defir - دفر
defir - دفر maddesi sözlük listesi
دفر Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
ağır; ağırlık; berbat; boktan; cılk; defetmek; deflemek; geçmiş; işlenmemiş; kakalamak
Arapça - Türkçe sözlük
I
دَفَر
ağırlık
Anlamı: yemek bozulma
II
دَفَرَ
1. deflemek
Anlamı: defetmek
2. kakalamak
Anlamı: sürekli çekiştirmek, itmek
3. defetmek
Anlamı: kovmak
III
دَفِر
1. ağır
Anlamı: kokuda çirkin
2. işlenmemiş
Anlamı: üzerinde herhangi bir şey yapılmamış
3. boktan
Anlamı: berbat, kötü durumda
4. geçmiş
Anlamı: çürümeye yüz tutmuş
5. cılk
Anlamı: bozularak kokmuş
6. berbat
Anlamı: kötü
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
الوسيط
(دَفَرَهُ)-ُ دَفْراً: دفعه في قفاه أو في صَدْرِه.
(دَفِرَ)- دَفَراً: ذَلَّ. و- اللَّحْمُ أَو الطَّعامُ: تولَّد الدودُ فيه. و- الشيءُ: خبثت رائحتُه. فهو دفِرٌ، وهي (بتاء)، وهو أَدْفَرُ، وهي دَفْراءُ.
(أَدْفَرَ): فاح رِيح صُنَانِه.
(دَفارِ)- (بالبناء على الكسر): الدنيا. و- الأمَةُ. يقال لها إذا شُتِمت: يادَفارِ: يامنتِنة. وأكثر ما تَرِد في النداء. وأُّمُّ دَفَارِ: الدنيا. و- الدَّاهية.
(الدَّفْرُ): الدَّاهية. وأُمُّ دَفْرٍ: الدُّنيا.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
دفر: الدَّفْرُ: الدفع. دَفَرَ في عُنُقِهِ دَفْراً: دفع في صدره ومنعه؛ يمانية. ابن الأَعرابي: دفَرْتُه في قفاه دَفْراً أَي دفعته. وروي عن مجاهد في قوله تعالى: يوم يُدَعُّونَ إِلى نار جهنم دَعّاً؛ قال يُدْفَرونَ في أَقفيتهم دَفْراً أَي دفعاً. والدَّفَرُ: وقوع الدود في الطعام واللحم. والدَّفَرُ: النَّتْنُ خاصة ولا يكون الطِّيبَ البتةَ. ابن الأَعرابي: أَدْفَرَ الرجلُ إِذا فاح ريح صُنَانِهِ. غيره: الذَّفَرُ، بالذال وتحريك الفاء، شدّة ذكاء الرائحة، طيبة كانت أَو خبيثة؛ ومنه قيل: مِسْك أَذْفَرُ، ورجل أَدْفَرُ ودَفِرٌ، الأَخيرة على النسب لا فعل له؛ قال نافع بن لَقِيطٍ الفَقْعَسِيُّ: ومُؤَوْلِقٍ أَنْضَجْتُ كَيَّةَ رَأْسِه، فَتَرَكْتَهُ دَفِراً كَريحِ الجَوْرَبِ وامرأَة دَفْرَاءُ ودَفِرَةٌ. ويقال للأَمة إِذا شُتِمَتْ: يا دَفَارِ، مثل قطام، أَي يا مُنْتِنَةُ. وفي حديث قَيْلَةَ: أَلْقِي إِلَيَّ ابْنَةَ أَخي يا دَفارِ أَي يا منتنة، وهي مبنية على الكسر وأَكثر ما ترد في النداء. والدَّفْرُ وأُمُّ دَفْرٍ: من أَسماء الدواهي. ودَفارِ وأُمُّ دَفارِ وأُمُّ دَفْرٍ، كله: الدنيا. ودَفْراً دَافِراً لما يجيء به فلان على المبالغة أَي نَتْناً. ويقال للرجل إِذا قَبَّحْتَ أَمْرَهُ: دَفْراً دَافِراً، ويقال: دَفْراً له أَي نَتْناً. وقال ابن الأَعرابي: الدَّفْرُ الذُّلُّ، وبه فسر قول عمر، رضي الله عنه، لما سأَل كعباً عن وُلاةِ الأَمْرِ فأَخبره قال: وَادَفْرَاهُ قيل: أَراد وَاذُلاَّهْ، وأَما غيره ففسره بالنَّتْنِ أَي وانْتْنَاه؛ ومنه حديثه الآخر: إِنما الحاجُّ الأَشْعَثُ الأَدْفَرُ الأَشْعَرُ؛ والدَّفَرُ: النتن، بفتح الفاء، قال: ولا أَعرف هذا الفرق إِلاَّ عن ابن الأَعرابي، ومنه قيل للدنيا أُم دَفْرٍ.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ دَ ] (ع مص) سپوختن. (منتهی الارب).
|| دست در سینه زدن راندن. (از منتهی
الارب) (از اقرب الموارد). دفع. (تاج المصادر
بیهقی). || بدبو شدن. (از اقرب الموارد).
دَفر. و رجوع به دَفر ...
|| دست در سینه زدن راندن. (از منتهی
الارب) (از اقرب الموارد). دفع. (تاج المصادر
بیهقی). || بدبو شدن. (از اقرب الموارد).
دَفر. و رجوع به دَفر ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ دَ ] (ع اِ) گند. (منتهی الارب). بوی بغل.
(دهار): دفراً له؛ گند باد او را. (از اقرب
الموارد). دفراً دافراً لما یجی ء به فلان؛ برای
تقبیح کاری گویند. (از اقرب الموارد).
- ام ...
(دهار): دفراً له؛ گند باد او را. (از اقرب
الموارد). دفراً دافراً لما یجی ء به فلان؛ برای
تقبیح کاری گویند. (از اقرب الموارد).
- ام ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ دَ فَ ] (ع مص) بدبو شدن طعام. (از
منتهی الارب) (از اقرب الموارد). تیز بوی و
تیزگند شدن. (المصادر زوزنی). بو گرفتن.
بدبو و عفن و متعفن و گنده شدن. گندیدن.
(یادداشت مرحوم دهخدا). || افتادن کرم ...
منتهی الارب) (از اقرب الموارد). تیز بوی و
تیزگند شدن. (المصادر زوزنی). بو گرفتن.
بدبو و عفن و متعفن و گنده شدن. گندیدن.
(یادداشت مرحوم دهخدا). || افتادن کرم ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ دَ فَ ] (ع اِ) گند. (منتهی الارب). نتن و
بوی بد. (از اقرب الموارد). دَفر. و رجوع به
دَفر شود. || خواری. (ناظم الاطباء).
|| میوهٔ درختی است چینی و شحری. (از
ذیل ...
بوی بد. (از اقرب الموارد). دَفر. و رجوع به
دَفر شود. || خواری. (ناظم الاطباء).
|| میوهٔ درختی است چینی و شحری. (از
ذیل ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ دَ فِ ] (ع ص) گنده. (منتهی الارب).
بدبو و خبیث الرائحة. (از اقرب الموارد).
متعفن و عفن. (یادداشت مرحوم دهخدا).
بدبو و خبیث الرائحة. (از اقرب الموارد).
متعفن و عفن. (یادداشت مرحوم دهخدا).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ دُ ] (ع ص) جِ أدفر. (ناظم الاطباء).
رجوع ادفر شود. || جِ دَفراء. (ناظم
الاطباء). رجوع به دفراء شود.
رجوع ادفر شود. || جِ دَفراء. (ناظم
الاطباء). رجوع به دفراء شود.
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
I
(دفر)
II
دَفَرَ
п. I
и دَفرٌ
толкать, отталкивать
III
دَفِرَ
п. I
а دَفَرٌ , دَفْرٌ
1) загнивать
2) иметь неприятный запах
IV
دَفْرٌ
1
толкание, отталкивание
V
دَفْرٌ
2
неприятный запах, вонь; * دفر امّ мир, свет
VI
دَفَرٌ
1) гниение
2) воспаление глаз; (у скота)
3) неприятный запах, вонь; دفر امّ мир, свет
VII
دَفِرٌ
с неприятным запахом, вонючий
defir - دفر diğer yazımlar
Seyyah Pro Youtube Kanalımız Açıldı
Seyyah Pro Ülkemizdeki Tarihi ve Kültürel Mirası Adım adım 4K Profesyonel çekimlerle kayıt altına alıyoruz.
Her gün yeni videolarla yep yeni bir projeye başladık. Seyyah Pro Youtube Kanalımıza Abone Olarak Bize Destek Olmayı unutmayınız.
Her gün yeni videolarla yep yeni bir projeye başladık. Seyyah Pro Youtube Kanalımıza Abone Olarak Bize Destek Olmayı unutmayınız.