da's - دعس
da's - دعس maddesi sözlük listesi
دعس Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
I
الوسيط
(دعَسَهُ) - دَعْسنًا: طعنه بالمِدْعس. ويقال: دعسه به. و- الشيءَ: داسه دوْسًا شديدًا. و- الوعاءَ: حشاه. و- القصّابُ الشاةَ: أَدخَل يدَه بين جلدها ولحمها عند السَّلخ.
(أدْعسهُ) الحرُّ: قتله.
(دَاعسهُ): طاعَنَه.
(الدَّعْسُ) من الطُّرق: الذي داسته القوائمُ وذلَّلته وأكثرت فيه الآثار.
(الدِّعْسُ): القُطن. و- الدِّعص.
(الدَّعُوسُ) من الرجال: المِقْدامُ في الحروب والشَّدائد.
(الدَّعِيسُ) من الرجال: الطَّعَّانُ.
(المُدَّعَس) - مُدَّعَسُ القوم: مُخْتَبَزُهم ومُشْتَواهم في البادية، وحيث توضع المَلَّة ويُشوى اللحم.
(المِدْعاسُ) من الطرق: الدَّعْس. و- من الرماح: الغليظ الشديد الذي لا ينثني.
(المَدْعَسُ): المَطْمَع.
(المِدْعَسُ): المِدْعاس. و- من الرجال: الطَّعَّان بالمدعاس. ويقال: امرأةٌ مِدْعَسٌ أيضًا (يستوي فيه المذكَّر والمؤنَّث). (ج) مَدَاعِسُ.
(المَدْعُوسُ) من الطرق: الدَّعْس.
II
معجم اللغة العربية المعاصرة
دعَسَ يَدعَس، دَعْسًا، فهو داعِس، والمفعول مَدْعوس
• دعَس الأرضَ أو الطَّريقَ ونحوَهما: داسَها دوسًا شديدًا "دَعَسَتْه سيَّارة: داست عليه فقتلته".
III
معجم اللغة العربية المعاصرة
دَعْس [مفرد]:
1- مصدر دعَسَ.
2- أَثَر القدم.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
دعس: دَعَسَه بالرمح يَدْعَسُه دَعْساً: طعنه. والمِدْعَسُ: الرمح يُدْعَسُ به، وقيل: المِدْعَسُ من الرماح الغليظُ الشديدُ الذي لا ينثني، ورمح مِدْعَسٌ. والمَداعِسُ: الصُّمُّ من الرماح؛ حكاه أَبو عبيد، والدَعْسُ: الطعن. والمُداعَسَةُ: المُطاعَنَةُ. وفي الحديث: فإِذا دَنا العدوُّ كانت المُداعَسَةُ بالرماح حتى تُقْصَدَ أَي تُكْسَر. ورجل مِدْعَسٌ: طَعَّانٌ؛ قال: لَتَجِدَنِّي بالأَميرِ بَرَّا، وبالقَناةِ مِدْعَساً مِكَرّا، إِذا غُطَيْفُ السُّلَمِيُّ فَرَّا وسنذكره في الصاد، وهو الأَعرف. قال سيبويه: وكذلك الأُنثى بغير هاء ولا يجمع بالواو والنون لأَن الهاء لا تدخل مؤَنثة. ورجل دِعِّيسٌ: كمِدْعَسٍ. ورجل مُداعِسٌ: مُطاعِنٌ؛ قال: إِذا هابَ أَقوامٌ، تَجَشَّمْتُ هَوْلَ ما يَهابُ حُمَيَّاهُ الأَلَدُّ المُداعِسُ ويروى: تَقَحَّمْتُ غَمْرَةً يَهابُ. وقد يكنى بالدَّعْسِ عن الجماع. ودَعَسَ فلان جاريته دَعْساً إِذا نكحها. والدَّعْسُ: شدة الوطء. ودَعَسَت الإِبل الطريقَ تَدْعَسُه دَعْساً: وَطِئَتْه وَطْأً شديداً. والدَّعْسُ: الأَثَرُ، وقيل: هو الأَثر الحديثُ البَيِّنُ؛ قال ابنُ مُقْبِلٍ: ومَنْهَلٍ دَعْسُ آثارِ المَطِيِّ به، تَلْقى المَحارِمَ عِرْنِيناً فَعِرْنِينا وطريق دَعْسٌ ومِدْعاسٌ ومَدْعُوسٌ: دَعَسَتْه القوائمُ ووَطِئَتْه وكثرت فيه الآثارُ. يقال: رأَيت طريقاً دَعْساً أَي كثير الآثار. والمَدْعُوسُ من الأَرضين: الذي قد كثر به الناسُ ورعاه المالُ حتى أَفسده وكثرت فيه آثاره وأَبواله، وهم يكرهونه إِلا أَن يجمعهم أَثَرُ سَحابة لا يجدون منها بُدّاً. والمِدْعاسُ: الطريق الذي لَيَّنَتْه المارَّةُ؛ قال رؤْبة بن العجاج يصف حميراً وردت الماء: في رَسْم آثارٍ ومِدْعاسٍ دَعَقْ، يَرِدْنَ تحتَ الأَثْلِ سَيَّاحَ الدَّسَقْ أَي مَمَرُّ هذه الحمير في رَسْم قد أَثرت فيه حوافرها. والطريق الدُّعاقُ: الذي كثر عليه المشي. والسَّيَّاح: الماء الذي يَسِيحُ على وجه الأَرض. والدَّسَقُ. البياض؛ يريد به أَن الماء أَبيض. ومُدَّعَسُ القوم: مُخْتَبَزُهم ومُشْتَواهم في البادية وحيث توضَعُ المَلَّة، وهومُفْتَعَلٌ من الدَّعْس، وهو الحَشْوُ. ودَعَسْتُ الوِعاء: حَشَوْتُه؛ قال أَبو ذؤَيب: ومُدَّعَسٍ فيه الأَنِيضُ اخْتَفَيْتُه، بِجَرْداءَ، يَنْتابُ الثَّمِيلَ حِمارُها يقول: رُبَّ مُخْتَبَزٍ جعلتُ فيه اللحم ثم استخرجته قبل أَن يَنْضَجَ للعَجَلَةِ والخوف لأَنه في سفر. وفي التهذيب: والمُدَّعَسُ مُخْتَبَزُ المَلِيلِ؛ ومنه قول الهُذَلي: ومدَّعس فيه الأَنيض اختفيته، بجرداء مثل الوَكْفِ، يَكْبُو غُرابُها أَي لا يثبت الغراب عليها لملاستها؛ أَراد الصحراء. وأَرض دَعْسَةٌ ومَدْعُوسَةٌ: سهلة. وأَدْعَسَه الحَرُّ: قتله. والمِدْعاسُ: اسم فرس الأَقْرَعِ بن سُفْيان؛ قال الفرزدق: يُعَدِّي عُلالاتِ العَبايَةِ إِذْ دَنا له فارِسُ المِدْعاسِ، غيرِ المُعَمَّرِ وفي النوادر: رجل دَعُوسٌ وغَطُوسٌ وقَدُوسٌ ودَقُوسٌ؛ كل ذلك في الاستقدام في الغَمَراتِ والحروب.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ دَ ] (ع مص) آکندن خنور. (از منتهی
الارب). پر کردن ظرف را. (از اقرب الموارد).
|| سخت سپردن. (از منتهی الارب). پای
نهادن بر چیزی و لگدمال کردن آن. (از اقرب
الموارد).
الارب). پر کردن ظرف را. (از اقرب الموارد).
|| سخت سپردن. (از منتهی الارب). پای
نهادن بر چیزی و لگدمال کردن آن. (از اقرب
الموارد).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ دَ ] (ع اِ) نشان. (منتهی الارب). اثر.
(اقرب الموارد). || (ص) طریق دعس؛ راه
بسیارنشان و سپرده. (منتهی الارب) (از اقرب
الموارد). مدعاس. مدعوس. رجوع به
مدعاس و مدعوس شود.
(اقرب الموارد). || (ص) طریق دعس؛ راه
بسیارنشان و سپرده. (منتهی الارب) (از اقرب
الموارد). مدعاس. مدعوس. رجوع به
مدعاس و مدعوس شود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ دِ ] (ع اِ) پنبه. (منتهی الارب). قطن.
(اقرب الموارد). || ریگ تودهٔ مدور. لغتی
است در دعص. (از منتهی الارب) (از اقرب
الموارد). و رجوع به دعص شود.
(اقرب الموارد). || ریگ تودهٔ مدور. لغتی
است در دعص. (از منتهی الارب) (از اقرب
الموارد). و رجوع به دعص شود.
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir
دَعَسَ
[da'ʔʼasa]
v
داسَ piétiner
◊
دَعَسَ العُشْبَ — Il a piétiné le gazon.
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
دَعَسَ: داسَ، وَطِئَ
to tread on, step on; to set foot on; to trample down, trample underfoot, stamp
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
دَعَسَ
п. I
а دَعْسٌ
1) топтать, растаптывать; раздавить, переехать
2) набивать, переполнять
da's - دعس diğer yazımlar
Seyyah Pro Youtube Kanalımız Açıldı
Seyyah Pro Ülkemizdeki Tarihi ve Kültürel Mirası Adım adım 4K Profesyonel çekimlerle kayıt altına alıyoruz.
Her gün yeni videolarla yep yeni bir projeye başladık. Seyyah Pro Youtube Kanalımıza Abone Olarak Bize Destek Olmayı unutmayınız.
Her gün yeni videolarla yep yeni bir projeye başladık. Seyyah Pro Youtube Kanalımıza Abone Olarak Bize Destek Olmayı unutmayınız.