ربط
ربط maddesi sözlük listesi
ربط Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
bağlamak; bend etmek; bukağılamak; erişmek; ermek; ilmek; ilmiklemek; yetişmek
Arapça - Türkçe sözlük
رَبَطَ
1. bukağılamak
Anlamı: ayağa bukağı takmak
2. bend etmek
Anlamı: birini bağlamak
3. ilmek
Anlamı: düğüm yapmak
4. erişmek
Anlamı: bir amaca varmak, ulaşmak
5. ermek
Anlamı: erişmek, yetişip dokumak
6. ilmiklemek
Anlamı: düğümle bağlamak
7. yetişmek
Anlamı: ulaşmak
8. bağlamak
Anlamı: bağ veya başka bir araçla tutturmak
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
I
الوسيط
(رَبَطَ) جأشُه-ِ رباطة: اشتدَّ قلبُه فلم يفرَّ عند الفزع. و- الشيءَ -ُ رَبْطًا: شَدَّهُ. فهو مربوط، ورَبيط. ويقال: رَبَطَ نفسَه عن كذا: منعها. وربط الله على قلبه بالصّبر: ألهمه إيّاهُ وقوَّاه. وفي التنزيل العزيز، في قصة موسى: إنْ كَادَتْ لَتُبْدِي بِهِ لَوْلَا أنْ رَبَطْنَا على قَلْبِهَا لِتَكُونَ مِنَ المُؤْمِنِينَ.
(رَابَطَ) مُرَابَطة، ورِباطًا: لَازَم الثّغر وموضعَ المَخَافَة. يقال: رَابَطَ الجيشُ. وفي التنزيل العزيز: يا أيُّهَا الَّذِين آمَنُوا اصْبِرُوا وَصَابِرُوا وَرَابِطُوا. و- واظَبَ على الأمر ولازمه.
(ارْتبطَ) في الحَبْلِ ونحوه: نَشِبَ وعَلِقَ. و- الدّابّةَ وغيرها: رَبَطَها. ويقال: فلانٌ يَرْتَبطُ من الدّوابّ كذا رأْسا. و- فَرَسا: اتّخذَه للرِّباط.
(ترابَط) الماء في المكان: لم يبرحْه ولم يخرجْ
(التَّرابُط) (في علم الفلسفة): قِيامُ علاقة بين مدْرَكَيْن لاقتِرَانهما في الذهن بسَبب مَا. (مج).
(الرَّابِط)- يقال: هو رابط الجَأش: شجاعٌ قويّ القلب. ونَفَسٌ رَابطٌ: واسع عَريض.
(الرَّابطَةُ): العَلاقةُ والوُصْلَةُ بين الشيئين. و- من الدَّوابِّ ونحوها: المربوطة. و- الجماعة يجمَعُهم أمر يشتركون فيه. يقال: رَابطَةُ الأدباء، ورابطة القُرَّاء، و نحو ذلك. (محدثة). (ج) روابطُ.
(الرِّبَاطُ): ما يُرْبَطُ به. ويقال: قَرَض رِبَاطه: مات، أو أبَلَّ من مَرضهِ. ويقال: جاءَ وقد قَرَضَ رِبَاطَه: إِذا انْصَرَفَ مجهودًا. ورِبَاطُ الخيل: مَرَابطُها لخمس منها فما فوقها. ويقال: له رباط من الخيل، كما تقول: تلاد. و- الخيلُ نفسها. و- موضع المرابطة. و- ملجأ الفقراء من الصوفية. و- الفؤَاد. (ج) رُبُطٌ.
(الرَّبْط) (في علم الفلسفة). إِحداث علاقة بين مدرَكَيْن لاقترانهما في الذهن بسبب ما. (مج).
(الرَّبطةُ): الحُزْمة.
(الرَّبيطُ): المَربوط. و- الراهب. و- الزاهد. وفي الحديث: أَن رَبيطَ بني إِسرائيل قال: زَيْنُ الحكيم الصمْت. و- التمر اليابس. يوضع في الجراب ثم يصَبّ عليه الماء. و- البُسْر المنقوع. ويقال: هو رَبيط الجأش: رابطه.
(الرَّبيطةُ): الدَّوابّ المربوطَة. (ج) ربائط.
(المُرابطةُ): الجماعةُ من الناس، و- الخيل تلزم الثغر مما يلي العَدُوّ.
(المِرْبَطُ): ما تُرْبَطُ به الدّوابّ. (ج) مرابط.
(المِرْبَطَةُ): المِربَطُ.
II
معجم اللغة العربية المعاصرة
ربَّطَ يُربِّط، تربيطًا، فهو مُربِّط، والمفعول مُربَّط
• ربَّط الشَّخصُ الحُزْمةَ: شدَّها بحبل "ربَّط حقائبَه".
III
معجم اللغة العربية المعاصرة
ربَطَ1/ ربَطَ على1/ ربَطَ لـ يَربُط، رَبْطًا، فهو رابط، والمفعول مَرْبوط
• ربَط بين طريقين ونحوِهما: وصَّل ووحَّد بينهما "ربَط بين مدينتين/ القلوبَ/ الأفكارَ/ الأحداثَ- ربَط مصيره بمصير شخص آخر".
• ربَط الدَّابَّةَ: شدَّها بالحَبْل "ربَط أوراقًا/ ذراعًا- ربَط حزام السّيّارة قبل تشغيل المحرِّك".
• ربَط الرَّجلَ: سحَره فجعله غير قادر على جماع زوجته.
• ربَط الضَّريبةَ على المموِّل: (قص) حدَّد مقدارَها.
• ربَط نفسَه عن الفجور ونحوه: منَعها عنه "ربَط نفسَه عن الرذيلة"| اربط لسانك: امتنِعْ عن الكلام.
• ربَط الشَّخصُ على الأمر: واظب عليه "ربط الطالبُ على الدِّراسة"| ربط الله على قلبه: صبّره وقوّاه.
• ربَط لفلان: كمَن له، أي اختفى في مكان لا يُفْطن له| ربط الطريقَ: قطعه وسلب فيه المارّة.
IV
معجم اللغة العربية المعاصرة
ربَطَ2/ ربَطَ على2 يَربِط، رِباطةً، فهو رابط، والمفعول مربوط عليه
• ربَط جأشُه: اشتدّ قلبُه فلم يهرب عند الفزع.
• ربَط على قلبه: قوّاه بالسّكينة والطمأنينة والصَّبر "{وَلِيَرْبِطَ عَلَى قُلُوبِكُمْ وَيُثَبِّتَ بِهِ الأَقْدَامَُ}".
V
معجم اللغة العربية المعاصرة
رَبْط [مفرد]:
1- مصدر ربَطَ1/ ربَطَ على1/ ربَطَ لـ| أهل الحَلّ والرَّبط: الولاة وعِلْية القوم الذين بيدهم تصريف الأمور- الضَّبط والرَّبط: الالتزام بالنظام والانضباط.
2- (رع) تثبيت أعضاء النبات أو بعضها برباط.
3- (سف) إحداث علاقة بين مدركين لاقترانهما في الذهن بسبب ما.
4- (لغ) وصل بين كلمتين أو جملتين برابط (مثل: مع، حتى، لكن، أو...) "أداة ربط".
• مفتاح ربْط: إحدى الأدوات اليدويّة أو التي تعمل بالطاقة، وقد تركّب وتثبَّت عليها قِطَع للإمساك أو القبض أو التدوير أو لِلفّ الأشياء، مثل لسان القفل أو الأنابيب.
• رَبْط البوق: (طب) عمليَّة جراحيّة لتنظيم النَّسل، حيث يُربط بوقا فالوب فلا تصل البويضة إلى الرَّحم.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
ربط: رَبَطَ الشيءَ يَرْبِطُه ويَرْبُطُه رَبْطاً، فهو مَرْبُوطٌ ورَبِيطٌ: شدَّه. والرِّباطُ: ما رُبِطَ به، والجمع رُبُطٌ، وربَط الدابةَ يربِطُها ويربُطُها رَبْطاً وارْتَبَطَها. وفلان يرتَبِطُ كذا رأْساً من الدوابّ، ودابَّةٌ رَبِيطٌ: مَربوطة. والمِرْبَطُ والمِرْبَطةُ: ما ربَطها به. والمَرْبِطُ والمَرْبَطُ: موضع رَبْطها، وهو من الظروف المخصوصة، ولا يَجْرِي مَجْرى مَنْزِلةَ الولد ومَناطَ الثُّرَيّا، لا تقول هو مني مَرْبَطَ الفرس، قال ابن بري: فمن قال في المستقبل أَرْبِطُ، بالكسر، قال في اسم المكان المَرْبِطُ، بالكسر، ومن قال أَربُط، بالضم، قال في اسم المكان مَرْبَطاً، بالفتح. ويقال: ليس له مَرْبِطُ عَنْزٍ. والمِرْبَطةُ من الرَّحْل: نِسْعةٌ لطيفة تشدّ فوق الحَشِيَّةِ. والرَّبِيطُ: ما ارْتُبِط من الدوابّ. ويقال: نِعم الرَّبِيطُ هذا لما يُرْتَبَطُ من الخيل. ويقال: لفلان رِباطٌ من الخيل كما تقول تِلادٌ، وهو أَصلُ خيلِه. وقد خَلَّف فلان بالثَّغْر خيلاً رابِطةً، وببلد كذا رابِطةٌ من الخيل. ورِباطُ الخيلِ: مُرابَطَتُها. والرِّباطُ من الخيل: الخمسةُ فما فوقها؛ قال بُشَير ابن أَبي حمام العَبْسِيّ: وإِنَّ الرِّباطَ النُّكْدَ من آلِ داحِسٍ أَبَيْنَ، فما يُفْلِحْن دُونَ رِهانِ (* قوله “دون رهان” في الصحاح: يوم رهان.) والرِّباطُ والمُرابَطةُ: مُلازمةُ ثَغْرِ العَدُوِّ، وأَصله أَن يَرْبِطَ كلُّ واحد من الفَريقين خيلَه، ثم صار لزومُ الثَّغْرِ رِباطاً، وربما سميت الخيلُ أَنفُسها رِباطاً. والرِّباطُ: المُواظَبةُ على الأَمر. قال الفارسي: هو ثانٍ من لزومِ الثغر، ولزومُ الثغْر ثانٍ من رِباط الخيل. وقوله عزَّ وجلَّ: وصابِرُوا ورابِطُوا؛ قيل: معناه حافِظُوا، وقيل: واظِبُوا على مَواقِيت الصلاة. وفي الحديث عن أَبي هريرة: أَن رسول اللّه، صلّى اللّه عليه وسلّم، قال: أَلا أَدُلُّكم على ما يَمْحو اللّهُ به الخَطايا ويَرْفَعُ به الدرجاتِ؟ قالوا: بلى يا رسول اللّه، قال: إِسْباغُ الوُضوءِ على المَكارِه، وكثرةُ الخُطى إِلى المساجِد، وانْتِظارُ الصلاةِ بعد الصلاة، فذلِكم الرِّباطُ؛ الرِّباطُ في الأَصل: الإِقامةُ على جِهادِ العدوِّ بالحرب، وارتِباطُ الخيل وإِعْدادُها، فشبَّه ما ذكر من الأَفعال الصالحة به. قال القتيبيّ: أَصل المُرابَطةِ أَن يَرْبطَ الفَرِيقانِ خيولها في ثَغْرٍ كلٌّ منهما مُعِدّ لصاحبه، فسمي المُقامُ في الثُّغور رِباطاً؛ ومنه قوله: فذلكم الرِّباطُ أَي أَنَّ المُواظبةَ على الطهارة والصلاة كالجهاد في سبيل اللّه، فيكون الرِّباطُ مصدرَ رابطْتُ أَي لازمت، وقيل: هو ههنا اسم لما يُرْبَطُ به الشيء أَي يُشَدُّ، يعني أَنَّ هذه الخِلال تَرْبِطُ صاحبها عن المعاصي وتكفُّه عن المحارم. وفي الحديث: أَنَّ رَبِيطَ بني إِسرائيل قال: زَيْنُ الحَكيِم الصمْتُ أَي زاهِدهم وحكِيمهم الذي يَرْبُطُ نفسه عن الدنيا أَي يَشُدُّها ويمنَعُها. وفي حديث عديّ: قال الشعبي وكان لنا جاراً ورَبيطاً بالنهْرَيْنِ؛ ومنه حديث ابنالأَكواع: فَرَبَطْتُ عليه أَسْتَبْقِي نفْسِي أَي تأَخرت عنه كأَنه حبَس نفْسَه وشدّها. قال الأَزهري: أَراد النبي، صلّى اللّه عليه وسلّم،بقوله فذلكم الرِّباطُ، قوله عزّ وجل: يا أَيها الذين آمنوا اصْبِرُوا وصابِرُا ورابِطُوا؛ وجاءَ في تفسيره: اصبروا على دِينكم وصابروا عدوَّكم ورابطوا أَي أَقيموا على جهاده بالحرب. قال الأَزهري: وأَصل الرِّباط من مَرابِطِ الخيل وهو ارْتِباطُها بِإِزاء العدوّ في بعض الثغورِ، والعرب تسمي الخيل إِذا رُبطت بالأَفنية وعُلِفَتْ: رُبُطاً، واحدها رَبيطٌ، ويجمع الرُّبُطُ رِباطاً، وهو جمع الجمع، قال اللّه تعالى: ومن رِباطِ الخيل تُرهبون به عَدُوَّ اللّه وعدوَّكم؛ قال الفرّاء في قوله ومن رباط الخيل، قال: يريد الإِناث من الخيل، وقال: الرِّباطُ مُرابَطةُ العدوِّ وملازَمةُ الثغر، والرجلُ مُرابِطٌ. والمُرابِطاتُ: جماعات الخيول التي رابَطَت. ويقال: ترَابَط الماءُ في مكان كذا وكذا إِذا لم يبرحْه ولم يخرج منه فهو ماءٌ مُترابِطٌ أَي دائمٌ لا يَنْزَحُ؛ قال الشاعر يصف سحاباً: تَرَى الماء منه مُلْتقٍ مُترابِطٌ ومُنْحَدِرٌ، ضاقَتْ به الأَرضُ، سائحُ والرِّباطُ: الفُؤَاد كأَنَّ الجسم رُبِطَ به. ورجل رابِطُ الجَأْشِ ورَبِيطُ الجأْشِ أََي شديد القلب كأَنه يرْبُط نفْسَه عن الفِرار يكُفُّها بجُرْأَته وشَجاعته. وربَطَ جأْشُه رِباطةً: اشتدَّ قلبُه ووَثُقَ وحَزُمَ فلم يَفِرّ عند الرَّوْعِ؛ وقال العجاج يصف ثوراً وحْشيّاً: فباتَ وهو ثابتُ الرِّباطِ أَي ثابِتُ النفْسِ. وربَطَ اللّهُ على قلبِه بالصبرِ أَي أَلهَمه الصبْرَ وشدَّه وقَوّاه. ونَفَسٌ رابِطٌ: واسِعٌ أَريضٌ، وحكى ابن الأَعْرابي عن بعض العرب أَنه قال: اللهم اغْفِر لي والجِلْدُ بارِدٌ والنفْسُ رابِطٌ والصُّحُفُ منتَشِرة والتوْبةُ مقبولةٌ، يعني في صحَّته قبل الحِمام، وذكَّر النفْسَ حَملاً على الرُّوحِ، وإِن شئت على النسب. والرَّبِيطُ: التمر اليابسُ يوضع في الجِرابِ ثم يُصَبُّ عليه الماء. والرَّبيطُ: البُسْرُ المَوْدونُ. وارتَبَطَ في الحَبْل: نَشِبَ؛ عن اللحياني. والرَّبِيطُ: الذاهب؛ عن الزجّاجي، فكأَنه ضدّ، وقيل: الرَّبِيطُ الرّاهِبُ. والرِّباطُ: ما تُشَدُّ به القِرْبةُ والدابةُ وغيرهما، والجمع رُبُطٌ؛ قال الأَخطل: مِثل الدَّعامِيصِ في الأَرْحامِ عائرة، سُدَّ الخَصاصُ عليها، فهْو مَسْدُودُ تموتُ طَوْراً، وتَحْيا في أَسِرَّتِها، كما تُقَلَّبُ في الرُّبْطِ المَراوِيدُ والأَصل في رُبْطٍ: رُبُطٌ ككتاب وكُتب، والإِسكان جائز على جهة التخفيف. وقطَع الظبْيُ رِباطَه أَي حِبالَتَه إِذا انْصَرف مَجْهوداً. ويقال: جاء فلان وقد قرَض رِباطَه. والرِّباطُ: واحد الرِّباطاتِ المبْنِيّةِ. والرَّبِيطُ: لقَبُ الغَوْثِ بن مُرَّة (* قوله “ابن مرة” في القاموس: ابن مر، بدون هاء تأْنيث، قال شارحه: ووقع في الصحاح مرة، وهو وهم.).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ رَ ] (ع مص) بربستن. (منتهی الارب).
بربستن، و با لفظ داشتن و افتادن و بر هم زدن
و بردن مستعمل. (آنندراج). سخت بربستن.
(از اقرب الموارد). بستن. (ترجمان علامه
جرجانی ص ۵۱). بستن چیزی. (ناظم
الاطباء). بستن. (مصادر ...
بربستن، و با لفظ داشتن و افتادن و بر هم زدن
و بردن مستعمل. (آنندراج). سخت بربستن.
(از اقرب الموارد). بستن. (ترجمان علامه
جرجانی ص ۵۱). بستن چیزی. (ناظم
الاطباء). بستن. (مصادر ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ رَ بَ ] (اِخ) دهی از دهستان برادوست
بخش صومای شهرستان زرند. ۱۰۷ تن سکنه
دارد. آب آن از رودسر و چشمه. (از فرهنگ
جغرافیایی ایران ج ۴).
بخش صومای شهرستان زرند. ۱۰۷ تن سکنه
دارد. آب آن از رودسر و چشمه. (از فرهنگ
جغرافیایی ایران ج ۴).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ رَ بَ ] (اِخ) دهی از دهستان کلاس
بخش سردشت شهرستان مهاباد دارای ۱۸۸
تن سکنه. محصول آن غلات، توتون و مواد
جنگلی. صنایع دستی آنان جاجیم بافی. (از
فرهنگ جغرافیایی ایران ج ۴).
بخش سردشت شهرستان مهاباد دارای ۱۸۸
تن سکنه. محصول آن غلات، توتون و مواد
جنگلی. صنایع دستی آنان جاجیم بافی. (از
فرهنگ جغرافیایی ایران ج ۴).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
(رَ) [ ع . ] 1 - (مص م .) بستن ، پیوند دادن . 2 - (اِمص .) بستگی ، پیوستگی .
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
(رُ بُ) (مص ل .) (اِ.) ج . رباط . 1 - کاروانسراها. 2 - پیوندها. 3 - زردپی ها.
Farsça - Azeri sözlük Metni çevir
ulac(izah: ulca.
bundan ona nə ulac.
onun mənə nə ulacı (ulcası) var)
bundan ona nə ulac.
onun mənə nə ulacı (ulcası) var)
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir
رَبَطَ
[ra'batʼa]
v
شَدَّ بالرِّباطِ attacher, lier
◊
رَبَّطَ الحُمولَةَ — Il a attaché la cargaison.
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
رَبَطَ: أوْثَقَ، شَدّ
to bind, tie (up), fasten, make fast, attach, moor
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
رَبَطَ: وَصَلَ
to connect, link, join, unite, attach, couple; to tie (in); to ligate; to correlate
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
رَبْطَ: شَدّ
binding, tying, fastening, attaching, attachment, mooring, moorage
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
رَبْط: وَصْل
connection, connecting, linking, linkage, joining, junction, juncture, uniting, union, attaching, attachment; tying (in); ligation, ligating; correlation, correlating
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
رَبْط (لِوَقْفِ النّزِيفِ مِنْ وِعاءٍ دَمَوِيّ)
ligation, ligating
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
I
رَبَطَ
п. I
и,у رَبْطٌ
1) связывать, соеденять, закреплять; привязывать; (ـه بقيد (بشرط ربط связывать кого-л. каким-л. ограничением (условием) ; لا يربط و لا يحلّ он не имеет никакой силы, власти; جأشَهُ ربط сохранять хладнокровие; لسانَه ربط заставить кого-л. молчать
2) перевязывать (напр. рану)
3) устанавливать, фиксировать, назначать (статьи бюджета, жалование)
4) облагать, обязывать уплатить (кого على)
5) занимать (должность)
6) страд. потерять мужскую силу (якобы из-за колдовства) .
II
رَبْطٌ
1) связывание, соеденение; связка
2) установление, закрепление, фиксирование; الاجرة ربط назначение оклада; الاموال ربط налогообложение; الميزانيّة ربط распределение бюджетных сумм по статьям
3) нар. колдовские действия (против мужчины, вследствии которых якобы мужчина теряет силу) ; * وحلّ ربط а) запрещение и разрешение; б) власть; в) дисциплина
III
رَبَطٌ
мн. رَبَطَاتٌ
квартал (города) ; предместье (Тунис)
* * *
ааа
1) вязать, связывать
2) перевязывать, бинтовать
3) привязывать, прикреплять к чему
4) соединять, скреплять что с чем
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
رَبَّطَ
п. II
1) связывать во многих местах
2) перевязывать (напр. рану)
Farsça - Lehçe sözlük Metni çevir
bliskość; interesować; koncern; niepokój; obawa; sąsiedztwo; sprawa; troska; zainteresowanie; zmartwienie
ربط diğer yazımlar
Seyyah Pro Youtube Kanalımız Açıldı
Seyyah Pro Ülkemizdeki Tarihi ve Kültürel Mirası Adım adım 4K Profesyonel çekimlerle kayıt altına alıyoruz.
Her gün yeni videolarla yep yeni bir projeye başladık. Seyyah Pro Youtube Kanalımıza Abone Olarak Bize Destek Olmayı unutmayınız.
Her gün yeni videolarla yep yeni bir projeye başladık. Seyyah Pro Youtube Kanalımıza Abone Olarak Bize Destek Olmayı unutmayınız.