Hemc - همج
Hemc - همج maddesi sözlük listesi
همج Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
açlık; avam; ayak takımı
Arapça - Türkçe sözlük
هَمَج
1. avam
Anlamı: halkın aşağı tabakası
2. ayak takımı
Anlamı: toplum içinde aşağı durumda olan kişiler
3. açlık
Anlamı: aç olma durumu
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
الوسيط
(هَمَجَتِ) الإِبلُ من الماءَ -ُ هَمْجًا: شرِبت منه دَفعةً واحدة حتى رَوِيَتْ. و- فُلانٌ هَمَجًا: جاع.
(أَهْمَجَ) الفرسُ: اجتهدَ في عَدْوه. و- الشيءَ: أَخفاه.
(اهْتَمَجَ): ضَعُف من حَرٍّ أَو غيره. ويقال: اهتمج وجهُه: ذَبُلَ.
(الهَامِجُ): الشَّيءُ يُترَكُ لا نظامَ له.
(الهَمَجُ): ذبابٌ صغيرٌ كالبعوض يقع على وجوه الغنم والحمير. و- الغنمُ المهزولة. الواحدة: همَجَةٌ. و- الحمقى. و- الرَّعاعُ من الناس لا نِظامَ لهم. (ج) أَهماجٌ. و- الجُوعُ. و- سوءُ التدبير في المعاش.
(الهَمِيجُ): الخمِيصُ البطن. و- من الظباء: التي أَصَابها مرضٌ فَذَبُلَ وجهُها.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
همج: هَمَجَتِ الإِبلُ من الماء تَهْمُجُ هَمْجاً، وهي هامِجةٌ: شربت منه فاشتكت عنه؛ وهي إِبِلٌ هَوامِجٌ. والهَمَجُ: جمع هَمَجَةٍ، وهي ذباب صغير كالبعوض يسقط على وجوه الغنم والحُمُرِ وأَعينها. وفي حديث عليّ، رضي الله تعالى عنه: سبحان من أَدْمَجَ قوائم الذَّرَّة والهَمَجَةِ؛ وهي واحدة الهمج ذبابٌ صغير يسقط على وجوه الإِبل والغنم والحمير وأَعينها؛ وقيل: الهَمَجُ صغار الدواب. الليث: الهَمَجُ كلُّ دُودٍ يَنْفَقِئُ عن ذباب أَو بَعُوض، ويقال لرُذالَة الناس: هَمَجٌ؛ وقال ابن الأَعرابي: والهَمَجُ البَعُوضُ والذباب. والهَمَجُ، في كلام العرب: أَصله البعوض، الواحدة هَمَجة، ثم يقال لرذال الناس: هَمَجٌ هامِجٌ؛ قال ابن خالويه: الهَمَجُ الجوع، وبه سمِّي البعوض لأَنه إِذا جاع عاش، وإِذا شبع مات. والهَمَجُ: الجوعُ. وهَمَجَ إِذا جاع؛ قال الراجز: قد هَلَكَتْ جارَتُنا من الهَمَجْ، وإِن تَجُعْ تأْكلْ عَتُوداً أَو بَذَجْ والهَمَجُ: الرَّعاعُ من الناس؛ وقيل: هم الأَخلاط، وقيل: هم الهَمَلُ الذين لا نِظَامَ لهم. وكل شيء ترك بعضه يَموجُ في بعض، فهو هامجٌ. وقالوا: هَمَجٌ هامِجٌ، فإِما أَن يكون على ذلك، وإِما أَن يكون على المبالغة؛ قال الحارثُ بن حِلِّزَةَ: يَتْرُكُ ما رَقَّحَ من عَيْشِه، يَعِيثُ فيه هَمَجٌ هامِجُ وقولهم: هَمَجٌ هامِجٌ، توكيد له كقولك: لَيْلٌ لائِلٌ. ويقال للرَّعاع من الناس الحَمْقَى: إِنما هم هَمَجٌ هامِج؛ وقول أَبي مُحْرِز المُحارِبي: قد هلكت جارتنا من الهَمَج قالوا: سُوءُ التدبير في المعاش؛ وفي حديث عليّ، رضي الله عنه: وسائرُ الناسِ هَمَجٌ رَعاعٌ؛ شَبَّه عليٌّ، عليه السلام، رَعاعَ الناس بالبعوض. والهَمَجُ: رُذالُ الناس. ويقال لأُشابَة الناس الذين لا عقول لهم ولا مُرُوءَةَ: هَمَجٌ هامج. وقومٌ هَمَجٌ: لا خير فيه؛ قال حميد بن ثور: هَمِيجٌ تَعَلَّلَ عن خادِلٍ، نَتِيجُ ثلاثٍ، بَغِيضُ الثَّرَى يعني الولد نتيج ثلاث بغيض. ورجل هَمَجٌ وهَمَجة: أَحمق، والأُنثى بالهاء لا غير، وجمعُ الهَمَج أَهْماجٌ؛ قال رؤبة: في مُرْشِقاتٍ لَسْنَ بالأَهْماج أَبو سعيد: الهَمَجةُ من الناس الأَحمق الذي لا يتماسك، والهَمَجُ: جمع الهَمَجة. والهَمَجة: الشاة المهزولة؛ وقول أَبي ذؤيب: كأَنَّ ابْنةَ السَّهْمِيِّ، يَومَ لقِيتُها مُوَشَّحَةً بالطُّرَّتَيْنِ، هَمِيجُ قالوا: ظبيةٌ ذُعِرَتْ من الهَمَج. ويقال للنعجة إِذا هَرِمَتْ: هَمَجَةٌ وعَشَمةٌ. والهَمَجةُ: النعجة. والهَمِيجُ من الظباء: الذي له جُدَّتانِ على ظهره سِوَى لونه، ولا يكون ذلك إِلاَّ في الأُدْمِ منها، يعني البِيضَ، وكذلك الأُنثى بغير هاءِ، وقيل: هي التي لها جُدَّتانِ في طُرَّتَيْها؛ وقيل: هي التي هَزَلَها الرَّضاعُ؛ وقيل: هي الفَتِيَّةُ الحَسَنةُ الجسم؛ قال أَبو ذؤيب يصف ظبية:موشَّحة بالطُّرَّتَينِ هميج ومعنى قوله هميج: هي التي أَصابها وجع فذَبُلَ وجهُها. يقال: اهْتَمَجَ وَجْهُه أَي ذَبُلَ. والهَمِيجُ: الخَمِيصُ البطن. واهْتَمَجَتْ نفْسُ الرجل: ضعفت من جُهْدٍ أَو حَرٍّ؛ واهْتَمَجَ الرجلُ نفْسُه. وأَهْمَجَ الفرسُ إِهْماجاً في جَرْيه، فهو مُهْمِج ثم أَلْهَبَ في ذلك، وذلك إِذا اجتهد في عَدْوِه. وقال اللحياني: يكون ذلك في الفرس وغيره مما يَعْدُو؛ وأَنشد شمر لأَبي حَيَّةَ النُّمَيري: وقلتُ لطِفْلة مِنهنَّ، لَيسَتْ بِمِتْفال، ولا هَمْجَى الكَلامِ قال: يريد الشَّرارَةَ والسَّمَاجَةَ. قال: وقال ابن الأَعرابي: الإِهْماجُ والإِسْماجُ. وهَمَجَتِ الإِبلُ من الماءِ تَهْمُجُ هَمْجاً، بالتسكين، إِذا شربت دَفْعَةً واحدة حتى رَوِيَتْ.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ هَ مَ ] (ع اِمص) گرسنگی. || تدبیر بد
در معاش. || (مص) گرسنه گردیدن. (منتهی
الارب) (اقرب الموارد). || بدزندگانی
گردیدن. (منتهی الارب).
در معاش. || (مص) گرسنه گردیدن. (منتهی
الارب) (اقرب الموارد). || بدزندگانی
گردیدن. (منتهی الارب).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ هَ ] (ع مص) به یک بار آب خوردن
شتر چنانکه بشکند تشنگی را. (منتهی
الارب) (اقرب الموارد).
شتر چنانکه بشکند تشنگی را. (منتهی
الارب) (اقرب الموارد).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ هَ مَ ] (ع اِ) جِ همجة. (منتهی الارب).
مگس کوچکی که بر روی خر نشیند و نیز بر
چشم خر. (اقرب الموارد). خرمگس، که نیز
بر گوسپند نشیند. (یادداشت مؤلف).
|| (ص) احمق: همج الرعاع؛ مردم ...
مگس کوچکی که بر روی خر نشیند و نیز بر
چشم خر. (اقرب الموارد). خرمگس، که نیز
بر گوسپند نشیند. (یادداشت مؤلف).
|| (ص) احمق: همج الرعاع؛ مردم ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
(هَ مَ)(اِ.)1 - نوعی مگس که روی گوسفند و خر نشیند.2 - گوسفند لاغر.3 - میش
کلانسال . 4 - مردم فرومایه و احم ق .
کلانسال . 4 - مردم فرومایه و احم ق .
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
I
هَمِجَ
п. I
а هَمَجٌ
быть голодным, голодать
II
هَمَجٌ
1
голодание, голод
III
هَمَجٌ
2
1) собир. варвары
2) всякий сброд, подонки
3) мелкие комары, мошки
Hemc - همج diğer yazımlar
Seyyah Pro Youtube Kanalımız Açıldı
Seyyah Pro Ülkemizdeki Tarihi ve Kültürel Mirası Adım adım 4K Profesyonel çekimlerle kayıt altına alıyoruz.
Her gün yeni videolarla yep yeni bir projeye başladık. Seyyah Pro Youtube Kanalımıza Abone Olarak Bize Destek Olmayı unutmayınız.
Her gün yeni videolarla yep yeni bir projeye başladık. Seyyah Pro Youtube Kanalımıza Abone Olarak Bize Destek Olmayı unutmayınız.