tıbr - تبر

tıbr - تبر maddesi sözlük listesi
تبر Arapça ve farsça anlamları
Farsça - Türkçe sözlük

balta
Farsça - Türkçe sözlük

balta
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

I

الوسيط

(تَبَرَ) الشيءُ-ُ تَبْرًا: هلك. و- الشيءَ: أَهلكه: و- كسره.

(تَبِرَ)-َ تَبَرًا، وتَبارًا: هلك.

(تَبَّرَ) الشيءَ: تَبَرَه.

(التِّبْر): فُتات الذهب أَو الفضة قبل أَن يُصاغا.

(التِّبْرِير): يقال: ما: أَصبت منه تِبريرًا: شيئًا. (ولا يستعمل إلا في النفي).

II

معجم اللغة العربية المعاصرة

تبَّرَ يتبِّر، تتبيرًا، فهو مُتبِّر، والمفعول مُتبَّر

• تبَّر العدوَّ: أهلكه ودمَّره "{وَكُلاًّ ضَرَبْنَا لَهُ الأَمْثَالَ وَكُلاًّ تَبَّرْنَا تَتْبِيرًا}".

III

معجم اللغة العربية المعاصرة

تبَرَ يَتبُر ويَتْبِر، تَبْرًا، فهو تابر، والمفعول متبور (للمتعدِّي)

• تبَر الظَّالمُ: هلك.

• تبَر اللهُ الظَّالمَ: أهلكه.

IV

معجم اللغة العربية المعاصرة

تبِرَ يَتبَر، تَبارًا وتَبَرًا، فهو تَبِر

• تبِر الشَّيءُ/ تبِر الشَّخصُ: تبَر، هلك "{وَلاَ تَزِدِ الظَّالِمِينَ إلاَّ تَبَارًا}".

V

معجم اللغة العربية المعاصرة

تَبْر [مفرد]: مصدر تبَرَ.

VI

معجم اللغة العربية المعاصرة

تَبَر [مفرد]: مصدر تبِرَ.

VII

معجم اللغة العربية المعاصرة

تَبِر [مفرد]: صفة مشبَّهة تدلّ على الثبوت من تبِرَ.

VIII

معجم اللغة العربية المعاصرة

تِبْر [مفرد]: فُتات الذهب والفضّة قبل أن يُصاغا "بعض المناطق الصحراويّة غنيّة بمناجم التِّبْر".
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

تبر: التِّبْرُ: الذهبُ كُلُّه، وقيل: هو من الذهب والفضة وجميع جواهر الأَرض من النحاس والصُّفْرِ والشَّبَهِ والزُّجاج وغير ذلك مما استخرج من المعدن قبل أَن يصاغ ويستعمل؛ وقيل: هو الذهب المكسور؛ قال الشاعر: كُلُّ قَوْمٍ صِيغةٌ من تِبْرِهِمْ، وبَنُو عَبْدِ مَنَافٍ مِنْ ذَهَبْ ابن الأَعرابي: التِّبْرُ الفُتاتُ من الذهب والفضة قبل أَن يصاغا فإِذا صيغا فهما ذهب وفضة. الجوهري: التِّبْرُ ما كان من الذهب غير مضروب فإِذا ضرب دنانير فهو عين، قال: ولا يقال تِبْرٌ إِلا للذهب وبعضهم يقوله للفضة أَيضاً. وفي الحديث: الذهب بالذهب تِبْرِها وعَيْنِها، والفضة بالفضة تبرها وعينها. قال: وقد يطلق التبر على غير الذهب والفضة من المعدنيات كالنحاس والحديد والرَّصاص، وأَكثر اختصاصه بالذهب، ومنهم من يجعله في الذهب أَصلاً وفي غيره فرعاً ومجازاً. قال ابن جني: لا يقال له تبر حتى يكون في تراب معدنه أَو مكسوراً؛ قال الزجاج: ومنه قيل لمكسر الزجاج تبر. والتَّبَارُ: الهلاك. وتَبَّرَه تَتْبِيراً أَي كَسَّرَه وأَهلكه. وهؤلاء مُتَبَّرٌ ما هم فيه أَي مُكَسَّرٌ مُهْلَكٌ. وفي حديث عليٍّ، كرّم الله وجهه: عَجْزٌ حاضر ورَأْيٌ مُتَبَّر، أَي مهلَك. وتَبَّرَهُ هو: كسره وأَذهبه. وفي التنزيل العزيز: ولا تزد الظالمين إِلا تَبَاراً؛ قال الزجاج: معناه إِلاَّ هلاكاً، ولذلك سمي كل مُكَسَّرٍ تِبْراً. وقال في قوله عز وجل: وكُلاًّ تَبَّرْنا تَتْبِيراً، قال: التتبير التدمير؛ وكل شيء كسرته وفتتته، فقد تَبَّرْتَهُ، ويقال: تَبِرَ (* قوله “تبر” من باب ضرب على ما في القاموس ومن بابي تعب وقتل كما في المصباح). الشيءُ يَتْبَرُ تَباراً. ابن الأَعرابي: المتبور الهالك، والمبتور الناقص. قال: والتَّبْراءُ الحَسَنَةُ اللَّوْنِ من النُّوق. وما أَصبتُ منه تَبْرِيراً أَي شيئاً، لا يستعمل إِلا في النفي، مثل به سيبويه وفسره السيرافي. الجوهري: ويقال في رأْسه تِبْرِيَةٌ؛ قال أَبو عبيدة: لغة في الهِبْرِيَةِ وهي التي تكون في أُصول الشعر مثل النُّخَالَةِ.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ تَ بَ ] (اِ) محمد معین در حاشیهٔ برهان
آرد: پهلوی «تبرک»، ارمنی «تپر»، کردی
«تفر»، «تویر»، بلوچی «تپر»، «توار»،
«تفر»، روسی «تپر»، طبری «تور»،
مازندرانی کنونی «تُر»، گیلکی «تبر»،
فریزندی و نطنزی «تور»، اشکاشمی
«تووور»، وخی «تیپار»، زباکی «توار»
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ تِ ] (اِ) نام مرغی است.
(برهان) (شرفنامهٔ منیری) (لسان العجم
شعوری ج ۱ ورق ۲۹۸ الف). تِبْر و تَبْر، نام
یک نوع مرغی. (ناظم الاطباء).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ تَ ] (ع مص) شکستن. (تاج المصادر
بیهقی). هلاک کردن. (از اقرب الموارد).
شکستن و هلاک کردن. (از قطر المحیط)
(منتهی الارب) (آنندراج) (ناظم الاطباء)
(فرهنگ نظام).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ تِ ] (ع اِ) طلا و نقره یا ریزهٔ آنها پیش از
آنکه ریخته باشند و چون بریزند زر و نقره
باشند. یا آنچه که از کان برآرند پیش از
گداختن و در کالبد ریختن و شکستهٔ شیشه و
هر ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ ] (اِخ) (قلعهٔ...) حمداللََّه مستوفی آرد:
قلعهٔ تبر بر سه فرسنگی شیراز است بطرف
جنوب مایل بمشرق، بر کوهی است که با هیچ
کوه پیوسته نیست و بر آنجا چشمهٔ مختصری،
و در پای آن قلعه چشمه ای دیگر هست ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ تِ ] (اِخ) یاقوت مینویسد: منطقه ای از
سودان و معروف به «بلاد التبر». زر خالص
بدان منسوب و آن در جنوب مغرب واقع
است. بازرگانان از سجلماسه به غانه که
شهری در حدود سودان است میروند و
مهره های ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ تُ بُ ] (اِخ) آبی است به نجد از دیار
عمروبن کلاب به منطقه ای که «ذات النطاق»
نامیده میشود و نزدیک آن موضعی است که
«نبر» (با نون) نام دارد. (معجم البلدان ج ۲
ص ۳۶۳).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

(تَ بَ) [ په . ] (اِ.) ابزاری فولادی که با آن هیزم ، چوب و مانند آن را خرد می
کنند.
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir

تِبْرٌ

['tibr]

n m

فُتاتُ الذَّهَبِ m or brut

مَنْجَمٌ منَ التِّبْرِ — mine d'or

Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

I

(تبر)

II

تَبَرَ

п. I

и تَبْرٌ

разбивать, губить, уничтожать

III

تَبِرَ

п. I

а تَبَرٌ

погибать

IV

تِبْرٌ

руда; золотая руда; الذهب تبر золотой песок
Farsça - Kazakca sözlük Metni çevir

табәр
балта

Arama Ekranı

Site içersinde arama yap.