Şem' - شمع

شمع Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük

mum
Arapça - Türkçe sözlük

شَمْع

mum

Anlamı: bal mumu, iç yağı gibi maddelerden yapılan silindirik ışık aracı
Farsça - Türkçe sözlük

mum
Farsça - Türkçe sözlük

mum
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

I

الوسيط

(شمَعَ)- شمْعًا، وشُمُوعًا: مَزَحَ وطَرِبَ.

(أشمَعَ) السِّرَاجُ ونحوُه: سَطَعَ نورُه.

(شَمَّعَه): مازحه وأطرَبَهُ. و- له: اتخذ له ما يُطْرِبُهُ. و- به: عَبِثَ به وأضحك منه. و- الثوب ونحوه: أشربه الشَّمْعَ. و- الحِرْزَ: وضع عليه الشمع وختم عليه. (محدثة).

(الشَّماعُ، والشَّمَاعة): المِزَاحُ.

(الشَّمْعُ): مادة هيدروكربونية صلبة من مستقطرات البترول، أو استرات من كحولات عالية مع الأحماض، دهنية، وتستعمل في أغراض الإضاءة وغيرها. و- ما تُفْرزه النَّحل وتصنع منه بيوتها المسدَّسة وتحفظ فيه عسلها. و- قُضبان تتوسطها فتائل ووتُتَّخذ من شمع النحل بعد تنقيته، أو من مادة مماثلة توقَد ليستضاء بها. (ج) شُموع.

(الشَّمْعَةُ): واحدة الشمع. و- وحدة تقاس بها شدة إضاءة المصباح الكهربائيَّ. يقال: هو ذو عشر شمعات أَو مائة شمعة، وهكذا. (محدثة).

(الشَّمَّاعُ): صَانع الشَّمْع. و- تاجِرُه.

(الشَّمَّاعَةُ): المِشْجَبُ.

(الشَّمُوعُ): اللَّعُوبُ الطَّروب. (ج) شُمْعٌ.

(المَشمَعَة): المِزاحُ والطرَب. و- مَصنع الشَّمع. (ج) مَشامعُ.

(المُشَمَّعُ): ما عُولج بالشمع من النسيج ونحوه.

(الشِّمْعِدَانُ): منَارة تُزيَّنُ ويركَّزُ عليها الشَّمع حين الاستضاءَة به. (د). و(دان) في الفارسية معناه: الوعاء أوالمكان.

II

معجم اللغة العربية المعاصرة

شَمْع/ شَمَع [جمع]: جج شُموع، مف شَمْعة:

1- ما تفرزه النَّحل وتصنع منه بيوتهَا المسدّسة وتحفظ فيه عسلها.

2- مادّة دهنيّة على هيئة قضيب تتوسَّطه فَتِيلة، يُستضاء بها "انقطع التيّار الكهربائيّ فأوقد شَمْعة"| ختَمَ بالشَّمْع الأحمر: أغلق بصورة محكمة- شَمْع أحمر: شَمْع يستعمل لختم الرسائل.

3- (كم) مادّة عضويَّة ذات مظهر لامع، لا تذوب في الماء، وتذوب في بعض المذيبات العضويَّة، تستعمل في الإضاءة وغيرها.

• شَمْع معدنيّ: مادّة معدنيّة دهنيَّة تستخرج من تقطير النّفط والفحم الحجريّ وتستعمل لصنع الشموع وأغراض أخرى "متحف الشمع".

III

معجم اللغة العربية المعاصرة

شمَّعَ يشمِّع، تشميعًا، فهو مُشمِّع، والمفعول مُشمَّع

• شمَّع الحِرْزَ أو البابَ: وضع عليه الشَّمع وختم عليه، وهو إجراء متَّبع تتّخذه الشرطةُ لضمان عدم فتحه "شمَّعتِ الشرطةُ دكاكين المحتكرين".

• شمَّع أرضيّةً: فركها بالشَّمع لتلميعها.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

شمع: الشَّمَعُ والشَّمْعُ: مُومُ العَسل الذي يُسْتَصْبَحُ به، الواحدة شَمَعةٌ وشَمْعة؛ قال الفراء: هذا كلام العرب والمُوَلَّدون يقولون شَمْعٌ، بالتسكين، والشَّمَعةُ أَخص منه؛ قال ابن سيده: وقد غَلِطَ لأَن الشَّمَع والشَّمْعَ لغتان فصيحتان. وقال ابن السكيت: قُلِ الشَّمَعَ للموم ولا تقل الشَّمْعَ. وأَشْمَعَ السِّراجُ: سَطَع نورُه؛ قال الراجز: كَلَمْحِ بَرْقٍ أَو سِراجٍ أَشْمَعا والشَّمْعُ والشُّمُوعُ والشِّماعُ والشِّماعةُ والمَشْمَعةُ: الطَّرَبُ والضَّحِك والمِزاحُ واللَّعِبُ. وقد شَمَعَ يَشْمَعُ شَمْعاً وشُمُوعاً ومَشْمَعةً إِذا لم يَجِدَّ؛ قال المتنخل الهذلي يذكر أَضيافَه: سَأَبْدَؤُهُمْ بِمَشمَعةٍ، وأَثْنِي بِجُهْدِي من طَعامٍ أَو بِساطِ أَراد من طَعامٍ وبِساطٍ، يريد أَنه يبدأُ أَضيافه عند نزولهم بالمِزاحِ والمُضاحكة ليُؤَنِّسَهم بذلك، وهذا البيت ذكره الجوهري: وآتي بِجُهْدِي؛ قال ابن بري: وصوابه وأَثْنِي بجُهْدي أَي أُتْبِعُ، يريد أَنه يَبْدَأُ أَضيافَه بالمَِزاحِ لِيَنْبَسِطُوا ثم يأْتيهم بعد ذلك بالطعام. وفي الحديث: من تَتَبَّع المَشْمَعةَ يُشَمِّعُ اللهُ به؛ أَراد ، صلى الله عليه وسلم، أَنَّ مَن كان مِن شأْنه العَبَثُ بالناس والاستهزاءُ أَصارَه الله تعالى إِلى حالة يُعْبَثُ به فيها ويُسْتَهْزَأُ منه، فمن أَراد الاستهزاء بالناس جازاه الله مُجازاةَ فِعْلِه. وفي حديث النبي، صلى الله عليه وسلم: إِذا كنا عندك رَقَّت قلوبنا وإِذا فارقناكَ شَمَعْنا أَو شَمَمْنا النساء والأَولادَ أَي لاعَبْنا الأَهْلَ وعاشَرْناهُنّ، والشِّماعُ: اللَّهْوُ واللَّعِبُ. والشَّمُوعُ: الجارية اللَّعُوبُ الضَّحُوكُ الآنِسةُ، وقيل: هي المَزّاحةُ الطَّيِّبةُ الحديث التي تُقَبِّلُكَ ولا تُطاوِعُك على سِوَى ذلك، وقيل: الشَّمُوعُ اللَّعُوبُ الضحوك فقط، وقد شَمَعَتْ تَشْمَعُ شَمْعاً وشُمُوعاً. ورجل شَموعٌ: لَعُوبٌ ضَحُوكٌ، والفِعْلُ كالفِعْل والمصدر كالمصدر؛ وقولُ أَبي ذُؤَيْبٍ يصف الحِمارَ: فَلَبِثْنَ حِيناً يَعْتَلِجْنَ بِرَوْضة، فَيَجِدُّ حِيناً في المِراحِ ويَشْمَعُ قال الأَصمعي: يَلْعَبُ لا يُجادُّ.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ شَ ] (ع مص) بازی و مزاح کردن.
(منتهی الارب) (از ناظم الاطباء) (آنندراج)
(از اقرب الموارد). بازی کردن. (از تاج
المصادر بیهقی) (دهار). || پریشان و متفرق
شدن چیزی. || ترک دادن ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ شَ مْ / شَ مَ ] (ع اِ) موم شمع (و آن
مولد است). (منتهی الارب). موم عسل که از
آن برای روشنایی استفاده کنند. (از اقرب
الموارد). موم. (ناظم الاطباء) (آنندراج) (از
غیاث) (دهار) (مهذب الاسماء) (منتهی
الارب). ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

(شَ) [ ع . ] (اِ.) 1 - موم . 2 - آلتی که از موم یا پیه سازند و در میان آن فتیله
ای قرار دهند و آن را برفروزند تا روشنایی دهد. 3 - آلتی در انتهای سیلندر و روی
سرسیلندر که روی موتور اتومبیل نصب می شود.
Farsça - Azeri sözlük Metni çevir

yalqıc(izah: şam...)
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir

I شَمْعٌ

['ʃamʔʼ]

n m

مادَّةٌ يُفْرِزُها النَّحْلُ f cire

خَتَمَ الرِّسالَةَ بالشَّمْعِ الأَحْمَرِ — Il a scellé la missive avec de la cire.


II شَمَّعَ

['ʃamːaʔʼa]

v

وَضَعَ عَلَيْهِ شَمْعًا cirer

شَمَّعَ بابَ المَصْنَعِ — Il a ciré la porte de l'usine.

Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

شَمْع

wax
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

I

شَمَع

нар. слушать

II

شَمَعَ

п. I

а شَمْعٌ

шутить, забавляться, играть

III

شَمْعٌ

1) воск; الجتم شمع или احمر شمع сургуч; النحل شمع или العسل شمع воск

2) свечи; الشحم شمع сальные свечи

* * *


а-=

pl. = شموع


1) воск

2) собир. свечи

Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

شَمَّعَ

п. II

покрывать воском, вощить; * الفتلة شمّع удрать, смазать пятки
Farsça - Kazakca sözlük Metni çevir

шәмһ
шам

Arama Ekranı

Site içersinde arama yap.