mesel - مسل
mesel - مسل maddesi sözlük listesi
مسل Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
eğlenceli; eğlendirici; matrak
Arapça - Türkçe sözlük
مُسَلٍّ
1. matrak
Anlamı: eğlenceli, gülünç
2. eğlendirici
Anlamı: eğlendiren, gülmece niteliği alan
3. eğlenceli
Anlamı: hoşça giden, eğlendiren
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
الوسيط
(مَسَلَ) الماءُ -ُ مَسْلاً: سال.
(امْتسَلَ) السّيْفَ: استلَّه.
(المَسَالَةُ): طولُ الوجه في حُسْن.
(المَسِيلُ): مَجَرى الماءِ. (ج) أَمْسِلةٌ، ومُسُلٌ. و- جريدةُ النَّخل الرَّطبةُ. (ج) مُسُلٌ.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
مسل: المَسِيلُ: السَّيَلان، والمَصْلُ: القَطْرُ، ويقال لِمَسِيل الماء مَسَلٌ، بالتحريك. المحكم: المَسَل والمَسِيلُ مَجْرَى الماء وهو أَيضاً ماء المطر، وقيل: المَسل المَسِيلُ الظاهر، والجمْع أَمْسِلةٌ ومُسُلٌ ومُسْلانٌ ومَسائلُ، وزعم بعضهم أَن ميمه زائدة من سال يَسيل وأَن العرب غَلِطت في جمعه، قال الأَزهري: هذه الجموع على توهُّم ثبوت الميم أَصلية في المَسِيل كما جمعوا المكان أَمكنة، وأَصله مَفْعَل من كان؛ قال ساعدة بنجؤية يصف النحل: منها جَوارِسُ للسَّراة، وتَخْتَوِي كَرَباتِ أَمْسِلةٍ إِذا تَتَصَوَّب (* قوله “وتختوي” هكذا في الأصل، وأورده في التكملة بلفظ: تأثري، ثم قال تأثري تفتعل من الاري، والكربات: أماكن ترتفع عن السهل، وقيل أماكن مرتفعة تصب في الاودية إلى آخر ما هنا). تَخْتَوِي: تأْكل لِلْخَواء، والكَرَبُ: ما غَلُظَ من أُصول جريد النخل، والأَمْسِلة: جمع المَسِيل وهو الجريد الرَّطْب، وجمعه المُسُل. الأَزهري: سمعت أَعرابيّاً من بني سعد نشَأَ بالأَحْساء يقول لجريد النخل الرّطْبِ: المُسُل، والواحد مَسِيل. ومُسالا الرجل: عَضُداه. ومُسالا الرجل: جانِبا لَحْيَيْه، وهو أَحد الظروف الشاذة التي عَزَلَها سيبويه ليفسِّر معانيها؛ وأَنشد لأَبي حية النميري: إِذا ما تَغَشَّاه على الرَّحْل يَنْثَني مُسالَيْه عنه من وراء ومُقْدِم قال سيبويه: ومُسالاه عِطْفاه فجرى مجرى جَنْبَيْ فُطَيمة. ابن الأَعرابي: المَسالةُ طول الوجه مع حسن. ومَسُولَى: اسم موضع؛ عن ابن الأَعرابي؛ وأَنشد للمَرّار: فأَصْبَحْتُ مَهْموماً كأَنّ مَطِيَّتي، بِبَطْن مَسُولَى أَو بِوَجْرَةَ، ظالِعُ أَي طال وُقوفي حتى كأَن ناقتي ظالع.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ مَ ] (ع مص) روان شدن آب و مانند
آن. (منتهی الارب) (از اقرب الموارد).
آن. (منتهی الارب) (از اقرب الموارد).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ مَ سَ ] (ع اِ) راه در زمين نرم.
|| راهآب. آبرو. آبراهه. ج، أمسله، مُسُل،
مُسلان، مسائل. (منتهی الارب) (از اقرب
الموارد).
|| راهآب. آبرو. آبراهه. ج، أمسله، مُسُل،
مُسلان، مسائل. (منتهی الارب) (از اقرب
الموارد).
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir
مُسَلٍّ
[mu'salːin]
adj
مُؤْنِسٌ m amusant
◊
بَرْنامَجٌ مُسَلٍّ — un programme amusant
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
مُسَلّ (المُسَلّي): مُؤْنِس، مُلْهٍ
amusing, entertaining, diverting, pleasant; amuser, entertainer
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
مُسَلّ: مُؤَاسٍ، مُعَزّ
consolatory, consoling, comforting, solacing, condoling, condolatory; consoler, comforter, solacer, condoler
mesel - مسل diğer yazımlar
Seyyah Pro Youtube Kanalımız Açıldı
Seyyah Pro Ülkemizdeki Tarihi ve Kültürel Mirası Adım adım 4K Profesyonel çekimlerle kayıt altına alıyoruz.
Her gün yeni videolarla yep yeni bir projeye başladık. Seyyah Pro Youtube Kanalımıza Abone Olarak Bize Destek Olmayı unutmayınız.
Her gün yeni videolarla yep yeni bir projeye başladık. Seyyah Pro Youtube Kanalımıza Abone Olarak Bize Destek Olmayı unutmayınız.
Sıradaki maddeler
Latin göre sıradaki maddeler