Süllem - سلم

سلم Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük

emniyet; merdiven; selâmet
Arapça - Türkçe sözlük

I

سُلَّم

merdiven

Anlamı: bir yere çıkmaya veya bir yerden inmeye yarayan basamaklar dizisi

II

سَلَم

1. selâmet

Anlamı: esen olma durumu

2. emniyet

Anlamı: polis ışleri

III

سَلْم

1. selâmet

Anlamı: esen olma durumu

2. emniyet

Anlamı: polis ışleri

IV

سِلْم

1. selâmet

Anlamı: esen olma durumu

2. emniyet

Anlamı: polis ışleri
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

I

الوسيط

(سَلَمَ) الجِلْدَ -ِ سَلْمًا: دبَغَه بالسَّلَمِ.

(سَلِمَ) من الآفاتِ. ونحوها -َ سلامًا، وسلامةً: بَرِئَ. و- له كذا: خَلَصَ. فهو سالِمٌ، وسَلِيمٌ.

(أَسلَمَ): انقادَ. و- أَخْلَصَ الدِّينَ لله. و- دخَلَ في دين الإسلام. و- دخل في السِّلْم. و- عن الشيء: تركه بعد ما كان فيه. و- في البيعَ: تعامل بالسَّلَم. و- الشيءَ إليه: دَفَعَه. و- أمرَهُ له، وإليه: فوّضه. و- الخيطُ ونحوُه: انقطع فتناثر منه الخرزُ ونحوُه. و- فلانًا: خَذَله وأَهملَهُ وتركه لعدوِّه وغيرِه.

(سالَمَهُ) مسالمَةً، و سِلامًا: صالحه.

(سَلَّمَ): انقادَ. و- رَضِيَ بالْحُكم. و- المُصلِّي: خرج من الصلاة بقوله: "السَّلام عليكم". و- على القوم: حياهم بالسَّلام. و- في البَيع: أسلَم. و- الدَّعوَى: اعترف بصحتها. و- الجيشُ لعدوِّه: أقَرَّ له بالغَلَبَة، و- أمرَه لله وإليه: أَسلَمَهُ. و- نفسَهُ لغيره: مكَّنَه منها. و- الشَّيءَ له: خلَّصَه. و- الله فلانًا من كَذا: نَجَّاه. و- الشيءَ له، وإليه: أَعطَاهُ إِيَّاهُ، أَو أَوصَله إِليه.

(استلمَ) الزرعُ: خرج سُنْبُلُه. و- الحاجُّ الحجرَ الأَسودَ بالكعبة: لمَسَهُ بالقُبلةِ أَو اليد. ويقال: فلان لا يُسْتَلَم على سَخَطِه: لا يُصْطَلَحُ على ما يكرَهُه.

(تَسَالَمَا): تَصالَحَا. و- الخيلُ ونحوُها: تسايرت في هدوءٍ لا يَهيجُ بعضُها بعضًا.

(تَسَلَّم) الشيءَ: أَخذَه وقبضَه. و- منهُ: تَبرَّأَ وتخلَّصَ.

(تَمَسْلمَ) الكافرُ: أَسْلَمَ. و- تَسَمَّى بمُسْلِمٍ، أَو تشبَّه بالمسلمينَ.

(اسْتَسْلَمَ): انقادَ. و- سَنَنَ الطريق: ركِبَهُ ولم يُخطِئْه.

(الإِسلامُ): الخضوع لله على أي دين من الأَديان. و- الدينُ الذي بعث الله به محمدًا صَلَّى الله عليه وسلَّم.

(الأُسَيْلِمْ): عرقٌ بين الخنصر والبنصر.

(السَّلاَم): اسم من أَسمائِهِ تعالى. و- التسليم. و- التحِيَّة عند المسلمين. و- السلامةُ والبراءة من العيوبِ. و- الأَمان و- الصُّلْحُ. و- النشيد الوطني الرسميّ. (محدثة). و- ضربٌ من الشجر. ودارُ السَّلامِ: الجنة. ومنه في التنزيل العزيز: لَهُمْ دَارُ السَّلاَمِ و- بَغْدَاد.

(السَّلاَمَى): ريح الجَنُوب.

(السُّلاَمَى): عظامُ الأَصابعِ في اليد والقدم، وتُسَمَّى القصبَ. (ج) سُلامَيات والسُّلاَمَيات: عُرُوق ظاهر الكفَّ والقدم.

(السَّلامانُ): شَجَرٌ سُهْلِيٌّ.

(السُّلَّمُ): ما يُصعَدُ عليه إلى الأَمكنة العالية. و- ما يُتوصَّلُ به إلى شيء مّا. و-(في الموسيقى): جملةُ نغَم مفصلة الحدود بالحساب درجة فوق الأُخرى، في جمعٍ أَقلّه خمسٌ وأَقصاه ثمان. (ج) سَلالِمُ، و سَلاليمُ.

(السَّلْمُ): الإسلام. و- الصُّلحُ. و- خلاف الحربِ. وفي التنزيل العزيز: وَإِنْ جَنَحُوا للِسَّلْمِ فَاجْنَحْ لَهَا -. و- المُسالِمُ. و- وصفٌ بالمصدر للواحدِ وغيره. (ج) أَسْلُمٌ، وسِلامٌ.

(السَّلَمُ): الاستسلامِ. و- التسليمُ. و- الأَسْرُ من غير حرب. و- بيعُ شيءٍ موصُوف في الذِّمَّةِ بثمن عاجل. و- شجرٌ من العضاهِ يُدبَغُ واحدته: سَلَمةٌ.(أَبو سَلْمانَ): دُوَيْبَّةٌ مثل الجُعَلِ.

(السَّلِمَةُ): الحَجَرُ. و- المرأَةُ الناعمةُ الأَطراف. (ج) سِلاَمٌ، وسَلِمٌ.

(السَّليمُ): الملدوغ [على التفاؤل]. و- الجريح المُشْفِي على الهَلَكة. (ج) سَلْمَى، وسُلَماءُ.

(المُسْلِمُ): مَنْ صَدَّقَ برسالة محمد صَلَّى الله عليه وسلَّم، وأَظْهَرَ الخضوع والقبول لها.

II

معجم اللغة العربية المعاصرة

سلَّمَ/ سلَّمَ بـ/ سلَّمَ على يُسلِّم، تسليمًا، فهو مُسلِّم، والمفعول مُسلَّم (للمتعدِّي)

• سلَّمَ الشَّخصُ: استسلم، انقاد بدون مقاومة "سلّم نفسَه للشّرطة- {فَلاَ وَرَبِّكَ لاَ يُؤْمِنُونَ حَتَّى يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ لاَ يَجِدُوا فِي أَنْفُسِهِمْ حَرَجًا مِمَّا قَضَيْتَ وَيُسَلِّمُوا تَسْلِيمًا}"| سلَّم أمرَه إلى الله: فوّضه إليه- سلِّمْ نفسك: استسْلِمْ ولا تقاوم.

• سلَّم المصلِّي: خرج من الصلاة بقوله: السّلام عليكم.

• سلَّم الشَّيءَ / سلَّم الشَّيءَ إليه/ سلَّم الشَّيءَ له: أعطاه، ناوله إليه، أوصله إليه "سلّم الرِّسالة إلى صاحبها- {وَدِيَةٌ مُسَلَّمَةٌ إِلَى أَهْلِهِ}: مؤدَّاة، مدفوعة".

• سلَّم نفسه للشرطة: ذهب إليها من تلقاء نفسه.

• سلَّمه اللهُ من الأذى: نجَّاه وخلَّصه، كتب له السَّلامة والنجاة "سلَّمه اللهُ من الغرق- {وَلَكِنَّ اللهَ سَلَّمَ}".

• سلَّم بالأمرِ: رضي به، اعترف بصحته وصدَّق به، أقرّ "أسلِّم بصحّة ما قلتَ- سلَّم بصحّة الدَّعوى"| سلَّم بالأمر الواقع: أقرَّ به، ولم يسعَ لتغييره.

• سلَّم على القوم:

1- حيّاهم بالسّلام "سلّمت عليهم فقالوا: وعليك السّلام- {حَتَّى تَسْتَأْنِسُوا وَتُسَلِّمُوا عَلَى أَهْلِهَا}"| صلَّى الله عليه وسلَّم: دعاء للنبيّ محمد بالخير.

2- صافحهم "سلّمتُ عليهم واحدًا واحدًا".

III

معجم اللغة العربية المعاصرة

سُلَّم [مفرد]: ج سَلالِمُ:

1- مِرْقاة، ما يُصعد عليه إلى الأماكن العالية "سُلّم مكتبة- هذه سلَّمٌ قويَّة- سُلّم متحرِّك- {أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ}"| السُّلّم الكهربائيّ: سلّم ميكانيكيّ متحرِّك صعودًا أو هبوطًا على نحو متواصل- دَرَجُ السُّلَّم: ما يُتخطّى عليه من الأدنى إلى الأعلى في الصُّعود أو العكس.

2- وسيلة يتوصّل بها إلى شيءٍ ما "يتّخذ منصبَه سُلّمًا إلى أهداف أخرى- التَّواضع سُلّم الشَّرف"| السُّلَّم الاجتماعيّ: المراتب الاجتماعيّة- سُلّم المرتَّبات: جدولها.

• السُّلَّم الموسيقيّ: (سق) جملة نغم مفصّلة الحدود بالحساب درجة فوق الأخرى، في جمع أقلّه خمس وأكثره ثمان.

IV

معجم اللغة العربية المعاصرة

سلِمَ/ سلِمَ لـ/ سلِمَ من يَسلَم، سلامةً وسلامًا، فهو سَالم وسَليم، والمفعول مَسْلومٌ له

• سلِمَ فلانٌ: أمِن على نفسه وماله.

• سلِم له الحكمُ: خلَص "{وَرَجُلٌ سَالِمٌ لِرَجُلٍ} [ق]: خالصٌ لمالك واحد".

• سلِم من العيوب والآفات: بَرِئَ، ولم يُصَب بأذًى "سلِم من كارثة- لم يسلم من لسانه أحدٌ- في التَّأنّي السَّلامة وفي العجلة النَّدامة- العقل السليم في الجسم السليم [مثل]".

V

معجم اللغة العربية المعاصرة

سَلْم/ سِلْم [مفرد]:

1- سلام، أمان، وصلح، خلاف الحرب "يُدرك السِّلْم بالحرب- إذا أردت السِّلْم فتأهّب للحرب- {ادْخُلُوا فِي السِّلْمِ كَافَّةً}- {وَإِنْ جَنَحُوا لِلسَّلْمِ فَاجْنَحْ لَهَا}"| ثورة سِلْميَّة: ثورة تحقِّق أغراضها دون سلاح، أو إراقة دماء.

2- مُسالِم "أنا سِلْم لمن سالمني".

VI

معجم اللغة العربية المعاصرة

سَلَم [مفرد]: استسلام وخضوع "{وَأَلْقَوْا إِلَى اللهِ يَوْمَئِذٍ السَّلَمَ}".

• رجلٌ سَلَم: سالم خالصٌ لمالك واحد "{وَرَجُلاً سَلَمًا لِرَجُلٍ}".
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ سَ ] (ع اِ) دلو یک گوشه. ج، اَسْلُم و
سِلام. (آنندراج) (منتهی الارب). دلو که
یکطرف حلقه دارد، چنانکه دلو سقایان.
(ناظم الاطباء) (آنندراج). دول یک گوشه که
آب کشان را بود. (مهذب الاسماء).
||
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ سَ لَ ] (ع اِ) نام درختی است.
(غیاث). نوعی درخت در بندرعباس و نام
دیگر آن کرت است. (یادداشت مؤلف).
درخت خارآور. (مهذب الاسماء). درخت
مغیلان. (الفاظ الادویة). درخت عضاة، یا
عام است. || پیش دادن ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ سِ ] (ع اِ) آشتی و صلح که در مقابل
جنگ است. (برهان). آشتی. (جهانگیری).
صلح و آشتی. (غیاث) (منتهی الارب)
(مهذب الاسماء). سَلم. (منتهی الارب):
چون بدیدم لطف و اکرام ترا
وآن سلام و سلم و پیغام ترا.مولوی.
از کجا ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ سُ لْ لَ ] (ع اِ) زینه پایه و نردبان.
(برهان). نردبان. (جهانگیری) (دهار).
نردبان چوبین. (غیاث):
در وصف تو کی رسم بخاطر
بر عرش که برشود بسلم.خاقانی.
صبر را سلم کنم پیش درج
تا برایم بر سر بام فرج.مولوی.
بسازیم بر ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ سِ لَ ] (اِ) تخته و لوحی باشد که
کودکان بر آن چیز نویسند و از آن چیزی
خوانند. (برهان). تختهٔ رنگین که کودکان بر
آن چیزی نویسند و به عربی لوح گویند.
(فرهنگ رشیدی). لوحی که کودکان بر آن ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ سَ ] (اِخ) نام پسر فریدون است.
(برهان). در اوستا (فروردین یشت بندهای
۱۴۳ -۱۴۴) از ممالک ایران و توران و سلم
و سائینی و داهی اسم برده شده است. سه
مملکت اول یادآور داستان معروف ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ ] (اِخ) نام محله ای به اصفهان که از
دروازه های شهر یکی به آن منسوب است.
(معجم البلدان).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

(س ) [ ع . ] (اِ.) آشتی .
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

(سُ لَّ) [ ع . ] (اِ.) نردبان ، پلکان ؛ ج . سلالم ، سلالیم
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

(سَ لَ) [ ع . ] 1 - (مص ل .) گردن نهادن ، تحت اختیار درآمدن .2 - پرداختن بهای
جنس بیش از تحویل گرفتن آن .
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir

I سُلَّمٌ

[sul'ːam]

n m

مِرْقاةٌ ذاتُ دَرَجاتٍ f échelle

صَعَدَ عَلى السُّلَّمِ — Il a grimpé sur l'échelle.


♦ سُلَّم الطّائِرَةِ passerelle f

♦ سُلَّمٌ مُتَحَرِّكٌ escalier m mécanique

♦ سُلَّمٌ موسيقِيٌّ gamme f musicale

II سَلَّمَ

[sal'ːama]

v

1) حَيّا saluer

سَلَّمَ عَلَيْهِ — Il l'a salué.


2) ناوَلَ livrer

سَلَّمَ الرِّسالَةَ — Il a livré la lettre.


3) إسْتَسْلَمَ se rendre

سَلَّمَ للعَدُوِّ — Il s'est rendu à l'ennemi.


♦ سَلَّمَ بالأَمْرِ الواقِعِ رَضِيَ بِهِ accepter la réalité

♦ سَلَّمَ أَمْرَهُ إلى اللهِ se résigner à la volonté de Dieu

♦ سَلَّمَ نَفْسَهُ se rendre

♦ سَلَّمَهُ إلى الشُّرْطَةِ livrer qqn à la police

III سِلْمٌ

['silm]

n m

سَلامٌ f paix

أَيّامُ السِّلْمِ — jours de paix


♦ جَنَحَ إلى السِّلْمِ مالَ إِلَيْهِ Il penchait pour la paix.

IV سَلِمَ

[sa'lima]

v

لَم يُصَبْ بِأَذى échapper à un danger

سَلِمَ مِنَ الغَرَقِ — Il a échappé au naufrage.

Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

سَلَم (نبات)

acacia
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

سَلَم: سَلاَم، سِلْم

peace
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

سَلِمَ (مِنْ خَطَر)

to escape danger; to be safe, secure; to be sound, intact, unimpaired, unharmed
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

سَلِمَ (مِنْ عَيْب)

to be free from fault, faultless, flawless
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

سَلّمَ (إلى): رَفَعَ (إلى)، قَدّمَ (إلى)، ناوَلَ

to hand over (to), turn over (to), hand in (to), turn in (to), submit (to), present (to), refer (to), give (to), deliver (to), pass (to)
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

سَلّمَ (إلى): بَلّغَ، أبْلَغَ [قانون]

to deliver, notify, serve, (a notice, writ, summons, etc. to or on someone)
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

سَلّمَ (إلى): خَضَعَ، اِنْقادَ

ـ انظر: اِسْتَسْلَمَ (لِـ)
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

سَلّمَ (مِنْ): خَلّصَ، وَقَى

to save, rescue, deliver; to protect, preserve, (safe)guard, keep (from harm, injury, etc.)
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

سَلْم: سَلاَم، سِلْم

peace
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

سُلّم: مِرْقاة (مِنْ خَشَبِ أو مَعْدِنٍ أو حِبَال)

ladder
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

سُلّم: دَرَج

stairs, staircase, stairway, flight of steps
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

I

سَلِمَ

п. I

а سَلاَمَةٌ

1) быть благополучным;отаваться целым, невредимым; сохраняться

2) спасаться; избавляться (от чего من)

3) быть свободным (от чего عن)

II

سِلْمٌ

سَلْمٌ

мир; سلم انصار ال сторонники мира; حالة اللاسلم و اللاحرب состояние - ни войны, ни мира

* * *


аиа

1) быть целым, быть невредимым


2) быть свободным, избавляться от чего

سلم

и-=

мир


Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

I

سَلَّمَ

п. II

1) приветствовать (кого على) ; см. صلو

2) передавать, вручать (кому الى) ; امر الى الله سلّم отдаться на волю Аллаха; ! لى عليه سلّم передавай ему привет от меня! نَفْسَه اليه سلّم сдаться, отдаться в руки кому-л. ; نَفَسَه الاخير سلّم испустить дух, умереть; سلاحه سلّم сдать оружие сдаться

3) поставлять

4) выдавать (преступника)

5) признавать, допускать (что بـ см. جدل) ; соглашаться (с чем بـ) ; له سلّم сделать уступку кому-л. (в чём فى) ; بالقضاء والقدر سلّم примириться сослучившимся

6) спасать, избавлять (от чего من) ; * فطار يسلّم للريح ساقيه удирать во все лопатки

II

سُلَّمٌ

мн. سَلاَلِمُ мн. سَلاَلِيمُ

1) лестница, ступени; шкала; العربة سلّم подножка вагона, экипажа; لولبىّ سلّم винтовая лестница; نقال سلّم переносная лестница, стремянка; ميكانيكىّ سلّم или متحرّك سلّم экскалатор; سلّم صَدَفة ال лестничная площадка; ال سلّم الموسيقىّ гамма; ال سلّم الرخو эигармоническая гамма; ال سلّم القوىٌ диатоническая гамма; ال سلّم الملوَّن хроматическая гамма

2) перен. средство,орудие (для достиже-я чего-л) ; . . . استعمل هذا كسلّم للوصول الىон использовал это в качестве средства для достижения . . .

* * *


ааа

1) избавлять


2) приветствовать кого

3) вручать, передавать кому

4) допускать что

سلّم

уа=

pl. = سلالم


pl. = سلاليم

лестница

Arama Ekranı

Site içersinde arama yap.