Becâ - بجا

بجا Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

بجا: بجَاء: قبيلة، والبَجاوِيَّاتُ من النوق منسوبة إليها. قال ابن بري: قال الرَّبَعِيُّ البَجاوِيَّات منسوبة إلى بَجاوَةَ (* قوله “منسوبة إلى بجاوة” أي بفتح الباء كما في التكملة)، قبيلة، يُطارِدونَ عليها كما يُطارَدُ على الخيل، قال: وذكر القَزَّازُ بُجاوَةَ وبِجاوَةَ، بالضم والكسر، ولم يذكر الفتح؛ وفي شعر الطرماح بُجاوِيَّةٌ، بضم الباء، منسوب إلى بُجاوَةَ موضع من بلاد النُّوبةِ وهو: بُجاوِيَّة لم تسْتَدرْ حَوْلَ مَثْبِرٍ، ولم يَتَخَوَّنْ درَّها ضَبُّ آفِن وفي الحديث: كانَ أَسْلَمُ مولى عمر، رضي الله عنه، بَجاوِيّاً؛ هو منسوب إلى بَجاوَة جِنْسٍ من السُّودان، وقيل: هي أَرض بها السُّودانُ.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ بِ ] (ص مرکب) (از: ب +جا) بموقع.
متناسب. مناسب. بمورد. لائق. درخور.
(آنندراج). مقابل بی جا. مقابل نابجا:
ما آبروی خویش به گوهر نمیدهیم
بخل بجا به همت حاتم برابر است.صائب.
کی ره بوسه به آن کنج دهن ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ بِ ] (اِ) نام شیر خشت است در رودبار.
(یادداشت مؤلف).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ ] (اِخ) از شهرهای حبشه : از
مشاهیر بلادش [ حبشه ] بجا و زیلع و عیذاب
و دیگر بلاد و قصبات بسیارست. (از نزهة
القلوب ج ۳ ص ۲۶۸).
بجاو. رجوع به
بجاو شود. || ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

(بِ) (ص مر.) شایسته ، لایق ، درخور، به موقع .

Arama Ekranı

Site içersinde arama yap.