ıtır - عطر
ıtır - عطر maddesi sözlük listesi
عطر Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük 
burcu; esans; ıtır; ıtriyat; kolonya; lâvanta; losyon; parfüm
 Arapça - Türkçe sözlük 
عِطْر
1. burcu
Anlamı: güzel koku, ıtır
2. lâvanta
Anlamı: lavanta çiçeğinden yapılan ispirtolu
3. esans
Anlamı: kokulu ve uçucu sıvı
4. losyon
Anlamı: güzel kokulu sıvı
5. kolonya
Anlamı: hafif kokulu tualet ispirtosu
6. ıtır
Anlamı: güzel koku
7. ıtriyat
Anlamı: güzel kokular
8. parfüm
Anlamı: güzel koku
 Farsça - Türkçe sözlük 
parfüm 
 
                              Farsça - Türkçe sözlük 
ıtır; parfüm
 Arapça - Arapça sözlük  Metni çevir 
الوسيط
(عَطِرَ) -َ عَطَرًا: تطيَّبَ بالعِطْرِ.
(عَطَّرَهُ): طيَّبه بالعِطْر.
(تَعَطَّرَ): تطيَّب بالعِطْر.
(اسْتَعْطَرَ): عَطِرَ.
(العَاطِرُ): محبُّ العِطْر. و- ذو العِطْر. (ج) عُطُرٌ.
(العِطَارَةُ): حرفةُ العطَّارِ.
(العِطْرُ): اسم جامعٌ للأَشياء التي يُتطَّيب بها لحُسن رائحتها. (ج) عُطُورٌ. وأَعْطارٌ. و- نباتاتٌ ذات رائحة عَطِرَة يُستخرَجُ منها زيتُ العِطر.
(العَطِرُ): الطَّيِّبُ الريح وإِن لم يتعطَّرْ.
(العَطَّارُ): بائعُ العِطْر، ويُطلَقُ على بائع الأَفاوِيهِ.
(المِعْطارُ) من الرِّجال والنساءِ: من يتعهَّدُ نفسَهُ بالطِّيب ويكثر منه. (ج) معاطيرُ.
(المِعْطِيرُ): المِعْطارُ.
 Arapça - Arapça sözlük  Metni çevir 
عطر: العِطْرُ: اسم جامع للطِّيب، والجمع عُطورٌ. والعطّار: بائعُه، وحِرْفَتُه العِطَارةُ. ورجل عاطرٌ وعَطِرٌ ومِعْطِير ومِعْطارٌ وامرأَة عَطِرةٌ ومِعْطيرٌ ومُعَطَّرة: يتعهّدان أَنفُسهما بالطيب ويُكْثِران منه، فإِذا كان ذلك من عادتِها، فهي مِعْطار ومِعْطارة؛ قال: عُلِّقَ خَوْداً طَفْلةً مِعْطارَهْ، إِياكِ أَعْني، فاسْمَعِي يا جارهْ قال اللحياني: ما كان على مِفْعال فإِنّ كلام العرب والمجتمعَ عليه بغير هاء، في المذكر والمؤَنث، إِلا أَحْرُفاً جاءت نوادِرَ قيلَ فيها بالهاء، وسيأْتي ذكرها، وقيل: رَجلٌ عَطِرٌ وامرأَة عَطِرة إِذا كانا طَيّبَيْنِ رِيحَ الجِرْم، وإِن لم يَتَعَطَّرا. وقال ابن الأَعرابي: رجل عاطِرٌ، وجمعه عُطُرٌ، وهو المُحِبُّ للطِّيب. وعَطِرت المرأَة، بالكسر، تَعْطَرُ عَطَراً: تَطيّبتْ. وامرأَة عَطِرة مَطِرةٌ بَضّة مَضّة، قال: والمَطِرة الكثيرة السِّواك. أَبو عمرو: تَعَطَّرت المرأَةُ وتأَطَّرت إِذا أَقامت في بيت أَبَوَيْها ولم تتزوج. وفي الحديث: أَنه كان يكره تَعَطُّرَ النساء وتشبُّهَهُنَّ بالرجال؛ أَراد العِطْرَ الذي تَظْهَرُ ريحُه كما يظهر عِطْرُ الرجال، وقيل: أَراد تَعَطُّلَ النساء، باللام، وهي التي لا حَلْيَ عليها ولا خِضابَ، واللام والراء يتعاقبان. وفي حديث أَبي موسى: المرأَةُ إِذا اسْتَعْطَرت ومَرَّت على القوم ليَجِدُوا رِيحَها أَي استعملت العِطْرَ وهو الطيب؛ ومنه حديث كعب بن الأَشرف: وعندي أَعْطَرُ العربِ أَي أَطْيَبُها عِطْراً. قال أَبو عبيدة: يقال بَطْني أَعْطِري  (* قوله: “بطني أعطري” هكذا في الأصل، والذي في الأمثال: عطري، بفتح العين وتشديد الطاء. وفي شرح القاموس وقال أَبو عبيدة يقال: بطني عطري؛ هكذا في سائر النسخ، والذي في أمهات اللغة: أعطري وسائري فذري). وسائرِي فذَرِي؛ يقال ذلك لمن يُعْطِيك ما لا تحتاج إِليه،كأَنه في التمثُّل رجل جائع أَتى قوماً فطيّبوه. وناقة عَطِرةٌ ومِعْطارةٌ وعَطّارةٌ إذا كانت نافِقةً في السوق تَبِيعُ نفسَها لحُسْنها. أَبو حنيفة: المُعْطِرات من الإِبل التي كأَنَّ على أَوبارِها صِبْغاً من حُسْنها، وأَصله من العطْرِ؛قال المرّار بن منقذ:هِجاناً وحُمْراً مُعْطِراتٍ كأَنها حَصى مَغْرةٍ ، أَلْوانُها كالمَجاسِد وناقةٌ مِعْطارٌ ومُعْطِرٌ: شديدة؛ ابن الأَعرابي: ومِعْطِيرٌ: حمراء طيّبة العَرَق؛ أَنشد أَبو حنيفة: كَوْماء مِعْطِير كَلَوْنِ البَهْرَمِ قال الأَزهري: وقرأْت في كتاب المعاني للباهلي: أَبكي على عَنْزَيْنِ لا أَنْساهُما، كأَنَّ ظِلَّ حَجَرٍ صُغْراهما، وصالغٌ مُعْطِرةٌ كُبْراهُما قال: مُعْطِرة حمراء. قال عمرو: مأْخوذ من العِطْر، وجَعَلَ الأُخْرى ظِلَّ حَجَرٍ لأَنها سَوْداء، وناقة عَطِرة ومِعْطارٌ ومُعْطِرة وعِرْمِسٌ أَي كريمة؛ وأَما قول العجاج يصف الحمار والأُتن: يَتْبَعْنَ جأْباً كمُدُقِّ المِعْطِير فإِنه يريد العطّار. وعُطَيْرٌ وعُطْرانُ: اسمان.
 Farsça - Farsça sözlük  Metni çevir 
[ عَ طَ ] (ع مص) خوشبوی شدن. (از
منتهی الارب) (از اقرب الموارد) (دهار) (تاج
المصادر بیهقی) (غیاث اللغات).
|| خوشبوی کردن به عطر. (المصادر
زوزنی) (از غیاث اللغات).
 
                              منتهی الارب) (از اقرب الموارد) (دهار) (تاج
المصادر بیهقی) (غیاث اللغات).
|| خوشبوی کردن به عطر. (المصادر
زوزنی) (از غیاث اللغات).
Farsça - Farsça sözlük  Metni çevir 
[ عَ طِ ] (ع ص) مرد خوشبوی مالیده.
مؤنث: عطرة. (از منتهی الارب) (از اقرب
الموارد). || آنکه پیوسته عطر و خوشبوی
بکار برد. (از اقرب الموارد).
 
                              مؤنث: عطرة. (از منتهی الارب) (از اقرب
الموارد). || آنکه پیوسته عطر و خوشبوی
بکار برد. (از اقرب الموارد).
Farsça - Farsça sözlük  Metni çevir 
[ عُ طُ ] (ع ص، اِ) جِ عاطِر.
(منتهی الارب) (اقرب الموارد). رجوع به
عاطر شود.
 
                              (منتهی الارب) (اقرب الموارد). رجوع به
عاطر شود.
Farsça - Farsça sözlük  Metni çevir 
[ عِ ] (ع اِ) بوی خوش. (منتهی الارب)
(دهار). خوشبو و بوی خوش. (غیاث
اللغات). مادهٔ خوشبوی نباتی یا حیوانی و
روغنی شکلی است که در اندامهای مختلف
غالب گیاهان وجود دارد. (فرهنگ فارسی
معین). ج، عُطور. (اقرب الموارد)
(منتهی ...
 
                              (دهار). خوشبو و بوی خوش. (غیاث
اللغات). مادهٔ خوشبوی نباتی یا حیوانی و
روغنی شکلی است که در اندامهای مختلف
غالب گیاهان وجود دارد. (فرهنگ فارسی
معین). ج، عُطور. (اقرب الموارد)
(منتهی ...
Arapça - Fransızca sözlük  Metni çevir 
I عِطْرٌ
['ʔʼitʼr]
n m
طيبٌ m parfum
◊ 
رَشَّت شَعْرَها بالعِطْرِ — Elle s'est parfumé les cheveux.
II عَطَّرَ
['ʔʼatʼːara]
v
طَيَّبَ بالعِطْرِ parfumer
◊ 
 عَطَّرَ شَعْرَهُ — Il s'est parfumé les cheveux.
Arapça - İngilizce sözlük  Metni çevir 
عَطِر: عاطِر، أرِج
sweet-smelling, fragrant, aromatic, redolent, odorous, perfumed
 Arapça - İngilizce sözlük  Metni çevir 
عِطْر: كُولُونِيَا، ماءُ الكُولُونِيَا
cologne, eau de cologne
 Arapça - İngilizce sözlük  Metni çevir 
عِطْر: زَيْتُ الوَرْد، دُهْنٌ عِطْرِيّ
attar, essential oil, volatile oil
 Arapça - Rusca sözlük  Metni çevir 
I
عَطِرَ
п. I
а عَطَرٌ
1) прятно пахнуть, быть душистым
2) душиться
II
عَطِرٌ
ароматический; пахучий, душистый; * سمعة عطرة добрая слава
III
عِطْرٌ
мн. عُطُورٌ мн. أَعْطَارٌ
духи; эссенция; ароматическая специя; бот. герань розовая; الورد عطر розовое масло
* * *
и-=
pl. = عطور
духи; эссенция
Arapça - Rusca sözlük  Metni çevir 
عَطَّرَ
п. II
делать благоухающим; душить (духами что بـ)
* * *
ааа
душить (духами)
Farsça - Lehçe sözlük  Metni çevir 
aromat; czuć; odór; pachnieć; perfumować; perfumy; powonienie; wąchać; węch; woń; zapach
 ıtır - عطر diğer yazımlar
Seyyah Pro Youtube Kanalımız Açıldı
                                                    Seyyah Pro Ülkemizdeki Tarihi ve Kültürel Mirası Adım adım 4K Profesyonel çekimlerle kayıt altına alıyoruz. 
Her gün yeni videolarla yep yeni bir projeye başladık. Seyyah Pro Youtube Kanalımıza Abone Olarak Bize Destek Olmayı unutmayınız.
Her gün yeni videolarla yep yeni bir projeye başladık. Seyyah Pro Youtube Kanalımıza Abone Olarak Bize Destek Olmayı unutmayınız.
 
                                                