Hazf - حذف
Hazf - حذف maddesi sözlük listesi
حذف Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
I
الوسيط
(حَذَفَ) الشيءَ -ِ حَذْفًا: قطعه من طرفه. يقال: حذف الحجَّامُ الشَّعَرَ. و- أَسقطه. و- بالعصا ونحوِها: رماه وضربَه بها. ويقال: حذَفه بجائزةِ: أَعطاهُ إيّاها صلةً له.
(حَذَّف) الشيْءَ: سوّاه. يقال: حَذَّف الحجَّامُ الشَّعَر: سَرّاه وطَررَه. وحَذَّفَ الخطيبُ الكلامَ: هَذّبه وصفَّاه.
(احْتَذَفَ) الثوبَ ونحوَه: قطَع بعضه.
(الحُذَافة): ما حُذِفَ فطرح. و- الشيءُ القليل.ـ يقال: في رحْلِه حُذافةٌ: شيءٌ من الطَّعام.
(الحَذَف): غنم سُودٌ جُرْدٌ صِغار ليس لها آذان ولا أَذناب. و- ضربٌ من البطِّ صغار (على التشبيه). و- من الزرع: ورقه.
(الحَذْفاء)- أُذُنٌ حذْفاءُ: صغيرة كأنَّها قطعت.
(الحِذْفة): القطعة المحذوفة من الثَّوب ونحوه.
(المَحْذُوف) من الزِّقاق: المقطوع القوائم. و- (في اصطلاح العَروضيَّين): الجزءُ الذي سقط من آخره سبب خفيف، كما في: فَعولُن، يُصبح فَعِلْ.
II
معجم اللغة العربية المعاصرة
حذَفَ يَحذِف، حَذْفًا، فهو حاذِف، والمفعول مَحْذوف
• حذَف الشَّيءَ: قطعه وأسقطه "حذَف المراجعُ عبارةً من الخطاب".
III
معجم اللغة العربية المعاصرة
حَذْف [مفرد]:
1- مصدر حذَفَ.
2- استبعاد الفروض غير الملائمة أو الظّروف الفرضيَّة عند تطبيق المنهج التَّربويّ.
3- (عر) إسقاط سبب خفيف من آخر التفعيلة مثل (مفاعيلن) يحذف منها (لن) فتصير (مفاعي) وتنقل إلى (فعولن).
4- (نح) إسقاط بعض أجزاء الكلمة أو الجملة لسبب ما كحذف نون المثنَّى أو جمع المذكَّر السَّالم عند إضافتهما| علامة الحذف: مجموعة من ثلاث نقاط (...).
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
حذف: حذَفَ الشيءَ يَحْذِفُه حَذْفاً: قَطَعَه من طَرَفه، والحَجَّامُ يَحْذِفُ الشعْر، من ذلك. والحُذافةُ: ما حُذِفَ من شيء فَطُرِح، وخص اللحياني به حُذافةَ الأَديم. الأَزهري: تَحْذِيفُ الشَّعر تَطْريرُه وتَسْويَتُه، وإذا أَخذت من نواحيه ما تُسَوِّيه به فقد حَذَّفْتَه؛ وقال امرؤ القيس: لها جَبْهةٌ كسَراةِ المِجَنِّ حَذَّفَه الصّانِعُ الـمُقْتَدِرْ وهذا البيت أَنشده الجوهري على قوله حَذَّفَه تَحْذيفاً أَي هَيَّأَه وصَنَعه، قال: وقال الشاعر يصف فرساً؛ وقال النضر: التَّحْذِيفُ في الطُّرّة أَن تُجْعل سُكَيْنِيَّةً كما تفعل النصارى. وأُذن حَذْفاء: كأَنها حُذِفَتْ أَي قُطِعَتْ. والحِذْفةُ القِطْعة من الثوب، وقد احْتَذَفَه وحَذَف رأْسَه. وفي الصحاح: حذَف رأْسه بالسيف حَذْفاً ضربه فقطَع منه قِطْعة. والحَذْفُ: الرَّمْيُ عن جانِبٍ والضرْبُ عن جانب، تقول: حَذَفَ يَحْذِفُ حَذْفاً. وحَذَفَه حذْفاً: ضربه عن جانب أَو رَماه عنه، وحَذَفَه بالعَصا وبالسيف يَحْذِفُه حَذْفاً وتَحَذَّفه: ضربه أَو رماه بها. قال الأَزهري: وقد رأَيتُ رُعْيانَ العرب يَحْذِفُون الأَرانِبَ بِعِصِيَّهم إذا عَدَتْ ودَرَمَتْ بين أَيديهم، فربما أَصابت العصا قوائمها فيَصِيدونها ويذبحونها. قال: وأَما الخَذْفُ، بالخاء، فإنه الرمي بالحَصى الصّغار بأَطراف الأَصابع، وسنذكره في موضعه. وفي حديث عَرْفجةَ: فتناوَلَ السيف فحَذَفَه به أَي ضربه به عن جانب. والحَذْفُ يستعمل في الرمْي والضرب مَعاً. ويقال: هم بين حاذِفٍ وقاذِفٍ؛ الحاذِفُ بالعصا والقاذِفُ بالحجر. وفي المثل: إياي وأَن يَحْذِفَ أَحَدُكم الأَرْنَبَ؛ حكاه سيبويه عن العرب، أَي وأَن يرمِيَها أَحد، وذلك لأَنها مَشْؤُومةٌ يتطير بالتعرّض لها. وحَذَفَني بجائزة: وصلني. والحَذَفُ، بالتحريك: ضَأْنٌ سُود جُرْدٌ صِغار تكون باليمن. وقيل: هي غنم سود صغار تكون بالحجاز، واحدتها حَذَفةٌ، ويقال لها النَّقَدُ أَيضاً. وفي الحديث: سوّوا الصُّفُوف، وفي رواية: تَراصُّوا بينكم في الصلاة لا تَتَخَلَّلُكم الشياطين كأَنها بَناتُ حَذَف، وفي رواية: كأَولاد الحذف يزعمون أَنها على صورة هذه الغنم؛ قال: فأَضْحَتِ الدّارُ قَفْراً لا أَنِيسَ بها، إلا القِهادُ مع القَهْبيِّ والحَذَف اسْتَعاره للظِّباء، وقيل: الحَذَفُ أَوْلادُ الغنم عامّةً؛ قال أَبوعبيد: وتفسير الحديث بالغنم السُّود الجُرْد التي تكون باليمن أَحَبُّ التفسيرين إليّ لأَنها في الحديث، وقال ابن الأَثير في تفسير الحذف: هي الغنم الصغار الحجازية، وقيل: هي صغار جُرْدٌ ليس لها آذان ولا أَذناب يُجاء بها من جُرَشِ اليَمنِ.الأَزهري عن ابن شميل: الأَبقعُ الغراب الأَبيض الجناح، قال: والحَذَفُ للصغار السود والواحد حَذَفة، وهي الزِّيغان التي تؤكل، والحذَف الصغار من النِّعاج. الجوهري: حَذْفُ الشيء إسْقاطُه، ومنه حَذَفتُ من شَعري ومن ذَنَب الدابّة أَي أَخذت. وفي الحديث: حَذْفُ السلام في الصلاة سُنّةٌ؛ هو تخفيفه وترك الإطالة فيه، ويدل عليه حديث النَّخَعِيّ: التكبير جَزْمٌ والسلام جَزْمٌ فإنه إذا جَزَمَ السلام وقطعَه فقد خفَّفه وحَذفه. الأَزهري عن ابن الـمُظفَّر: الحَذْفُ قَطْفُ الشيء من الطرَف كما يُحْذَفُ ذَنَب الدابة، قال: والـمَحْذُوفُ الزِّقُّ؛ وأَنشد: قاعِداً حَوْلَه النَّدامَى، فما يَنْـ ـفَكُّ يُؤتَى بِمُوكَرٍ مَحْذوفِ قال: ورواه شمر عن ابن الأَعرابي مَجْدوف ومَجْذُوف، بالجيم وبالدال أَو بالذال، قال: ومعناهما المقطوع، ورواه أَبو عبيد مَنْدُوف، وأَما محذوف فما رواه غير الليث، وقد تقدّم ذكره في الجيم. والحَذفُ: ضرب من البَطّ صِغار، على التشبيه بذلك. وحذَفُ الزرع: ورَقُه.وما في رَحْله حُذافةٌ أَي شيء من طعام. قال ابن السكيت: يقال أَكلَ الطعام فما ترك منه حُذافةً، واحتمل رَحْله فما ترك منه حُذافةً أَي شيئاً. قال الأَزهري: وأَصحاب أَبي عبيد رَوَوا هذا الحرف في باب النفي حُذاقة، بالقاف، وأَنكر شمر والصواب ما قال ابن السكيت، ونحو ذلك قاله اللحياني، بالفاء، في نوادره، وقال: حُذافةُ الأَدِيمِ ما رُمِيَ منه. وحُذَيْفَةُ: اسم رجل. وحَذْفةُ: اسم فرس خالد ابن جعفر بن كِلاب؛ قال: فَمَنْ يَكُ سائلاً عَني، فإني وحَذْفةَ كالشَّجَا تحتَ الوَرِيدِ
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ حَ ذَ ] (ع اِ) گوسپندان سیاه خرد.
گوسفندان خرد. نوعی از گوسفندان سیاه ریزهٔ
بی دم و گوش از گوسفندان حجاز و جرش.
(منتهی الارب). || مرغابیهای کوچک.
نوعی از بطهای خرد یا مرغی است.
گوسفندان خرد. نوعی از گوسفندان سیاه ریزهٔ
بی دم و گوش از گوسفندان حجاز و جرش.
(منتهی الارب). || مرغابیهای کوچک.
نوعی از بطهای خرد یا مرغی است.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ حَ ] (ع مص) بیفکندن. افکندن.
(دهار) (دستوراللغة). انداختن. (از منتهی
الارب). انداختن و افکندن چیزی را.
|| حذف از ذنب فرس؛ گرفتن موی از دم
اسپ و برکندن از آن. (از منتهی الارب).
|| ...
(دهار) (دستوراللغة). انداختن. (از منتهی
الارب). انداختن و افکندن چیزی را.
|| حذف از ذنب فرس؛ گرفتن موی از دم
اسپ و برکندن از آن. (از منتهی الارب).
|| ...
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir
حَذَفَ
[ħaðafa]
v
أَسْقَطَ ôter
◊
حَذَفَ اسمَهُ — Il a ôté son nom.
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
حَذَفَ: شَطَبَ، أسْقَطَ
to delete, cancel, strike out, strike off, scratch (out), expunge, cross out, cross off, write off; to eliminate, remove, cut out, take out; to omit, leave out, drop, skip; to take away, clip off
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
حَذَفَ: طَرَحَ، حَسَمَ
to deduct, subtract, discount, take off
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
حَذْف: شَطْب، إسْقاط
deletion, cancellation, canceling, striking out, striking off, scratching (out), expunction, crossing out, crossing off, writing off; elimination, removal, taking out; omission, omitting, leaving out, dropping, skipping; taking away, clipping off
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
I
حَذَفَ
п. I
и حَذْفٌ
1) опускать, исключать, удалять; выбрасывать, вычеркивать
2) швырять, бросать (что ب)
3) мат. вычитать
II
حَذْفٌ
1) опущение, исключение, удаление; вычеркивание
2) швыряние
III
حَذَفٌ
собир. дикие утки
* * *
ааа
опускать, вычёркивать
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
حَذَّفَ
п. II
приводить в порядок, придавать красивый вид, красивую форму
Hazf - حذف diğer yazımlar
Seyyah Pro Youtube Kanalımız Açıldı
Seyyah Pro Ülkemizdeki Tarihi ve Kültürel Mirası Adım adım 4K Profesyonel çekimlerle kayıt altına alıyoruz.
Her gün yeni videolarla yep yeni bir projeye başladık. Seyyah Pro Youtube Kanalımıza Abone Olarak Bize Destek Olmayı unutmayınız.
Her gün yeni videolarla yep yeni bir projeye başladık. Seyyah Pro Youtube Kanalımıza Abone Olarak Bize Destek Olmayı unutmayınız.