Veğam - وغم
Veğam - وغم maddesi sözlük listesi
وغم Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
الوسيط
(وغَمَ) بفُلانٍ -ِ (يَغِمُ) وَغْمًا: أخبره بخبرٍ لم يتثبَّتْه. و- بالخبر: أَخبر صَاحِبَه به من غير أن يَسْتَيْقِنَهُ. و- إلى الشيء: ذَهَبَ وهْمُه إليه. و- فلانًا: قهره.
(وَغِمَ) عليه -َ (يَؤْغَمُ) وَغَمًا: حَقَدَ.
(أوْغَمَهُ): أَحقده.
(تَوَاغَمَ) القومُ: تَقَاتَلُوا. و- تناظرو شَزْرًا في القتال.
(تَوَغَّمَ) عليه: اغتاظ. و- القومُ: تواغموا.
(الوَغْمُ): (الأَحمقُ. و-) الشَّحناءُ والسَّخَيمة. و- التِّرَةُ. و- الحرب والقتال. و- ما تَسَاقط من الطعام. (ج) أوغامٌ، ووُغومٌ.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
وغم: الوَغْمُ: القَهْرُ. والوَغْمُ: الذَّحْلُ والتِّرَة. والأوْغامُ: التِّراتُ؛ وأَنشد ابن بري لخَديج بن حَبيب: ويا ملِكٌ يُِسابِقُنا بوَغْمٍ، إذا مَلِكٌ طلَبْناه بوَتْرِ وقال رؤبة: يَمْطُو بنا من يَطْلُبُ الوُغوما وفي حديث عليّ: وإنّ بني تميم لم يُسْبَقُوا بوَغْمٍ في جاهليةٍ ولا إسْلامٍ؛ الوَغْمُ: التَّرَةُ. والوَغْمُ: الحِذْدُ الثابتُ في الصدورِ، وجَمعه أَوْغامٌ؛ قال: لا تَكُ نَوّاماً على الأَوْغامِ والوَغْمُ: الشِّحْناء والسَّخيمةُ. ووَغِمَ عليه، بالكسر، أي حَقَدَ، وقد وَغِمَ صدرُه يَوْغَمُ وَغْماً ووَغَماً، ووَغَمَ وأَوْغَمه هو. ورجلٌ وَغْمٌ: حَقُودٌ. وتوغَّم إذا اغتاظ. والوَغْمُ: القِتالُ وتوغَّم القومُ وتَواغموا: تَقاتَلوا، وقيل: تَناظروا شَزْراً في القتال. وتَوَغَّمَت الأَبطالُ في الحرْب إذا تَناظَرت شَزْراً. ووَغَم به وَغْماً: أَخْبَره بخَبرٍ لم يُحَقِّقْه. ووَغَمْتُ بالخبَر أَغِمُ وَغْماً إذا أَخْبَرْت به من غير أن تَسْتَيْقِنَه أَيضاً، مثل لَغَمْتُه، بالغين معجمة. التهذيب عن أَبي زيد: الوَغْمُ أن تُخْبِرَ عن الإنسان بالخَبر من وَراء وَراء لا تَحُقُّه. الكسائي: إذا جَهِلَ الخبرَ قال غَبَيْتُ عنه، فإن أَخْبَره بشيء لا يستيقنه قال وَغَمْتُ أَغِمُ وَغْماً. ووَغم إلى الشيء: ذهَب وَهْمُه إليه كوَهَم. وذهب إليه وَغْمي أي وَهْمي؛ كلُّ ذلك عن ابن الأَعرابي. ابن نجدة عن أَبي زيد: الوَغْمُ النَّفَسُ؛ قال أَبو تراب: سمعت أَبا الجَهْم الجعفريّ يقول: سمعت منه نَغْمةً ووَغْمةً عَرَفْتُها، قال: والوَغْمُ النَّغْمةُ؛ وأَنشد: سمِعْتُ وَغْماً منْكَ يا با الهَيْثَمِ، فقلتُ: لَبَّيْهِ، ولم أَهْتَمِ قال: لم أَهْتَمْ ولم أَعْتَمْ أي لم أُبطئ. وقوله في الحديث: كلُوا الوَغْمَ واطرَحوا الفَغْمَ؛ قال ابن الأثير: الوَغْم ما تَساقَط من الطعام، وقيل: ما أَخرجَه الخِلال، والفَغْمُ ما أَخْرَجْتَه بطرفِ لسانِك من أَسنانك، وهو مذكور في موضعه.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ وَ ] (ع مص) خبر کردن به چیزی که
یقین نباشد. (تاج المصادر بیهقی). خبر
غیریقین دادن. (از اقرب الموارد) (ناظم
الاطباء) (منتهی الارب) (آنندراج).
|| مقهور کردن کسی را. (از اقرب الموارد)
(ناظم الاطباء).
یقین نباشد. (تاج المصادر بیهقی). خبر
غیریقین دادن. (از اقرب الموارد) (ناظم
الاطباء) (منتهی الارب) (آنندراج).
|| مقهور کردن کسی را. (از اقرب الموارد)
(ناظم الاطباء).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ وَ ] (ع اِ) نَفْس. (اقرب الموارد) (منتهی
الارب) (ناظم الاطباء). || (ص) گران جان
که ناخوش دارند آن را. (منتهی الارب)
(آنندراج). || احمق. گول. ||
الارب) (ناظم الاطباء). || (ص) گران جان
که ناخوش دارند آن را. (منتهی الارب)
(آنندراج). || احمق. گول. ||
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ وَ غَ ] (ع مص) کینه گرفتن بر کسی. (از
اقرب الموارد) (منتهی الارب) (آنندراج).
کینه ور شدن. (المصادر زوزنی).
اقرب الموارد) (منتهی الارب) (آنندراج).
کینه ور شدن. (المصادر زوزنی).
Veğam - وغم diğer yazımlar
Seyyah Pro Youtube Kanalımız Açıldı
Seyyah Pro Ülkemizdeki Tarihi ve Kültürel Mirası Adım adım 4K Profesyonel çekimlerle kayıt altına alıyoruz.
Her gün yeni videolarla yep yeni bir projeye başladık. Seyyah Pro Youtube Kanalımıza Abone Olarak Bize Destek Olmayı unutmayınız.
Her gün yeni videolarla yep yeni bir projeye başladık. Seyyah Pro Youtube Kanalımıza Abone Olarak Bize Destek Olmayı unutmayınız.