Çüş - جوش
Çüş - جوش maddesi sözlük listesi
جوش Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
جوش: الجَوش: الصَّدْر مثل الجُؤْشوش، وقيل: الجوش الصدرُ من الإِنسان والليلِ، ومضى جَوْش من الليل أَي صدْر منه مثل جَرْش؛ قال رَبيعة بن مَقْرُوم الضبّي: وفتيان صِدْقٍ قد صَبَحْتُ سُلافَةً، إِذا الدِّيكُ في جَوْشٍ من الليل طَرَّبا وجوش الليل: جَوزُه ووَسَطُه؛ قال ذو الرمة: تَلَوَّم ـهاه ـها وقد مَضَى من الليل جَوْش واسْبَطَرّتْ كواكبُه (* قوله “تلوم ـهاه ـها إلخ” هو كذلك في الأصل.) التهذيب: جَوْشُ الليلِ من لَدُن رُبْعِه إِلى ثُلثه، وقال ابن أَحمر: مضى جَوْش من الليل. ابن الأَعرابي: جاش يَجُوش جَوْشاً إِذا سار الليلَ كلَّه؛ وقال مُرَّةُ بن عبد اللَّه: تَرَكْنا كُلَّ جِلْفٍ جَوْشَنِيٍّ، عَظِيمِ الجَوْش مُنْتَفِخِ الصِّفاق قال: الجَوْش الوسَط. والجوشَنِيّ: العظيمُ الجنبين والبطنِ. والصِّفاقُ: الذي يلي الجَوْف من جِلْد البَطن. والجلْف: الجافي الخَلْق الذي لا عَقْلَ له، شُبِّه بالدِّنِّ الفارغ، والدِّنُّ الفارغُ يقال له جلْف. وجَوْش: قبيلة أَو موضع. الجوهري: جَوْش موضع؛ وأَنشد لأَبي الطَّمَحان القيني: تَرُضُّ حَصَى مَعْزاءِ جَوْشٍ وأَكْمَهُ بأَخْفافِها، رَضَّ النَّوى بالمَراضِخ
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ جَ ] (ع مص) همه شب رفتن. (از
اقرب الموارد) (منتهی الارب). || (اِ) سینه. (منتهی الارب) (اقرب الموارد) (مهذب
الاسماء). || میانهٔ شب. (ذیل اقرب
الموارد) (منتهی الارب). جوش اللیل.
...
اقرب الموارد) (منتهی الارب). || (اِ) سینه. (منتهی الارب) (اقرب الموارد) (مهذب
الاسماء). || میانهٔ شب. (ذیل اقرب
الموارد) (منتهی الارب). جوش اللیل.
...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
(اِ) جوشش. غلیان. فوران. (فرهنگ
فارسی معین). معروف است که از جوشیدن
باشد. (برهان). با لفظ زدن و کردن و گرفتن و
بلند شدن و برخاستن و دمیدن و افتادن و
نهادن و ریختن مستعمل و همچنین بجوش
آمدن. (آنندراج):
دیدم ...
فارسی معین). معروف است که از جوشیدن
باشد. (برهان). با لفظ زدن و کردن و گرفتن و
بلند شدن و برخاستن و دمیدن و افتادن و
نهادن و ریختن مستعمل و همچنین بجوش
آمدن. (آنندراج):
دیدم ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
(اِخ) معرب گوش، نام روز چهاردهم
از هر ماه شمسی. (برهان). لغتی است در
گوش، نام فرشته و نام روز ۱۴ از هر ماه
شمسی. (حاشیهٔ برهان چ معین از
روزشماری ص ۳۷، ۳۹):
می خور کت باد نوش بر سمن ...
از هر ماه شمسی. (برهان). لغتی است در
گوش، نام فرشته و نام روز ۱۴ از هر ماه
شمسی. (حاشیهٔ برهان چ معین از
روزشماری ص ۳۷، ۳۹):
می خور کت باد نوش بر سمن ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
(اِخ) دهی است به طوس. (منتهی
الارب). قصبه ایست نزدیک طوس. (معجم
البلدان) (مرآت البلدان ج ۴ ص ۲۸۷).
الارب). قصبه ایست نزدیک طوس. (معجم
البلدان) (مرآت البلدان ج ۴ ص ۲۸۷).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ جُ وَ ] (اِخ) دهی است به اسفراین.
(منتهی الارب). قصبه ایست در اسفراین.
(قاموس) (معجم البلدان) (مرآت البلدان ج ۴
ص ۲۸۷).
(منتهی الارب). قصبه ایست در اسفراین.
(قاموس) (معجم البلدان) (مرآت البلدان ج ۴
ص ۲۸۷).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
1 - (اِمص .) جوشش ، غلیان . 2 - آشفتگی . 3 - هیجان ، اضطراب . 4 - (اِ.) دانه ای
ریز که بر پوست بدن ظاهر می شود. 5 - شورش دل .
ریز که بر پوست بدن ظاهر می شود. 5 - شورش دل .
Çüş - جوش diğer yazımlar
Seyyah Pro Youtube Kanalımız Açıldı
Seyyah Pro Ülkemizdeki Tarihi ve Kültürel Mirası Adım adım 4K Profesyonel çekimlerle kayıt altına alıyoruz.
Her gün yeni videolarla yep yeni bir projeye başladık. Seyyah Pro Youtube Kanalımıza Abone Olarak Bize Destek Olmayı unutmayınız.
Her gün yeni videolarla yep yeni bir projeye başladık. Seyyah Pro Youtube Kanalımıza Abone Olarak Bize Destek Olmayı unutmayınız.
Sıradaki maddeler
Latin göre sıradaki maddeler