Hubuz - خبر

Hubuz - خبر maddesi sözlük listesi
خبر Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük

bilmek; duyuru; görmek; haber; havadis; kavramak
Arapça - Türkçe sözlük

I

خَبَر

1. haber

Anlamı: bir olay üzerine edilen bilgi, salık

2. havadis

Anlamı: hadisenin çoğulu, ilgi ile karşılanabilecekhaber

3. duyuru

Anlamı: yazılı veya sözlü haber, ilân, anons

II

خَبَرَ

1. görmek

Anlamı: anlamak, kavramak, sezmek

2. kavramak

Anlamı: iyice anlamak

3. bilmek

Anlamı: bir şeyi anlamış veya öğrenmiş bulunmak
Farsça - Türkçe sözlük

haber
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

I

الوسيط

(خَبَرَتِ) الناقة- خُبُورًا: غَزُرَ لبنُها. و- الشيءَ خِبْرًا وخِبْرَةً، ومَخْبرَةً: بلاهُ وامتحنه.ـ و- عرَفَ خَبَرَه على حقيقتهِ. فهو خابرٌ. ويقال: من أين خَبَرْتَ هذا الأمر؟ ويقال: لأخْبُرَنَّ خُبْرَكَ: لأعْلَمَنَّ عِلْمَكَ. و- الطعامَ: دَ سَّمَهُ. و- الأرضَ: حرثَها.

(خَبِرَتِ) الأرضُ- خَبرًا: كثُرَ خَبَارُهَا. ويقال: خَبِرَ المكانُ، فهو خَبِرٌ. و- والشيءَ: عَلِمَهُ.

(خَبُرَتِ) الناقة ـُ خُبُورًا: خَبَرَت. و- الرجُلُ: صَار خَبيرًا. و- الأمرَ، خُبْرًا، وخُبْرَةً، ومَخْبرَةً: خَبَرَهُ. ويقال: خَبُرَ بالأمر.

(أَخْبَرَهُ) بكذا: أنْبَأَهُ. و- الناقة: وجدَها غزيرة اللَّبَن.

(خابرهُ): زارعه مُخابرةً. و- بادَلَهُ الأخْبَارَ. (محدثة).

(خَبَّرَهُ) بكذا: أَخبره به.

(اختَبَرَ) الشيءَ: خَبَرَهُ.

(تَخبَّرَ) القوْم خُبْرَةً (شاةً): اشتَروْهَا فذبحوها فاقتسَمُوها. و- الخبَرَ: سأل عنه. و- الشيءَ: عرفه على حقيقته. وفي حديث الحُدَيْبِيَةِ: أنه بَعث عينا من خُزاعةَ يتخبَّرُ له خَبَرَ قريش: يتعرَّف.

(اسْتَخْبَرَهُ): سأَلَهُ عن الخَبَر وطلب أن يُخْبرَه به. ويقال: استخْبر الخبَر.

(الأخباريّ): المُؤَرخُ. (نُسِب إلى الأخبار).

(الخابُورُ): هو الخامان. جنس جُنَيْبَات طبيّة وتزيينية من الفصيلة الخامانية، له زهرٌ زاهٍ أْصَفرُ جيدُ الرائحة.

(الخَبَارُ): الترابُ المجتمع بأصُول الشجر. و- من الأرض: ما لاَن واستَرْخَى، وساخت فيه قوائم الدواب. ويقال في المثل: " منْ تَجنبَ الخَبارَ، أمِنَ العِثار".

(الخبَرُ): ما يُنقَلُ ويُحدَّث به قولا أَو كتِابةً. و- قولٌ يحتمل الصدق والكذب لذاته. (ج) أَخبار. (جج) أخابير.

(الخِبْرُ): المزارعة بالمخابَرة. و- الناقةُ الغزيرةُ اللَّبن. و- الرَّاوِيَةُ العظيمة. (ج) خُبُورٌ.

(الخَبْرُ): مَنْقَعُ الماء في الجبَل. و- الزرعُ. و- السِّدْرُ والأرَاكُ وما حولهما من الْعُشْبِ. و- الناقةُ الغزيرة اللبَن. و- الراوية العظيمةُ. (ج) خُبُورٌ

(الخزاة): القاعُ يُنبت المدْر والاراك. و- الرَّاوِيةُ العظيمةُ. (ج) الخبارَى.

(الخبِرَة): القاعُ يُنبت السِّدْر والأراك. (ج) خُبِرٌ.

(الخُبْرَةُ): ما قُدِّم من شيءٍ و- النصيبُ يأخذه الإنسان من طعامٍ. و- ما يشتريه الإنسان لأهلهِ من طعامٍ. و- طعام َيحملُهُ المسافرُ في سُفْرَتِهِ. و- الثريدةُ الضَّخْمَةُ الدَّسِمَة.ـ و- الإدامُ. و- الشَّاةُ يشتريها جماعة ويذْبحونها ويقتسمون لحْمَهَا على قَدْرِ ما نَقَدَ كلٌّ منهم.

(الخُبُورُ)- يقال: أخْبَرَه خُبُورَه: أنبأهُ ما عنْدَه. وفي المثل: " أخْبَرتُهُ خُبُورِي وشُقُوري وفُقُورِي ".

(الخَبِيرُ): اسم من أَسماء الله عز وجَلَّ: العالِمُ بما كان وما يكون. و- ذو الخِبَرة الذي يَخْبُرُ الشيءَ بعلْمِهِ. وفي التنزيل العزيز: فَاسْأَلْ بِهِ خَبِيرًا، وفي المثل: " على الخبير سقطت ". و- المُخْبِرُ. و- الحَرَّاث. و- النباتُ. و- العشب. و- الوَبر. و- نُسالةُ الشعر. و- زَبَدُ أَفواه الإبل.

(الخبِيرَةُ): الشَّاةُ يشتريها جماعةٌ ويذْبحونَهَا ويقتسمون لحمها، على قدْر ما نَقد كل منهم. و- الصوفُ الجيد من أول الجزَّ.

(المُخَابَرَةُ): أَن يُعْطِيَ المالكُ الفلاَّحَ أرضًا يَزرعها على بعضَ ما يخرج منها، كالثُّلُثِ أو الرُّبُع. وفي الحديث: أنَّه نهى عن المخابرة.

(المِخْبَارُ): ما يُخْتَبر به الشيءُ. و- أداة تستعْمَلُ في الدراسات العلمية. (محدثة). و- إناء أسطوانيٌّ مدرج تقاس به حجوم السوائل.

(المَخْبرُ): خِلاَفُ المَنظَر. يقال: طابَقَ مَخْبرُهُ منظَرَهُ. (ج) مَخابرُ.

(المُخبِرُ): مَن يُزوِّدُ الصَّحِيفةَ بالأخبار. (محدثة). و- من يتجسس الأخبار محافظة على أمن الدَّولة. (محدثة).

(المَخْبَرَانِيُّ): الحسَنُ المَخْبَر.

(المخْبَرَةُ): المخْبَرُ.

(المِخْبَرَةُ): (في علم الفيزيقا): أَدَاةَُ تتركب من مُوصِّل على شكل قُرْصٍ صَغير، وله يَدٌ عازلةٌ تُستخدم في اختبار الشّحْنات الكهربائية. (ج).

(المُخْتَبَرُ): المكانُ الذي تُجرى فيه التجارب العلمية.

II

معجم اللغة العربية المعاصرة

خبَّرَ يخبِّر، تخبيرًا، فهو مخبِّر، والمفعول مخبَّر

• خبَّره الأمرَ/ خبَّره بالأمر/ خبَّره عن الأمر: أخبره به،أعلمه إيّاه وأبلغه به، أنبأه به "من خبَّر بنبأ فقد أنار- خبّره ما جرى في غيابه".

III

معجم اللغة العربية المعاصرة

خبَرَ يَخبُر، خُبْرًا وخِبْرَةً، فهو خابِر وخبير، والمفعول مَخْبور

• خبَر الحياةَ: علِمها وعرَف حقيقتَها عن تجربة "لقد خَبَرْتك وعرفت صدقَ طويّتك- {كَذَلِكَ وَقَدْ أَحَطْنَا بِمَا لَدَيْهِ خُبْرًا}"| مِنْ أين خَبَرْت هذا الأمر؟: أي من أين عرفت حقيقتَه؟.

• خبَرَ الرَّجُلَ: اختبره، امتحنه ليعرفَ حقيقتَه.

IV

معجم اللغة العربية المعاصرة

خبُرَ/ خبُرَ بـ يخبُر، خُبْرًا وخِبْرَةً، فهو خبير، والمفعول مَخْبُور به

• خبُر الشَّخصُ: صار خبيرًا.

• خبُر بالأمرِ: عرفه معرفة جيِّدة "صاحب الكلام أخبر بمعناه- {وَكَيْفَ تَصْبِرُ عَلَى مَا لَمْ تُحِطْ بِهِ خُبْرًا}".

V

معجم اللغة العربية المعاصرة

خبِرَ يَخبِر، خَبَرًا، فهو خابر، والمفعول مَخْبور

• خبِر الشَّيءَ والشَّخصَ: علمه وعرفه على حقيقته.

VI

معجم اللغة العربية المعاصرة

خَبَر [مفرد]: ج أخابيرُ (لغير المصدر) وأخبار (لغير المصدر):

1- مصدر خبِرَ.

2- نبأ، ما يُعَبَّر به عن واقعة ما، ما ينقل من معلومات ويُتحدَّث بها قولاً أو كتابةً وتعبّر غالبًا عن أحداث جديدة كتلك المذكورة في الصحف والإذاعة والتليفزيون "تسرّبت الأخبار- نشر خبرًا- سأله عن أخباره- عند جُهَيْنة الخَبَر اليقين [مثل]: يُضرب في معرفة حقيقة الأمر- {سَآتِيكُمْ مِنْهَا بِخَبَرٍ}"| أخبار مَحَلِّيَّة: داخليَّة أو خاصَّة ببلدٍ ما، عكسها أخبار أو شئون عالميَّة- أصبح في خبر كان: هلَك وفَنِي- تشويه الأخبار- خبر صاعق: سيِّئ، مفاجئ وغير منتظَر- سأله عن أخباره: استفسر عن أحواله- صادق الخبر: صحيح النبأ، صَدُوق المقال- على هامش الأخبار: تعليق على الأخبار- مُرَمّات الأخبار: أكاذيبها- نشرة الأخبار: ما يقرأه المذيع في الراديو والتلفاز من أخبار محليَّة وخارجيَّة ليطّلع عليها الجمهور أو الرأي العام.

3- حديث نبويّ| خبر متواتر: حديث ترويه جماعة عن جماعة.

4- عمل "{وَلَنَبْلُوَنَّكُمْ حَتَّى نَعْلَمَ الْمُجَاهِدِينَ مِنْكُمْ وَالصَّابِرِينَ وَنَبْلُوَ أَخْبَارَكُمْ}".

5- (بغ) قول يحتمل الصِّدق والكذب لذاته.

6- (نح) لفظ مجرد عن العوامل اللفظيّة، أُسند إلى المبتدأ متمّمًا معناه ويصحّ السكوت عليه.

• خبر آحاد: حديث انفرد به راوٍ واحد وإن تعددتِ الطرق إليه.

VII

معجم اللغة العربية المعاصرة

خُبْر [مفرد]: مصدر خبَرَ وخبُرَ/ خبُرَ بـ| لأَخْبُرنَّ خُبْرك: لأعلمنَّ علمَك.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

خبر: الخَبِيرُ: من أَسماء الله عز وجل العالم بما كان وما يكون. وخَبُرْتُ بالأَمر (* قوله: “وخبرت بالأمر” ككرم. وقوله: وخبرت الأمر من باب قتل كما في القاموس والمصباح). أَي علمته. وخَبَرْتُ الأَمرَ أَخْبُرُهُ إِذا عرفته على حقيقته. وقوله تعالى: فاسْأَلْ بهِ خَبِيراً؛ أَي اسأَل عنه خبيراً يَخْبُرُ. والخَبَرُ، بالتحريك: واحد الأَخبْار. والخَبَرُ: ما أَتاك من نَبإِ عمن تَسْتَخْبِرُ. ابن سيده: الخَبَرُ النَّبَأُ، والجمع أَخْبَارٌ، وأَخابِير جمع الجمع. فأَما قوله تعالى: يومئذٍ تُحَدِّثُ أَخَبْارَها؛ فمعناه يوم تزلزل تُخْبِرُ بما عُمِلَ عليها. وخَبَّرَه بكذا وأَخْبَرَه: نَبَّأَهُ. واسْتَخْبَرَه: سأَله عن الخَبَرِ وطلب أَن يُخْبِرَهُ؛ ويقال: تَخَبَّرْتُ الخَبَرَ واسْتَخْبَرْتُه؛ ومثله تَضَعَّفْتُ الرجل واسْتَضْعَفْتّه، وتَخَبَّرْتُ الجواب واسْتَخْبَرْتُه. والاسْتِخْبارُ والتَّخَبُّرُ: السؤال عن الخَبَر. وفي حديث الحديبية: أَنه بعث عَيْناً من خُزَاعَةَ يَتَخَبَّر له خَبَرَ قريش أَي يَتَعَرَّفُ؛ يقال: تَخَبْرَ الخَبَرَ واسْتَخْبَر إِذا سأَل عن الأَخبْارِ ليعرفها. والخابِرُ: المُخْتَبِرُ المُجَرِّبُ ورجل خابر وخَبِير: عالم بالخَبَرِ. والخَبِيرُ: المُخْبِرُ؛ وقال أَبو حنيفة في وصف شجر: أَخْبَرَني بذلك الخَبِرُ، فجاء به على مثال فَعِلٍ؛ قال ابن سيده: وهذا لا يكاد يعرف إِلاَّ أَن يكون على النسب. وأَخْبَرَهُ خُبُورَهُ: أَنْبأَهُ ما عنده. وحكي اللحياني عن الكسائي: ما يُدْرَى له أَيْنَ خَبَرٌ وما يُدُرَى له ما خَبَرٌ أَي ما يدرى، وأَين صلة وما صلة. والمَخْبَرُ: خلاف المَنْظَرِ، وكذلك المَخْبَرَةُ والمَخْبُرَةُ، بضم الباء، وهو نقيض المَرْآةِ والخِبْرُ والخُبْرُ والخِبْرَةُ والخُبْرَةُ والمَخْبَرَةُ والمَخْبُرَةُ، كله: العِلْمُ بالشيء؛ تقول: لي به خِبْرٌ، وقد خَبَرَهُ يَخْبُره خُبْراً وخُبْرَةً وخِبْراً واخْتَبَره وتَخَبَّرهُ؛ يقال: من أَين خَبَرْتَ هذا الأَمر أَي من أَين علمت؟ وقولهم: لأَخْبُرَنَّ خُبْرَكَ أَي لأَعْلَمَنَّ عِلْمَك؛ يقال: صَدَّقَ الخَبَرَ الخُبْرُ. وأَما قول أَبي الدرداء: وجدتُ الناسَ اخْبُرْ نَقْلَه؛ فيريد أَنك إِذا خَبَرْتَهُم قليتهم، فأَخرج الكلام على لفظ الأَمر، ومعناه الخَبَرُ. والخُبْرُ: مَخْبُرَةُ الإِنسان. والخِبْرَةُ: الاختبارُ؛ وخَبَرْتُ الرجل أَخْبُرُه خُبْرِاً وخُبْرَةً. والخِبْيرُ: العالم؛ قال المنذري سمعت ثعلباً يقول في قوله: كَفَى قَوْماً بِصاحِبِهمْ خَبِيرا فقال: هذا مقلوب إِنما ينبغي أَن يقول كفى قوماً بصاحبهم خُبْراً؛ وقال الكسائي: يقول كفى قوم. والخَبِيرُ: الذي يَخْبُرُ الشيء بعلمه؛ وقوله أَنشده ثعلب: وشِفَاءُ عِيِّكِ خابِراً أَنْ تَسْأَلي فسره فقال: معناه ما تجدين في نفسك من العيّ أَن تستخبري. ورجل مَخْبَرانِيٌّ: ذو مَخْبَرٍ، كما قالوا مَنْظَرانِيّ أَي ذو مَنْظَرٍ. والخَبْرُ والخِبْرُ: المَزادَةُ العظيمة، والجمع خُبُورٌ، وهي الخَبْرَاءُ أَيضاً؛ عن كراع؛ ويقال: الخِبْرُ، إِلاَّ أَنه بالفتح أَجود؛ وقال أَبو الهيثم: الخَبْرُ، بالفتح، المزادة، وأَنكر فيه الكسر؛ ومنه قيل: ناقة خَبْرٌ إِذا كانت غزيرة. والخَبْرُ والخِبْرُ: الناقة الغزيرة اللبن. شبهت بالمزادة في غُزْرِها، والجمع كالجمع؛ وقد خَبَرَتْ خُبُوراً؛ عن اللحياني. والخَبْراءُ: المجرَّبة بالغُزْرِ. والخَبِرَةُ: القاع يُنْبِتُ السِّدْرَ، وجمعه خَبِرٌ، وهي الخَبْراءُ أَيضاً، والجمع خَبْراوَاتٌ وخَبَارٌ؛ قال سيبويه: وخَبَارٌ كَسَّرُوها تكسير الأَسماء وَسَلَّموها على ذلك وإِن كانت في الأَصل صفة لأَنها قد جرت مجرى الأَسماء. والخَبْراءُ: مَنْقَعُ الماء، وخص بعضهم به منقع الماء في أُصول السِّدْرِ، وقيل: الخَبْراءُ القاع ينبت السدر، والجمع الخَبَارَى والحَبارِي مثل الصحارَى والصحارِي والخبراوات؛ يقال: خَبِرَ الموضعُ، بالكسر، فهو خَبِرٌ؛ وأَرض خَبِرَةٌ. والخَبْرُ: شجر السدر والأَراك وما حولهما من العُشْبِ؛ واحدته خَبْرَةٌ. وخَبْراءُ الخَبِرَةِ: شجرها؛ وقيل: الخَبْرُ مَنْبِتُ السِّدْرِ في القِيعانِ. والخَبْرَاءُ: قاع مستدير يجتمع فيه الماء، وجمعه خَبَارَى وخَبَاري. وفي ترجمة نقع: النَّقائهعُ خَبَارَى في بلاد تميم. الليث: الخَبْراءُ شَجْراءُ في بطن روضة يبقى فيها الماء إِلى القيظ وفيها ينْبت الخَبْرُ، وهو شجر السدر والأَراك وحواليها عُشْبٌ كثير، وتسمى الخَبِرَةَ، والجمع الخَبِرُ. وخَبْرُ الخَبِرَةِ: شجرُها قال الشاعر: فَجادَتْكَ أَنْواءُ الرَّبيعِ، وهَلِّلَتْ عليكَ رِياضٌ من سَلامٍ ومن خَبْرِ والخَبْرُ من مواقع الماء: ما خَبِرَ المَسِيلُ في الرؤوس فَتَخُوضُ فيه. وفي الحديث: فَدَفعنا في خَبَارٍ من الأَرض؛ أَي سهلة لينة. والخَبارُ من الأَرض: ما لانَ واسْتَرخَى وكانت فيهع جِحَرَةٌ. والخَبارُ: الجَراثيم وجِحَرَةُ الجُرْذانِ، واحدته خَبارَةٌ. وفي المثل: من تَجَنَّبَ الخَبَارَ أَمِنَ العِثارَ. والخَبارُ: أَرض رِخْوَةٌ تتعتع فيه الدوابُّ؛ وأَنشد: تَتَعْتَع في الخَبارِ إِذا عَلاهُ، ويَعْثُر في الطَّرِيقِ المُسْتَقِيمِ ابن الأَعرابي: والخَبارُ ما اسْتَرْخَى من الأَرض وتَحَفَّرَ؛ وقال غيره: وهو ما تَهَوَّرَ وساخَتْ فيه القوائم. وخَبِرَتِ الأَرضُ خَبَراً: كثر خَبارُها. والخَبْرُ: أَن تزرع على النصف أَو الثلث من هذا، وهي المُخابَرَةُ، واشتقت من خَيْبَرَ لأَنها أَول ما أُقْطِعَتْ كذلك. والمُخابَرَةُ: المزارعة ببعض ما يخرج من الأَرض، وهو الخِبْرُ أَيضاً، بالكسر. وفي الحديث: كنا نُخابر ولا نرى بذلك بأْساً حتى أَخْبَرَ رافعٌ أَن رسولُ الله، صلى الله عليه وسلم، نهى عنها. وفي الحديث: أَنه نهى عن المُخابرة؛ قيل: هي المزارعة على نصيب معين كالثلث والربع وغيرهما؛ وقيل: هو من الخَبارِ، الأَرض اللينة، وقيل: أَصل المُخابرة من خَيْبر، لأَن النبي، صلى الله عليه وسلم، أَقرها في أَيدي أَهلها على النصف من محصولها؛ فقيل: خابَرَهُمْ أَي عاملهم في خيبر؛ وقال اللحياني: هي المزارعة فعمّ بها. والمُخَابَرَةُ أَيضاً: المؤاكرة. والخَبِيرُ: الأَكَّارُ؛ قال: تَجُزُّ رؤُوس الأَوْسِ من كلِّ جانِبٍ، كَجَزِّ عَقاقِيلِ الكُرومِ خَبِيرُها رفع خبيرها على تكرير الفعل، أَراد جَزَّه خَبِيرُها أَي أَكَّارُها. والخَبْرُ الزَّرْعُ. والخَبِيرُ: النبات. وفي حديث طَهْفَةَ: نَسْتَخْلِبُ الخَبِيرَ أَي نقطع النبات والعشب ونأْكله؛ شُبّهَ بِخَبِيرَ الإِبل، وهو وبَرُها لأَنه ينبت كما ينبت الوبر. واستخلابه: احْتِشاشُه بالمِخْلَبِ، وهو المِنْجَلُ. والخَبِيرُ: يقع على الوبر والزرع والأَكَّار. والخَبِيرُ: الوَبَرُ؛ قال أَبو النجم يصف حمير وحش: حتى إذا ما طار من خَبِيرِها والخَبِيرُ: نُسَالة الشعر، والخَبِيرَةُ: الطائفة منه؛ قال المتنخلالهذلي: فآبوا بالرماحِ، وهُنَّ عُوجٌ، بِهِنَّ خَبائِرُ الشَّعَرِ السِّقَاطُ والمَخْبُورُ: الطَّيِّب الأَدام. والخَبِيرُ: الزَّبَدُ؛ وقيل: زَبَدُ أَفواه الإِبل؛ وأَنشد الهذلي: تَغَذّمْنَ، في جانِبيهِ، الخَبِيـ ـرَ لَمَّا وَهَى مُزنُهُ واسْتُبِيحَا تغذمن من يعني الفحول أَي الزَّبَدَ وعَمَيْنَهُ. والخُبْرُ والخُبْرَةُ: اللحم يشتريه الرجل لأَهله؛ يقال للرجل: ما اختَبَرْتَ لأَهلك؟ والخُبْرَةُ: الشاة يشتريها القوم بأَثمان مختلفة ثم يقتسمونها فَيُسْهِمُونَ كل واحد منهم على قدر ما نَقَدَ. وتَخَبَّرُوا خُبْرَةً: اشْتَرَوْا شَاةً فذبحوها واقتسموها. وشاة خَبِيرَةٌ: مُقْتَسَمَةٌ؛ قال ابن سيده: أُراه على طرح الزائد. والخُبْرَةُ، بالضم: النصيب تأْخذه من لحم أَو سمك؛ وأَنشد: باتَ الرَّبِيعِيُّ والخامِيز خُبْرَتُه، وطاحَ طَيُّ بني عَمْرِو بْنِ يَرْبُوعِ وفي حديث أَبي هريرة: حين لا آكلُ الخَبِيرَ؛ قال ابن الأَثير: هكذا جاء في رواية أَي المَأْدُومَ. والخَبير والخُبْرَةُ: الأَدام؛ وقيل: هو الطعام من اللحم وغيره؛ ويقال: اخْبُرْ طعامك أَي دَسِّمْهُ؛ وأَتانا بِخُبْزَةٍ ولم يأْتنا بخُبْزَةٍ. وجمل مُخْتَبِرٌ: كثير اللحم. والخُبْرَةُ: الطعام وما قُدِّم من شيء. وحكي اللحياني أَنه سمع العرب تقول: اجتمعوا على خُبْرَتِه، يعنون ذلك. والخُبْرَةُ: الثريدة الضخمة. وخَبَرَ الطعامَ يَخْبُرُه خَبْراً: دَسَّمَهُ. والخابُور: نبت أَو شجر؛ قال: أَيا شَجَرَ الخابُورِ ما لَكَ مُورِقاً؟ كأَنَّكَ لم تَجْزَعُ على ابنِ طَرِيفِ والخابُور: نهر أَو واد بالجزيرة؛ وقيل: موضع بناحية الشام. وخَيْبَرُ: موضع بالحجاز قرية معروفة. ويقال: عليه الدَّبَرَى (* قوله: “عليه الدبرى إلخ” كذا بالأَصل وشرح القاموس. وسيأتي في خ س ر يقول: بفيه البرى). وحُمَّى خَيْبَرى.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ خَ ] (ع اِ) درخت کُنار. (از منتهی
الارب). درخت اراک و سدر و آنچه از علف
که در دور آن روید. (از اقرب الموارد) (از
متن اللغة) (از معجم الوسیط) (از تاج العروس)
(از لسان العرب) (از البستان). ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ خَ ] (ع مص) شیار کردن زمین برای
زراعت. (از منتهی الارب) (از معجم الوسیط).
|| امتحان کردن. آزمودن. (از معجم
الوسیط). آگاهی به چیزی یافتن.
(معجم الوسیط) (منتهی الارب). || خبر
کسی را ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ خُ ] (ع ص) عالم بخبر. مطلع. خبردار.
واقف. دانا. (از متن اللغة) (از معجم الوسیط) (از
لسان العرب) (از تاج العروس) (از منتهی
الارب) (از ناظم الاطباء).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ خُ ] (ع مص) مصدر دیگری است در
خِبر و آن علم بحقیقت چیزی پیدا کردن. (از
متن اللغة) (از معجم الوسیط) (از تاج العروس)
(از لسان العرب). «ما لی به خبر». (از اقرب
الموارد):
بکنم هرچه بدانم که دروخیرست ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ خِ ] (ع مص) آگاهی یافتن بچیزی. (از
منتهی الارب) (از اقرب الموارد) (از متن اللغة)
(از معجم الوسیط) (از ناظم الاطباء).
|| کشاورزی کردن بنصف محصول یا
بیشتر و یا کمتر. (از منتهی الارب) (از ناظم
الاطباء).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ خِ ] (ع اِ) توشه دان بزرگ. (از متن اللغة)
(از معجم الوسیط) (از اقرب الموارد) (لسان
العرب) (منتهی الارب) (ناظم الاطباء).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ خَ بِ ] (ع ص) عالم بخبر. مطلع بخبر.
واقف بخبر. مطلع. دانا. (از متن اللغة) (از
معجم الوسیط) (از اقرب الموارد) (از تاج
العروس) (از لسان العرب) (از منتهی الارب).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ خَ بِ ] (ع اِ) سدر. درخت کُنار. (از
منتهی الارب) (از اقرب الموارد) (از متن اللغة)
(از معجم الوسیط). خَبر. || جای و محلی که
در آنجا درخت کنار است. (از منتهی الارب)
(از ناظم الاطباء). ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ خَ بَ ] (ع اِ) آگاهی. آگهی. اطلاع.
وقوف. (از ناظم الاطباء):
خبر شد ورا زآنکه افراسیاب
چو کشتی برآمد ابر روی آب.فردوسی.
چو اندر نصیبین خبر یافتند
همه جنگ را تیز بشتافتند.فردوسی.
چیزها خواستی پنهان چنانکه... کس خبر
نداشت. (تاریخ بیهقی). ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ خَ ] (اِخ) دهی است از دهستان جوزم
و دهج بخش شهر بابک یزد، واقع در ۶۳
هزارگزی شمال باختری شهر بابک متصل به
راه فرعی شهر بابک. این ناحیه کوهستانی
است با آب و هوای معتدل که ۷۵۸ ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ خَ ] (اِخ) دهی است به شیراز و از آن ده
است فضل بن حماد صاحب مسند. (از منتهی
الارب). صاحب نزهة القلوب بگاه تعیین
محل «قلعهٔ تیرخدای» از ده خبر نام میبرد بر
این قرار: قلعهٔ تیر خدای ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ خَ ] (اِخ) یکی از دهستانهای بخش
بافت شهرستان سیرجان است که در جنوب
باختری بافت واقع و بحدود زیر میباشد:
شمال دهستان بلورد، خاور دهستان ده سرد،
جنوب دهستان ارزوئیه، باختر دهستان
علی آباد. قسمت خاوری این دهستان
کوهستانی ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ خَ ] (اِخ) دهی است بیمن در عربستان.
(از منتهی الارب).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ خَ ] (اِخ) محلی است بر شش میلی
مسجد سعدبن ابی وقاص و در آن دو برکه
است یکی برکهٔ خلفا و دیگر برکهٔ ام جعفر،
عمق آنها پنجاه ذرع است ولی آب آنها کم
است و در آنجا ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

(خَ بَ) [ ع . ] (اِ.) 1 - آگاهی ، اطلاع . 2 - گفتاری که از پیامبر یا امام نقل
شود.3 - کلمه ای است در جمله که حالت یا صفت مبتداء را بیان می کند. 4 - در صنعت
چاپ مطلبی که برای حروفچینی فرستاده می شود. 5 - اتفاق ، حادثه . 6 - (عا.) هشیار،
مطلع .
Farsça - Azeri sözlük Metni çevir

çəkit
Farsça - Azeri sözlük Metni çevir

irtiş(izah:
irtişim yoxudu.)
Farsça - Azeri sözlük Metni çevir

salıq
Farsça - Azeri sözlük Metni çevir

salıq(izah:
qopac (birdən) düşən salıq, xəbər: düşgüd. filəş.)
Farsça - Azeri sözlük Metni çevir

salıq(izah:
)
Farsça - Azeri sözlük Metni çevir

salıq(izah:
salıq olsun: xəbər olsun.)
Farsça - Azeri sözlük Metni çevir

sorağ(izah: dərək.
bir dərək olmadı.
onun dərəğin eşitdilər.
uyduru dəğər: şayiə.)
Farsça - Azeri sözlük Metni çevir

soraq(izah: – sor soraq: xəbər ətər.)
Farsça - Azeri sözlük Metni çevir

yeti(izah: (yetin. yetinğ: yeni yetmiş). (< yetmək)..
nə yeti: nə xəbər.- yeti yox: xəbər yox.)
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir

I خَبَّرَ

['xabːara]

v

أَعْلَمَ annoncer, informer

خَبَّرَهُ بوصولِهِ — Il lui a annoncé son arrivée.


II خَبَرٌ

[xa'bar]

n m

مَعْلومَةٌ nouvelle f, information f

خَبَرٌ سارٌّ — une bonne nouvelle


♦ نَشْرَةُ الأَخْبارِ un bulletin d'informations

Arama Ekranı

Site içersinde arama yap.