za'ar - ذعر
za'ar - ذعر maddesi sözlük listesi
ذعر Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
afallamak; dayamak; endişe; ezinti; haşyet; havil; korku; korkaklık; korkmak; korkutmak; panik; perva; ürkütmek; ürküntü; yılgı
Arapça - Türkçe sözlük
I
ذَعَرَ
1. korkutmak
Anlamı: korkmasına yol açmak
2. ürkütmek
Anlamı: ürküntü vermek
3. dayamak
Anlamı: hızla, öfke ile veya korkutmak için yaklaştırmak, uzatmak
II
ذَعِرَ
1. korkmak
Anlamı: korku duymak, ürkmek
2. afallamak
Anlamı: şaşkınlıktan sersemleşmek, afallaşmak
III
ذُعْر
1. yılgı
Anlamı: korku, dehşet
2. haşyet
Anlamı: korku, korkma
3. havil
Anlamı: hevl, korku
4. perva
Anlamı: çekinme, sakınma, korku
5. endişe
Anlamı: tasa, kaygı, kuşku, korku
6. korku
Anlamı: bir tehlike karşısında uyanan kaygı duygusu
7. korkaklık
Anlamı: korkak olma durumu
8. ürküntü
Anlamı: ürkme duygusu, tevahuş
9. ezinti
Anlamı: korku veya heyecan sebebiyle duyulan eziklik, sıkıntı
10. panik
Anlamı: ani dehşet duygusu, büyük korku
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
I
الوسيط
(ذَعَرَه)- ذَعْرًا: خَوّفَه وأفزعه.
(ذَعِرَ)- ذَعَرًا: دَهِشَ. فهو ذَعِرٌ.
(أَذْعره): ذعره.
(تذَعَّرَ): تخوَّف.
(انْذَعَرَ): خاف وفزع.
(الذَّاعرُ): الخائف والفزع. وفي الحديث: لا يزال الشيطانُ ذاعِرًا من المؤمن. ويقال: رجلٌ ذاعرٌ: ذو عُيوب. (ج) ذُعّارٌ.
(الذُّعْرُ): الخوف والفزع.
(الذُّعَرةُ): طائر صَغيرٌ يكثر تحريك ذنبه، ولا يُرَى أبدًا إلاّ مذعورًا، وهو المعروف عند العامة في مصر: بأَبي فَصادة، وفي الشامِ: بأمّسَكَعْكَع، وفي العراق: زيطة وزطزاطة.
(الذَّعُورُ): الخائف الفزع. و- من النساء: التي تُذْعَرُ من الرّيبة والكلام القبيح.
II
معجم اللغة العربية المعاصرة
ذعَرَ يَذعَر، ذَعْرًا، فهو ذَعُور وذَعِر، والمفعول مَذْعور
• ذعَره الظَّلامُ: خوّفه وأفزعه "ذعَرته رؤيةُ الشبح- طفلٌ ذَعِرٌ- شابٌّ ذَعورٌ- قُمْ فأْتِ القومَ ولا تَذْعَرْهُمْ [حديث]".
III
معجم اللغة العربية المعاصرة
ذَعْر [مفرد]: مصدر ذُعِرَ وذعَرَ.
IV
معجم اللغة العربية المعاصرة
ذَعِر [مفرد]: صفة مشبَّهة تدلّ على الثبوت من ذعَرَ: خائف فزع.
V
معجم اللغة العربية المعاصرة
ذُعْر [مفرد]:
1- خوْفٌ فجائيّ، وفزَعٌ شديد قد يدفع إلى الحركة العشوائيّة والسُّلوك المرتبك غير العاقل "دبَّ الذُّعْر إلى قلب فلان- مات الجبَان ذُعْرًا".
2- حالة عامَّة من التّأهُّب.
VI
معجم اللغة العربية المعاصرة
ذُعِرَ يُذعَر، ذَعْرًا، والمفعول مَذْعور
• ذُعِرَ الشَّخصُ: خاف، استولى عليه الذُّعرُ "ذُعر من منظر القتلى".
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
ذعر: الذُّعْرُ، بالضم: الخَوْفُ والفَزَعُ، وهو الاسم. ذَعَرَهُ يَذْعَرُهُ ذَعْراً فانْذعَرَ، وهو مُنْذَعِرٌ، وأَذْعَرَه، كلاهما: أَفزعنه وصيره إِلى الذُّعْرِ؛ أَنشد ابن الأَعرابي: ومِثْل الذي لاقيتَ، إِن كنت صادقاً، من الشَّرِّ يوماً من خَلِيلِكَ أَذْعَرَا وقال الشاعر: غَيْرَان شَمَّصَهُ الوُشاةُ فأَذْعَرُوا وَحْشاً عليكَ، وَجَدْتَهُنَّ سُكُونَا وفي حديث حذيفة قال له ليلة الأَحزاب: قُمْ فأْتِ القوم ولا تَذْعَرْهُم عليّ يعني قريشاً، أَي لا تُقْزِعْهُمْ؛ يريد لا تُعْلِمْهُمْ بنفسك وامْشِ في خُفْيَةٍ لئلاَّ يَنْفِروا منك ويُقْبِلُوا عَلَيَّ. وفي حديث نابل مولى عثمان: ونحن نَتَرامَى بالحَنْظَل فما يَزِيدُنا عُمَرُ على أَن يقولَ: كذاك لا تَذْعَرُوا إِبَلَنا علينا أَي لا تُنَفِّرُوا إِبلنا علينا؛ وقوله: كذاك أَي حَسْبُكُمْ. (* قوله: “كذاك أَي حسبكم” كذا في الأَصل والنهاية). وفي الحديث: لا يزال الشيطانُ ذَاعِراً من المؤمن؛ أَي ذَا ذُعْرٍ وخَوْفٍ أَو هو فاعل بمعنى مفعول أَي مَذْعُور. ورجل ذَعُور: مُنْذَعِرٌ. وامرأَة ذَعُورٌ: تُذْعَرُ من الرّيَبةِ والكلام القبيح؛ قال:تَنُولُ بمَعْرُوفِ الحَديثِ، وإِن تُرِدْ سِوَى ذَاكَ، تُذْعَرْ منكَ وهْيَ ذَعُورُ وذُعِرَ فلانٌ ذَعْراً، فهو مَذْعُورٌ، أَي أُخِيفَ. والذَّعَرُ: الدَّهَشُ من الحياء. والذَّعْرَةُ: الفَزْعَةُ. والذَّعْرَاءُ والذُّعْرَةُ: الفِنْدَوْرَةُ، وقيل: الذُّعْرَةُ أُمُّ سُوَيْدٍ. وأَمْرٌ ذُعَرٌ: مَخُوفٌ، على النسب. والذُّعَرَةُ: طُوَيِّرَةٌ تكون في الشجر تَهُزُّ ذَنَبَها لا تراها أَبداً إِلاَّ مَذْعُورَةً. وناقة ذَعُورٌ إِذا مُسَّ ضَرْعُها غارت. والعرب تقول للناقة المجنونة: مَذْعُورَةٌ. ونُوقٌ مُذَعَّرَةٌ: بها جنون. والذُّعْرَةُ: الاسْتُ. وذُو الإِذْعارِ: لَقَبُ مَلِكٍ من ملوك اليمن لأَنه زَعَمُوا حَمَلَ النَّسْناسَ إِلى بلاد اليمن فَذُعِرَ الناسُ منه، وقيل: ذُو الإِذْعارِ جَدُّ تُبَّعٍ كان سَبَى سَبْياً من التُّرْكِ فَذُعِرَ الناسُ منهم. ورجل ذَاعِرٌ وذُعَرَةٌ وذُعْرَةٌ: ذو عُيُوب؛ قال: نَواجِحاً لم تَخْشَ ذُعْرَاتِ الذُّعَرْ هكذا رواه كراع بالعين والذال المعجمة وذكره في باب الذعر. قال: وأَما الداعر فالخبيث، وقد تقدم ذلك في الدال المهملة، وحكيناه هنالك ما رواه كراع من الذال المعجمة.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ ذَ ] (ع مص) ترسانیدن. (تاج المصادر
بیهقی). تخویف. تهدید. بیم دادن.
بیهقی). تخویف. تهدید. بیم دادن.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ ذُ ] (ع اِ) ترس. خوف. بیم. خشیت.
رعب. رهب. فزع. فرق. هراس. دهشت.
وحشت : سبب ذعری که در صمیم دل او
متمکن گشته و خیالی که بحواشی خاطر او
متطرق شده. (ترجمهٔ تاریخ یمینی نسخهٔ
خطی مؤلف ص ۱۵۵).
رعب. رهب. فزع. فرق. هراس. دهشت.
وحشت : سبب ذعری که در صمیم دل او
متمکن گشته و خیالی که بحواشی خاطر او
متطرق شده. (ترجمهٔ تاریخ یمینی نسخهٔ
خطی مؤلف ص ۱۵۵).
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir
I ذُعْرٌ
['ðuʔʼr]
n m
فَزَعٌ frayeur f, panique f
◊
دَبَّ الذُّعْرُ في قَلْبِهِ — Il était effrayé.
II ذُعِرَ
[ðu'ʔʼira]
v
خافَ paniquer, s'effrayer
◊
ذُعِرَ مِنَ الإِنْفِجارِ — Il a été effrayé par le bruit de l'explosion.
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
ذُعِرَ: خافَ
to panic, fear, dread; to be or become terrified, frightened, panic-stricken
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
I
ذَعَرَ
п. I
а ذَعْرٌ
1) пугать, устрашать, наводить ужас
2) страд. быть охваченным паническим страхом
II
ذُعْرٌ
ذَعَرٌ
1) страх, ужас
2) паника
* * *
ааа
пугать, ужасать
ذعر
у-=
панический страх, ужас
za'ar - ذعر diğer yazımlar
Seyyah Pro Youtube Kanalımız Açıldı
Seyyah Pro Ülkemizdeki Tarihi ve Kültürel Mirası Adım adım 4K Profesyonel çekimlerle kayıt altına alıyoruz.
Her gün yeni videolarla yep yeni bir projeye başladık. Seyyah Pro Youtube Kanalımıza Abone Olarak Bize Destek Olmayı unutmayınız.
Her gün yeni videolarla yep yeni bir projeye başladık. Seyyah Pro Youtube Kanalımıza Abone Olarak Bize Destek Olmayı unutmayınız.