Dâr - دار
Dâr - دار maddesi sözlük listesi
دار Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
akıcı; aşina; bilgili; bilgin; devlet; eğlek; ev; gezmek; kırk ambar; mesken; sapmak; semereli; toprak; ülke
Arapça - Türkçe sözlük
I
دار
1. toprak
Anlamı: ülke
2. ev
Anlamı: bir kimsenin veya ailenin içinde yaşadığı yer, konut
3. mesken
Anlamı: konut
4. ülke
Anlamı: bir devletin egemenliği altında bulunan toprakların tümü
5. eğlek
Anlamı: yolcuların geceyi geçirdikleri yer, konak
6. devlet
Anlamı: miletler topluluğunun oluşturduğu tüzel varlık
II
دَارٍ
1. aşina
Anlamı: bilinen, tanıdık olan
2. kırk ambar
Anlamı: bir çok şeyler bilen kimse
3. bilgin
Anlamı: bilimsel bir konuda çok bilgisi olan kimse
4. bilgili
Anlamı: bilgi sahibi olan
III
دارَ
1. sapmak
Anlamı: yön değiştirmek
2. gezmek
Anlamı: hava almak, hoş vakit geçirmek için seyran etmek
IV
دارّ
1. semereli
Anlamı: verimli
2. akıcı
Anlamı: akma özelliği olan
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
I
معجم اللغة العربية المعاصرة
دار [مفرد]: ج أَدؤُر ودُور وديار ودِيارة:
1- بيت؛ منزل حلّ به ساكنوه، مسكن للإنسان "الجار قبل الدار والرفيق قبل الطريق- أَلاَ أُنَبِّئُكُمْ بِخَيرِ دُورِ الأَنْصَارِ؟ دُورُ بَنِي النَّجّارِ [حديث]- {وَأَوْرَثَكُمْ أَرْضَهُمْ وَدِيَارَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ}"| الدَّار الباقيةُ: الآخرة- دار الآثار: متحف يضمّ آثارًا معيَّنة- دار الإسلام: بلاد المسلمين- دار الأوبرا: مسرح صُمِّم خصِّيصًا لعروض الأوبرا- دار الأَيْتام: ملجأ الأيتام، دار مُخصَّصة لسُكنى اليتامى تحت رعاية الدولة أو إحدى مؤسّساتها الاجتماعيّة- دار البلديَّة: مبنى يحتوي على مكاتب موظَّفي البلديّة ويضمّ مجلس البلديَّة والمحاكم القانونيَّة- دار الحضانة: دار يُربَّى فيها الأطفالُ ويعتنى بهم- دار الخُلْد: الجنّة أو النّار- دار الرِّعاية: مؤسَّسة خاصَّة توفِّر مكانًا للسَّكن والرِّعاية للمسنِّين وذوي الأمراض المزمنة- دار السَّلام: الجنَّة- دار الضَّرب: مكان سكّ العملات المعدنيّة من قبل الحكومة- دار الفناء: الدنيا- دار القرار/ دار البقاء: الآخرة- دُور السِّينما: أماكن عرض الأفلام السينمائيّة- دُور اللَّهْو: المسارح والملاهي والأندية، أماكن التَّسلية.
2- وَطَنٌ "نحمد الله لعودتك إلى دارك بعد غيبة طويلة".
• الدَّار: اسم لمدينة الرَّسول صلَّى الله عليه وسلَّم "{وَالَّذِينَ تَبَوَّءُوا الدَّارَ وَالإِيمَانَ مِنْ قَبْلِهِمْ}".
• الدَّاران: الدُّنيا والآخرة.
II
معجم اللغة العربية المعاصرة
دارَ/ دارَ بـ/ دارَ على يَدُور، دُرْ، دَوْرًا ودَوَرانًا، فهو دائر، والمفعول مدور (للمتعدِّي)
• دار الشَّيءُ: تواترت حركاتُه بعضُها في إثر بعض، تحوَّل وتحرَّك دون استقرار "دار محرِّكُ السّيّارة- على الباغي تدور الدوائر: سوف ينقلب الدهرُ على الظالم- {تَدُورُ أَعْيُنُهُمْ كَالَّذِي يُغْشَى عَلَيْهِ مِنَ الْمَوْتِ}"| دارَ الخبرُ على الأفواه: انتشر وذاع- دارَ الزَّمان: تقلَّب- دارَ بخَلَده/ دارَ في رأسه: تخيَّله وفكَّر فيه- دارَت به الأرضُ: فقد السَّيطرة على نفسه- دارَت رحى الحرب: اشتعلت واشتدَّت- دارَت عليه الدَّوائرُ: نزلت به النَّوازل- دارَ رأسُه: أصابته دَوْخَةٌ- دارَ على الألسنة: تناقله النَّاسُ- دارَ في الكلام: لمَّح وعرَّض- دارَ في حلقة مفرغة: لم يخرج بنتيجة، عمل عملاً دون فائدة.
• دار الشَّخصُ وغيرُه:
1- تحرَّك وعاد إلى حيث كان أو إلى ما كان عليه| دارَ الدَّهْرُ دورته: عاد الوضع إلى ما كان عليه.
2- ساح، طاف وجاب.
• دارتِ المسألةُ: كلَّما تعلَّقت بمحلٍّ توقف ثبوتُ الحكم على غيره فينتقل إليه ثم يتوقّف على الأوّل وهكذا.
• دارَ الكلامُ بينهم: تبادلوه، حدث وحصل بينهم.
• دار العمامةَ حول رأسه: لفّها.
• دار بالشَّيء/ دار حول الشَّيء: طاف وعاد من حيث ابتدأ "دار حول العالم: سافر إلى القارّات كلّها".
• دار على الحاضرين: طاف بهم.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
(اِ) مطلق درخت را گویند.
(برهان):
تن ما چو میوه ست و او میوه دار
بچینند یکروز میوه ز دار.اسدی.
و رجوع به دارگروه شود. || در
ترکیبات زیر «دار» بعنوان مزید مؤخر اسم
(پساوند) بکار رفته است: اربودار. امروددار.
بندق ...
(برهان):
تن ما چو میوه ست و او میوه دار
بچینند یکروز میوه ز دار.اسدی.
و رجوع به دارگروه شود. || در
ترکیبات زیر «دار» بعنوان مزید مؤخر اسم
(پساوند) بکار رفته است: اربودار. امروددار.
بندق ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
(ع اِ) به معنی خانه باشد. (برهان). ج،
دور. دیار. ادور. ادورة. دوران. دیران.
(المنجد):
دار غم است و خانهٔ پرمحنت
محنت ببارد از در و دیوارش.ناصرخسرو.
این جهان گذرنده دار خلود نیست. (تاریخ
بیهقی).
|| دیوان.
اداره ...
دور. دیار. ادور. ادورة. دوران. دیران.
(المنجد):
دار غم است و خانهٔ پرمحنت
محنت ببارد از در و دیوارش.ناصرخسرو.
این جهان گذرنده دار خلود نیست. (تاریخ
بیهقی).
|| دیوان.
اداره ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
(نف مرخم) به معنی دارنده باشد، وقتی
که با کلمه ای ترکیب شود. (برهان). مانند:
آبدار. آبرودار. آبله دار. آزاردار. آهاردار.
اجاره دار. استخوان دار. اسلحه دار. اسم و
رسم دار. اصل دار. الاغ دار. انحصاردار.
انگبین دار. اورنگ دار. باددار. باردار. بازدار.
بالادار. ...
که با کلمه ای ترکیب شود. (برهان). مانند:
آبدار. آبرودار. آبله دار. آزاردار. آهاردار.
اجاره دار. استخوان دار. اسلحه دار. اسم و
رسم دار. اصل دار. الاغ دار. انحصاردار.
انگبین دار. اورنگ دار. باددار. باردار. بازدار.
بالادار. ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
و دسته (رُ دَ تِ) (اِمر.) (عا.) 1 - دسته ، گروه . 2 - اطرافیان شخص ، طرفداران .
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
(اِ.) 1 - چوبی که مجرمانِ محکوم به مرگ را از آن حلق آویز می کنند. 2 - درختی که
میوه نمی دهد.
میوه نمی دهد.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ په . ] (ص فا.) 1 - در ترکیب گاه به معنی «دارنده » آید: آب دار، پول دار. 2 - در
ترکیب به معنی «نگاهدارنده » آید: خزانه دار، راه دار.
ترکیب به معنی «نگاهدارنده » آید: خزانه دار، راه دار.
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir
I دارٌ
['daːr]
n f
مَنْزِلٌ maison f, demeure f
◊
دارٌ جَديدَةٌ — nouvelle maison
♦ دارُ البَقاءِِ الجَنَّةُ paradis m
♦ دارُ الفَناءِ néant m
♦ دارُ النَّشْرِ maison d'édition
♦ دارُ المُعَلِّمينَ l'école normale
II دارٍ
['daːrin]
adj
عالِمٌ informé m , au courant
◊
كانَ دارِياً بالأَمْرِ — Il était au courant de l'affaire.
III دارَ
['daːra]
v
1) طافَ faire le tour, tourner
◊
دارَ حَوْلَ الكُرَةِ الأَرْضِيَّةِ — Il a fait le tour du globe terrestre.
2) عَمِلَ démarrer, fonctionner
◊
دارَ مُحَرِّكُ السَّيّارَةِ — Le moteur de la voiture a démarré.
♦ دارَ الحَديثُ La conversation s'est concentrée sur..
♦ دارَتِ المَعْرَكَةُ La bataille rageait.
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
I
دَارٍ
ж. دَارِيَةٌ
знающий (что) , сведущий (в чем بـ)
II
دَارَ
п. I
у دَوْرٌ
1) вращаться, кружиться, вертеться, поворачиваться, обращаться (вокруг чего حول) ; دُرْ кругом (команда)
2) огибать, обходить, объезжать (местность)
3) циркулировать; على ألسنة الناس быть у всех на устах
4) иметь место, происходить
5) функционировать, быть на ходу, действовать
6) обводить вокруг (кого بـ) ; * . . . باله الى دار обратить свое внимание на…; بنظراته حوله دار оглядываться вокруг себя; رأسُهُ دار у него закружилась голова; مع الزمن دار приноравливаться к обстоятельствам, держать нос по ветру
III
دَارٌ
мн. دُورٌ мн. دِيَارٌ
1) жилище; дом, здание; الآثار دار музей; البريد دار почтамп; التمثيل دار театр; الحضانة دار ясли (детские) ; دور الحكومة правительственные здания; الراحة و الاستجمام دار дом отдыха; الرئاسة دار здание (у) правления; штаб; السينما دار или الصور المتحرّكة دار кинотеатр; الصناعة دار а) арсенал; б) завод; фабрика; الضرب دار или المسكوكات دار монетный двор; العلماء دار академия; العلوم دار университет; القضاء دار суд; الكتب دار публичная библиотека; الندوة دار Конгресс (в США) ; النشر دار издательство
2) мн. دِيَارٌ страна, страны; الاسلام دار юр. -богосл. мусульманские страны; الحرب دار юр. -богосл. немусульманские страны; الـداران а) дв. мусульманские и немусульманские страны (т. е. دار الحرب و دار الاسلام) б) этот мир и загробный мир; اختلاف الـدارين юр. -богосл. различие по стране проживания (в мусульманских или немусульманских странах, говоря напр. о наследниках) ; الصلح دار ист. немусульманские народы, живущие в мусульманских странах
3) поле (напр. шахматной доски) ; * الـدار الآخرة или الـدار الاخرى рел. загробная жизнь; الـدار الاولى или الـدار الدنيا рел. земная жизнь; البقاء دار или الـدار الباقية загробный мир; небо; الـدار البيضاء г. Касабланка; السعادة دار дом счастья (эпитет Константинополя) ; السلام دار дом мира (эпитет Багдада) ; الفتن دار мир; الفناء دار рел. земля, этот мир; الديار المصريّة Египет; ديارنا наша земля, страна, родина; الهجرة دار г. Медина; صينىّ دار корица
* * *
аа
1) вращаться, вертеться, двигаться вокруг
2) работать, действовать (о машине)
3) огибать, обходить что
دار
а=
pl. = دور
1) дом, здание
2) страна
Dâr - دار diğer yazımlar
Seyyah Pro Youtube Kanalımız Açıldı
Seyyah Pro Ülkemizdeki Tarihi ve Kültürel Mirası Adım adım 4K Profesyonel çekimlerle kayıt altına alıyoruz.
Her gün yeni videolarla yep yeni bir projeye başladık. Seyyah Pro Youtube Kanalımıza Abone Olarak Bize Destek Olmayı unutmayınız.
Her gün yeni videolarla yep yeni bir projeye başladık. Seyyah Pro Youtube Kanalımıza Abone Olarak Bize Destek Olmayı unutmayınız.
Sıradaki maddeler
Latin göre sıradaki maddeler