكثرة شوكها ، فتُعصَبُ أغْصانُها ، بأ، تُجمَعَ ، ويُشَدَّ بعْضُها إلى بعض بحَبْلٍ شَدَّاً شديداً ، ثم يَهْصُرها الخابطُ إليه ، ويَخْبِطُها بعَصاه ، فيتناثر ورقُها للماشية ، ولمن أراد جمعه ؛ وقيل : إنما يُفْعَلُ بها ذلك إذا أرادوا قطعها ، حتى يُمْكِنَهم الوصول إلى أَصله . وأصْلُ العَصْب : اللَّيُّ ؛ ومنه عَثْبُ التَّيْسِ والكبشِ ، وغيرهما من البهائم ، وهو أن تُشَدَّ خُصيْاه صلب: العَصْلَبُ (1) (1 قوله “العصلب إلخ” ضبط بضم العين واللام وبفتحهما بالأصول كالتهذيب والمحكم والصحاح وصرح به المجد.) والعَصْلَبـيُّ والعُصْلُوبُ: كُلُّه الشديدُ الخَلْق، العظيمُ؛ زاد الجوهري: مِنَ الرجال؛ وأَنشد: قد حَسَّها الليلُ بعَصْلَبـيِّ، أَرْوَعَ خَرَّاج من الدَّوِّيِّ، مُهاجِرٍ ليس بأَعْرابيِّ والذي ورد في خطبة الحجاج: قد لَفَّها الليلُ بعَصْلَبـيِّ والضمير في لَفَّها للإِبل أَي جَمَعها الليلُ بسائِقٍ شديدٍ؛ فضربه مثلاً لنفسه ورعيته. الليث: العَصْلَبـيُّ الشديد الباقي على المشي والعمل؛ قال: وعَصْلَبَتُهُ شِدَّةُ غَضَبه. ورجل عُصْلُبٌ: مُضْطرب.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ عَ ] (ع مص) پیچیدن و تافتن.
(منتهی الارب). پیچاندن چیزی را و تاب
دادن آن. (از اقرب الموارد). || پیوستن و
ضم نمودن. (منتهی الارب). بستن و محکم
کردن. (از ناظم الاطباء) (از اقرب الموارد).
...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ عَ ] (ع اِ) درخت پیچک و لبلاب.
(از منتهی الارب) (از ناظم الاطباء) (از اقرب
الموارد). داردوست. مهربانک. پیچه. عشق
پیچان. عشقه. عَصَب. عُصْب. و رجوع به
عصب شود. || نوعی از چادر، ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ عَ صَ ] (ع مص) پی ناک شدن
گوشت. (از منتهی الارب): عصب اللحم؛
عصب و پی گوشت بسیار شد. (از اقرب
الموارد). بسیارپی شدن گوشت. (تاج
المصادر بیهقی) (دهار). || فراهم آمدن و
گرد آمدن. ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ عَ صَ ] (ع اِ) پی مفاصل. (منتهی
الارب). پی زرد. (السامی فی الاسامی)
(مهذب الاسماء) (دهار). پی. (نصاب
الصبیان). تارهای سپیدرنگی که مرتبط میکند
دماغ را با اجزاء مختلف بدن حیوانی. (ناظم
الاطباء). پی مفاصل، و آن چیزی ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ عُ ] (ع اِ) درخت پیچک و لبلاب.
(از منتهی الارب) (از اقرب الموارد). عصب
[ عَ / عَ صَ ] . رجوع به عَصْب و لبلاب شود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ عُ صَ ] (ع اِ) جِ عُصبة. (منتهی
الارب) (اقرب الموارد). رجوع به عصبة شود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ عُ صَ ] (اِ) خاری که از آن کتیرا
میگیرند. (ناظم الاطباء). خاری است که صمغ
آن کتیرا باشد، و به شیرازی کم و به یونانی
نوارس خوانند و به عربی مسواک العباد و
مسواک المسیح گویند. خوردن آن چارپایان ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ عُ صُ ] (ع اِ) جِ عَصیب. (منتهی
الارب) (اقرب الموارد). رجوع به عصیب
شود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

(عَ صَ) [ ع . ] (اِ.) پی ، رشته های سفید رنگ متصل به مغز که حس و حرکت توسط آن ها
صورت می گیرد.
Farsça - Azeri sözlük Metni çevir

sınğır(izah: çınğır.)
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir

I عَصَبٌ

[ʔʼa'sʼab]

n m

خُيوطُ الحِسِّ في الجِسْمِ m nerf

إِلْتِهابُ الأَعْصابِ — crise de nerfs


♦ غازُ الأَعْصابِ gaz moutarde

♦ فَقَدَ أَعْصابَهُ Il a perdu contrôle.

♦ عِلْمُ الأَعْصابِ neuropathologie f

♦ قِسْمُ الأَعْصابِ service de neuropathologie

♦ مُتَوَتِّرُ الأَعْصابِ nerveux

♦ هادِئُ الأَعْصابِ calme, serein

II عَصَبَ

[ʔʼa'sʼaba]

v

1) رَبَطَ attacher, bander

عَصَبَ رَأْسَهُ — Il s'est bandé la tête.


2) ضَمَّدَ panser

عَصَبَ جُرْحَهُ — Il a pansé sa plaie.


III عَصَّبَ

['ʔʼasʼːaba]

v

رَبَطَ bander

عَصَّبَ جُرْحَهُ — Il a bandé sa blessure.

Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

عَصَب [تشريح]

nerve
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

عَصَب: مَصْدَرُ قُوّةٍ، دِعَامَة

sinew(s), mainstay
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

عَصَبَ، عَصّبَ: رَبَطَ

to fold, tie, bind, wrap
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

عَصَبَ، عَصّبَ: رَبَطَ

to fold, tie, bind, wrap
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

عَصَبَ، عَصّبَ: ضَمّدَ

to bandage, bind up, dress, swathe
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

عَصَبَ، عَصّبَ: ضَمّدَ

to bandage, bind up, dress, swathe
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

عَصّبَ: زَوّدَ بِأعْصاب [طب]

to innervate, supply with nerves
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

I

عَصَبَ

п. I

и عَصْبٌ

1) связывать, обёртывать, обвязывать; повязывать

2) накладывать повязку (напр. на рану) ; العينين عصب завязывать глаза

II

عَصَبٌ

мн. أَعْصَابٌ

1) нерв; الحياة عصب образн. жизненный нерв; ذو الأعصاب المنهارة слабонервный; الأعصاب المشدودة перен. натянутые нервы; ضُعْف الأعصاب неврастения; علم الأعصاب неврология; عصب التهاب الـ мед. неврит; مرض جذور الأعصاب радикулит; ضبط (امسك) أعصابه овладеть своими нервами; حطّم أعصابه расстроить нервы (кому-л. или себе) ; فقد أعصابه нервы у него не выдержали (сдали) ; он не сдержался; عاش على أعصابه жить на нервах.

2) сухожилие; * عصب قرابة родство (со стороны отца)

* * *


аа=

pl. = أعصاب


1) нерв

2) сухожилие

Farsça - Lehçe sözlük Metni çevir

bezczelność; czelność; energia; nerw; odwaga; siła; tupet
Farsça - Kazakca sözlük Metni çevir

әсәб
жүйке тамыры, сіңір

Arama Ekranı

Site içersinde arama yap.