Bâkî - باقی

باقی Arapça ve farsça anlamları
Farsça - Türkçe sözlük

bâkî
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

(ع ص) نعت فاعلی از مصدر بقاء
است و بقاء ثبات شی ء است بحال و صورت
نخست، برابر آن فناء است. (از تاج العروس).
آنکه دارای دوام و ثبات باشد. (از اقرب
الموارد). پاینده. (مهذب الاسماء) (السامی فی
الاسامی). ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

(اِخ) نام قاضیی در ولایت قائن. محمد
مفید مستوفی آرد: در سنهٔ ست و خمسین و
تسعمائة (۹۵۶ هـ . ق.) در پنج قریه از ولایت
قائن زلزلهٔ عظیم وقوع یافت چنانچه سه هزار
کس در زیر خاک مانده براه عدم شتافتند.
مشهور ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

(اِخ) (... بلخی) از شعرای پارسی زبان
بلخ بوده است. از اوست:
چو او را تکیه بر دیوار دیدم مردم از حسرت
که این فرسوده قالب خشت آن دیوار بایستی.
(از قاموس الاعلام ترکی ج ۲ ص ۱۲۰۴).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

(اِخ) (... چلبی) از شعرای روم
(عثمانی). در تذکرة الخواص آمده است: بعد
از نجاتی که ملک الشعرای روم است وی را
مسلم دارند. در شهر حلب بشرف ملاقاتش
نایل شدم. اکثر با حقیر شوخیهائی میکرد.
خواجه زاده ای داشت بنام یوسف ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

(اِخ) (... دماوندی) از شعرای ایران و
اهل دماوند بوده است. از اوست:
نخست آن سنگدل با بی دلان آمیختن گیرد
چو وصلت در میان پیدا شود خون ریختن گیرد.
(از قاموس الاعلام ترکی ج ۲ ص ۱۲۰۴).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

(اِخ) (سیدباقی بن عطوة الحسینی
العلوی) صاحب کشف الغمة روایت کند که:
حکایت کرد بمن سیدباقی بن عطوة العلوی
الحسینی، که پدرم عطوة در یکی از اعضای
خود مرضی داشت و او بر مذهب زیدیه بود و
میگفت که من تصدیق ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

(اِخ) (عبدالباقی) شاعری بوده است
ایرانی و خوش طبع، از اولاد شاه نعمت اللََّه ولی
و از مقربین شاه اسماعیل صفوی و در اواخر
قرن دهم هجری در جنگهای مابین ایران و
عثمانی مقتول شد. (ریحانة الادب ج ۱
ص ۱۳۷). اسمش ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

(اِخ) (عبدالباقی) از شعرای عصر
زندیه و صفویه. اسمش میرزا عبدالباقی و
بنی عم میرزا عبدالوهاب نشاط اصفهانی بود
و بحسب وراثت کلانتری اصفهان را
می نموده، چندی بوزارت کرمانشاهان و
لرستان و عربستان (خوزستان) پرداخته
است. (مجمع الفصحاء ج ۲ ص ۸۲). از
اوست:
شب ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

(اِخ) عبدالباقی صوفی تبریزی.
(دانشمندان آذربایجان ص ۱۴۴). از فضلای
زمان خود و در نگارش خط ثلث مسلم
بود،... با شاه عباس صفوی معاصر و در وقت
بنیاد مسجد جامع جدید عباسی شاه مغفور
بجهت نوشتن کتابهٔ مسجد او را از ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

(اِخ) (... کاشانی) اصلش از مردم
کاشان بود. دیوانش ملاحظه شده. بسعی
بسیار این بیت از دیوانش استخراج گردید:
باقی چمنی نیست چو گلزار محبت
خاری که از آن گل بتوان چید ندارد.
(آتشکدهٔ آذر ص ۲۴۱).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

(اِخ) (... ماوراءالنهر) از شعرای
پارسی زبان اهل ماوراءالنهر بوده. از اوست:
چنان کز دل شدم باقی اسیر عشق دلجوئی
نه دل دارم، بلائی بهر جان خویشتن دارم.
(از قاموس الاعلام ترکی ج ۲ ص ۱۲۰۴).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

(اِخ) (محمودافندی) از شعرای بزرگ
عثمانی است. او بسال ۹۳۳ هـ . ق. در استانبول
تولد یافت، فرزند مؤذن جامع سلطان محمد
فاتح بود و به چراغ باشی گری رسید، پس از
تحصیل به مدرسی سلیمانیه نایل گشت و
سلطان سلیمان قانونی ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

(اِخ) (... نهاوندی) شاعری بوده است
از مردم نهاوند. وی در هندوستان در خدمت
خان خانان بوده و در شرح حال این خان و
اجدادش کتابی بعنوان آثار رحیمی نوشته
است. این شاعر بسال ۱۰۳۳ هـ . ق. حیات
داشته. ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

(اِخ) (... هروی) از شعرای ایرانی و
اهل هرات بوده. از اوست:
او سخن از کشتن من میکند
من بهمین خوش که سخن میکند.
(از قاموس الاعلام ترکی ج ۲ ص ۱۲۰۴).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ ع . ] (ص .) پاینده ، جاوید.
Farsça - Azeri sözlük Metni çevir

artıq(izah: qaldıq. qalıntı)
Farsça - Azeri sözlük Metni çevir

əldə(izah: çıxılan sayıdan yerdə qalan.
ikidən biri çıxsan, əldə bir qalar.)
Farsça - Azeri sözlük Metni çevir

qalan(izah:
baqi fani: qalan yalan.)
Farsça - Azeri sözlük Metni çevir

qalmış(izah:
)
Farsça - Kazakca sözlük Metni çevir

баки
1) мәңгі
2) артық қалған

Arama Ekranı

Site içersinde arama yap.