Abes - عبث
Abes - عبث maddesi sözlük listesi
عبث Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
beyhude; boşuna; cümbüş; eğlence; eğlenti; havaya; heba; nafile; nahak; zevkusafa
Arapça - Türkçe sözlük
عَبَث
1. nahak
Anlamı: boşuna
2. havaya
Anlamı: boş yere, sonuçsuz olarak
3. boşuna
Anlamı: boş yere, nafile
4. eğlence
Anlamı: neşeli ve hoşça vakit geçirten şey
5. eğlenti
Anlamı: eğlence
6. heba
Anlamı: hiçbir işe yaramadan yok olma, boşa gitme
7. zevkusafa
Anlamı: eğlenme, eğlence
8. nafile
Anlamı: yararsız, boşa giden
9. beyhude
Anlamı: boşuna
10. cümbüş
Anlamı: eğlenti ve eğlenme
Farsça - Türkçe sözlük
abes
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
الوسيط
(عَبَثَ) -ِ عَبْثًا: اتَّخَذَ عَبِيثَةً. و- الشَّيءَ بالشيءِ: خَلَطَهُ.
(عَبِثَ)-َ عَبَثًا: لعِبَ وعمِلَ ما لا فائدةَ فيه. وفي التنزيل العزيز: أَفَحَسِبْتُمْ أَنَّمَا خَلَقْنَاكُمْ عَبَثًا، ويقال: عبِثَ به الدُّهْرُ: تقَلَّبَ. فهو عابثٌ، وعِبِّيثٌ.
(العَبِيثَةُ): طَعامٌ يُتَّخَذُ من نوعَيْن مخلوطين يُؤكلان معًا. و- أخْلاطُ الناس ليسُوا من أب واحد. و- الغَنَمُ المختلطَةُ. يقال: مررنا على غنم بني فلانٍ عَبِيثَةً واحدةً: اختلط بعضُها ببعْض.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
عبث: عَبِثَ به، بالكسر، عَبَثاً: لَعِبَ، فهو عابِثٌ: لاعِبٌ بما لا يَعْنيه، وليس من بالهِ. والعَبَثُ: أَن تَعْبَثَ بالشيءِ. ورجلٌ عِبِّيثٌ: عابِثٌ. والعَبْثَةُ، بالتسكين: المَرَّة الواحدة. والعَبَثُ: اللَّعِبُ. قال الله عز وجل: أَفَحَسِبْتم أَنما خلقناكم عَبَثاً؟ قال الأَزهري: نَصَبَ عَبَثاً لأَنه مفعول له، بمعنى خلقناكم للعَبَث. وفي الحديث: من قَتَل عُصفوراً عَبَثاً.العَبَثُ: اللَّعِبُ؛ والمراد أَن يَقْتُلَ الحيوانَ لَعِباً، لغير قَصْدِ الأَكْل، ولا على جهة التَّصَيُّدِ للانتفاع. وفي الحديث: أَنه عَبَث في منامه أَي حَرَّكَ يديه، كالدافع أَو الآخذ. وعَبَثَ الأَقِطَ يَعْبِثُه عَبْثاً: جَفَّقَه في الشَّمس؛ وقيل: فَرَّغَه على اليابس، ليَحْمِل يابِسُه رَطْبَه حتى يُطَبَّخَ؛ وقيل: عَبَثَ الأَقِطَ يَعْبِثُه عَبْثاً: خَلَطه بالسمن؛ وهي العَبيثة. وعَبَثْتُ الأَقِطَ أَعْبِثُه عَبْثاً، ومِثْتُه ودُفْتُه: مثلُه، وغَبَثْتُه، بالغين: لغة فيه. والعَبيثةُ والعَبيثُ، أَيضا: الأَقِطُ يُدَقُّ مع التمر، فيُؤْكل ويُشرب. والعبيثةُ أَيضاً: طعامٌ يُطْبَخُ، ويُجْعَلُ فيه جراد. والعَبيثةُ: البُنُّ والشَّعيرُ يُخْلَطانِ معاً. والعَبيثةُ: الغنم المُخْتلِطةُ؛ يقال: مَرَرْنا على غنم بني فُلانٍ عَبيثةً واحدةً أَي اخْتَلَطَ بعضُها ببعض. والعَبيثةُ: أَخْلاطُ الناسِ، ليسوا من أَبٍ واحد؛ قال: عَبِيثةٌ من جُشَمٍ وبَكْرِ ويروى: من جُشَمٍ وجَرْمِ؛ كلُّ ذلك مشتقٌّ من العَبْث. ورجل عَبِيثةٌ مُؤْتَشَبٌ، وهو من ذلك أَيضاً. قال أَبو عبيدة: في نسب بني فلان عَبيثةٌ أَي مُؤْتَشَبٌ، كما يقال: جاءَ بعَبيثةٍ في وِعائه أَي بُرٍّ وشعير قد خُلِطا. والعَبِيثُ في لغةٍ: المَصْلُ. والعَبْثُ: الخَلْطُ، وهو بالفارسية تَرَفْ تَرِين. قال: وتقول إِن فلاناً لفي عَبيثةٍ من الناس، ولَوِيثةٍ من الناس، وهم الذين ليسوا من أَبٍ واحدٍ، تَهَبَّشُوا من أَماكن شَتَّى.والعَبْثُ: الخَلْطُ. والعَبْثُ: اتِّخاذُ العَبيثةِ. قال أَبو صاعِدٍ الكِلابيُّ: العَبِيثةُ الأَقِطُ، يُفْرَغُ رَطْبُه حين يُطْبَخُ على جافِّه، فَيُخْلَطُ به. يقال: عَبَثَتِ المرأَةُ أَقِطَها إِذا فَرَّغَتْه على المُشَرِّ اليابسِ، ليَحْمِلَ يابسُه رَطْبَه؛ يقال: ابْكُلِي واعْبِثي؛ قال رؤْبة:وطاحتِ الأَلْبانُ والعَبائِثُ وظلَّتِ الغنمُ عَبِيثةً واحدةً، وبَكيلةً واحدة: وهو أَن الغنم إِذا لَقِيَتْ غَنَماً أُخرى فدَخَلَتْ فيها، اخْتَلَطَ بعضُها ببعضٍ، وهو مَثَلٌ، وأَصله من الأَقِطِ والسَّويقِ، يُبْكَلُ بالسَّمْن فيُؤْكَلُ؛ وأَما قولُ السَّعْدِيّ: إِذا ما الخَصِيفُ العَوْبَثَانيُّ ساءَنا، تَرَكْناه، واخْتَرْنا السَّدِيفَ المُسَرْهَدَا فيقال: إِن العَوْبَثَانيَّ دقيقٌ وسَمْنٌ تمر، يُخْلَطُ باللبن الحَلِيب. قال ابن بري: هذا البيت لناشرَة بن مالك يَرُدُّ على المُخَبَّلِ السَّعْدِيّ، وكان المُخَبَّلُ قد عَيَّرَه باللبن. والخصِيفُ: اللبنُ الحليبُ، يُصَبُّ عليه الرائبُ؛ وقبله: وقد عَيَّرُونا المَحْضَ، لا دَرَّ دَرُّهمْ وذلك عارٌ خِلْتُه، كانَ أَمْجَدَا فأَسْقَى الإِلهُ المَحْضَ، من كان أَهْلَه، وأَسْقَى بني سَعْدٍ سَماراً مُصَرَّدا السَّمَارُ: اللبن المخلوطُ بالماءِ. والمُصَرَّد: المقَلَّلُ. والعَوْبَث: موضع؛ قال رؤبة: بِشِعْبِ تَنْبُوكٍ وشِعْبِ العَوْبَثِ
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ عَ بَ ] (ع ص، اِ) هزل. (اقرب
الموارد). هرز. (منتهی الارب). || (مص)
کاری کردن که فایده آن معلوم نباشد یا فاعل
آن را غرض درستی نبود. (اقرب الموارد).
- ...
الموارد). هرز. (منتهی الارب). || (مص)
کاری کردن که فایده آن معلوم نباشد یا فاعل
آن را غرض درستی نبود. (اقرب الموارد).
- ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
(عَ بَ) [ ع . ] 1 - (اِمص .) انجام دادن کاری که فایدة آن نامعلوم باشد. 2 - (ص .)
کار و تلاش بیهوده و بی فایده .
کار و تلاش بیهوده و بی فایده .
Farsça - Azeri sözlük Metni çevir
oş(izah: gərəksiz. saçma. sapınc. uyarsız. qolayın. alıq. anlamsız.)
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir
I عَبِثَ
[ʔʼaba'θa]
v
1) لَعِبَ s'amuser
◊
عَبِثَ بالأَلْعابِ — Il s'amusait au jeu.
2) أَضاعَ الوَقْتَ perdre son temps
◊
عَبِثَ في النّوادي الليلِيَّةِ — Il gaspillait son temps dans des boîtes de nuit.
♦ عَبِثَ بِهِ الدَّهْرُ Il eut un destin tragique.
II عَبَثٌ
[ʔʼa'baθ]
n m
1) لَعِبٌ m jeu
◊
أماكنِ اللهْوِ والعَبَثِ — lieux de divertissement et de jeu
2) عَدَمُ الجَدْوى inutilité f, inefficacité f
◊
منَ العَبَثِ أن تَنْتَظِرَ طَويلاً — Il est inutile d'attendre longtemps.
♦ حاولَ عَبَثًا Il a essayé en vain.
♦ عَبَثُ الأَقْدارِ les caprices m pl du hasard
♦ ضَرْبٌ منَ العَبَثِ quelque chose de futile
♦ مَسْرَحُ العَبَثِ théâtre de l'absurde
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
عَبَث: لَعِبَ، خِفّة، مَصْدَر عَبِثَ (بِـ)
play, frivolous play, frivolity, lightness, levity; license, licentiousness, wantonness; playing (with), toying (with), trifling (with), dallying (with), fribbling (with), frivoling (with), fooling (with), tampering (with), messing around (with), puttering around (with), fiddling around (with); abuse, misuse
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
عَبَث: لا جَدْوَى، بُطْلان
futility, vanity, vainness, uselessness, fruitlessness, ineffectiveness, unavailingness
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
I
(عبث)
II
عَبَثَ
п. I
и عَبْثٌ
мешать, смешивать
III
عَبِثَ
п. I
а عَبَثٌ
1) играть (чем ب) ; обращаться как с игрушкой (с чем ب)
2) попирать, нарушать, преступать (что بـ) ; بالامن العامّ عبث нарушать общественное спокойствие
3) портить (что) , вредить (чему ب) ; بالعقول عبث совращать умы;به الدهر عبث вредить, наносить ущерб; * النوم باجفانه عبث он задремал, заснул; ـت به يد البلى عبث прийти в ветхость
IV
عَبَثٌ
1) игра, забава
2) попирание, нарушение (чего بـ) ; * عبث من ال напрасно; ـا عبث напрасно, тщетно, зря, даром; ذهبت عبثا كلّ محاولته все его попытки были тщетны; . . . رأى من العبث أن он считал бесполезным, напрасным. . .
* * *
аиа
1) играть, забавляться
2) злоупотреблять; нарушать
Abes - عبث diğer yazımlar
Seyyah Pro Youtube Kanalımız Açıldı
Seyyah Pro Ülkemizdeki Tarihi ve Kültürel Mirası Adım adım 4K Profesyonel çekimlerle kayıt altına alıyoruz.
Her gün yeni videolarla yep yeni bir projeye başladık. Seyyah Pro Youtube Kanalımıza Abone Olarak Bize Destek Olmayı unutmayınız.
Her gün yeni videolarla yep yeni bir projeye başladık. Seyyah Pro Youtube Kanalımıza Abone Olarak Bize Destek Olmayı unutmayınız.
Sıradaki maddeler
Latin göre sıradaki maddeler