Mukirr - مقر
Mukirr - مقر maddesi sözlük listesi
مقر Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
barınak; eğlek; ev; konut; mahal; makam; mevzi; mevki
Arapça - Türkçe sözlük
مَقَرّ
1. mevki
Anlamı: yer, mahal
2. ev
Anlamı: bir kimsenin veya ailenin içinde yaşadığı yer, konut
3. mahal
Anlamı: yer, yöre, mevzi
4. konut
Anlamı: apartman gibi yer, mesken
5. makam
Anlamı: mevki, yer
6. mevzi
Anlamı: yer, mahal
7. eğlek
Anlamı: yolcuların geceyi geçirdikleri yer, konak
8. barınak
Anlamı: barınılacak yer, melce
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
الوسيط
(مَقَرَ) عُنُقَهُ -ُ مَفْرًا: ضربه بالعصا حتى يُكسَر العظمُ، والجلدُ صحيحٌ. و- السمكةَ المَالحة: أَنْقَعَها في الخلّ.
(مَقِرَ) الشيء- مَقَرًا: صَار مُرًّا أو حامضًا. فهو مَقِرٌ.
(أَمْقَرَ) الشيء: صار مُرًّا. ويقال: أَمقر اللبنُ: ذهب طَعْمُهُ وحَمُضَ. وأَمقر لفلان شرابًا: أَمَرَّهُ له. و- السَّمكةَ المالحَةَ: مَقَرَها.
(المَقِرُ): جنسُ نباتاتٍ من الفصيلة الزَّنبقية تنبت في البلاد الحارّة، فيها أَنواع تزرع في الحدائق للتَّزيين، وأُخرى يستخرج من أَوراقها اللَّحميةِ عُصارةٌ راتينجية مُرّةٌ تستعمل في الطبِّ للإسهال. ويسمى أَيضًا: الصبر، أَو الصبّار. (مج).
(اليَمْقُورُ): المُرُّ.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
مقر: المَقْرُ: دَقُّ العنق. مَقَرَ عنقه يَمْقُرُها مَقْراً إِذا دقها وضربها بالعصا حتى تكسَّر العظم، والجلد صحيحٌ. والمَقْرُ: إِنقاعُ السمك المالح في الماء. ومقَرَ السمكة المالحة مَقْراً: أَنْقَعَها في الخل. وكل ما أُنْقِع، فقد مُقِرَ؛ وسمك مَمْقُورٌ. الأَزهري: الممقور من السمك هو الذي يُنقع في الخل والملح فيصير صِباغاً بارِداً يُؤتَدَمُ به. ابن الأَعرابي: سمك مَمْقُورٌ أَي حامض. ويقال: سمك مَلِيحٌ ومَمْلوحٌ، ومالح لغة أَيضاً. الجوهري: سمك مَمْقُورٌ يُمْقَرُ في ماء وملح، ولا تقل مَنْقُورٌ. وشيء مُمْقِرٌ ومَقِرٌ: بَيِّنُ المَقَرِ حامض، وقيل: المَقِرُ والمَقْرُ والمُمْقِرُ المُرُّ؛ وقال أَبو حنيفة: هو نبات يُنْبِتُ ورَقاً في غير أَفنان، وأَمقر الشرابَ: مَرَّرَهُ. أَبو زيد: المُرُّ والمُمْقِرُ اللَّبنُ الحامض الشديد المحوضة، وقد أَمْقَرَ إِمْقاراً. أَبو مالك: المُزُّ القليل الحموضة، وهو أَطيب ما يكون، والمُمْقِرُ: الشديد المرارة، والمَقِرُ: شبيه بالصَّبِرِ وليس به، وقيل: هو الصَّبِرُ نفسه، وربما سكن؛ قال الراجز: أَمَرّ مِنْ صَبْرٍ ومَقْرٍ وحُظَظْ وصواب إِنشاده أَمرَّ، بالنصب، لأَن قبله: أَرْقَش ظَمآن إِذا عُصْرَ لَفَظْ يصف حيَّة؛ واختلاف الأَلفاظ في حُظَظ كل منها مذكور في موضعه، وقيل: المَقِرُ السُّمُّ، وقال أَبو عمرو: المَقِرُ شجر مُرٌّ. ابن السكيت: أَمْقَرَ الشيءُ، فهو مُمْقِرٌ إِذا كان مرًّا. ويقال للصبر: المَقِرُ؛ قال لبيد: مُمْقِرٌ مُرٌّ على أَعدائِه، وعلى الأَدْنَيْنَ حُلْوٌ كالعسلْ ومَقِرَ الشيءُ، بالكسر، يَمْقَرُ مَقَراً أَي صار مرًّا، فهو شيء مَقِرٌ. وفي حديث لقمان: أَكلتُ المَقِرَ وأَكلت على ذلك الصَّبِر؛ المَقِرُ: الصَّبِرُ وصَبَرَ على أَكله. وفي حديث عليّ: أَمَرُّ مِنَ الصَّبِرِ والمَقِرِ. ورجل مُمْقَرُّ النَّسَا، بتشديد الراء: ناتِئُ العِرْق؛ عن ابن الأَعرابي؛ وأَنشد: نَكَحَتْ أُمامةُ عاجِزاً تَرْعِيَّةً، مُتَشَقِّقَ الرِّجْلَيْنِ مُمْقَرَّ النَّسَا الليث: المُمْقِرُ من الرَّكايا القليلة الماء؛ قال أَبو منصور: هذا تصحيف، وصوابه المُنْقُرُ، بضم الميم والقاف، وهو مذكور في موضعه.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ مُ قِ رر ] (ع ص) اقرارکننده. (غیاث)
(آنندراج). اعتراف کننده و اذعان کننده و کسی
که اقرار می کند و اعتراف می نماید و راست
می گوید و اعتراف به گناه خود می کند و آنکه
قبول ...
(آنندراج). اعتراف کننده و اذعان کننده و کسی
که اقرار می کند و اعتراف می نماید و راست
می گوید و اعتراف به گناه خود می کند و آنکه
قبول ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ مَ قَ رر ] (ع اِ) آرامگاه. (دهار). جای
قرار وآرام. (غیاث) (آنندراج). جای آرمیدن
و قرارگرفتن و آرامگاه و جای قرار و آرام و
خانه و مسکن و منزل و مکان. ج، مَقارّ. (ناظم
الاطباء). موضع استقرار. ...
قرار وآرام. (غیاث) (آنندراج). جای آرمیدن
و قرارگرفتن و آرامگاه و جای قرار و آرام و
خانه و مسکن و منزل و مکان. ج، مَقارّ. (ناظم
الاطباء). موضع استقرار. ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ مَ ] (ع اِ) زهر قاتل. (منتهی الارب)
(آنندراج). زهر. (ناظم الاطباء) (از اقرب
الموارد). || صبر. (منتهی الارب)
(آنندراج). دارویی تلخ که صبر گویند. (ناظم
الاطباء). صبرو گویند شبیه به صبر. (از اقرب
الموارد). علفی ...
(آنندراج). زهر. (ناظم الاطباء) (از اقرب
الموارد). || صبر. (منتهی الارب)
(آنندراج). دارویی تلخ که صبر گویند. (ناظم
الاطباء). صبرو گویند شبیه به صبر. (از اقرب
الموارد). علفی ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ مَ قِ ] (ع اِ) درخت صبر، یا درختی شبیه
به آن. (منتهی الارب). دارویی که آن را صبر
گویند. (ناظم الاطباء). || زهر. (منتهی
الارب) (آنندراج) (ناظم الاطباء). || (ص)
تلخ. ...
به آن. (منتهی الارب). دارویی که آن را صبر
گویند. (ناظم الاطباء). || زهر. (منتهی
الارب) (آنندراج) (ناظم الاطباء). || (ص)
تلخ. ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ مَ ] (ع مص) گردن شکستن. (تاج
المصادر بیهقی). به عصا کوفتن گردن را
چنانکه استخوان بشکند. (آنندراج) (از منتهی
الارب) (از ناظم الاطباء) (از اقرب الموارد).
|| تر داشتن ماهی را در سرکه که نمک ...
المصادر بیهقی). به عصا کوفتن گردن را
چنانکه استخوان بشکند. (آنندراج) (از منتهی
الارب) (از ناظم الاطباء) (از اقرب الموارد).
|| تر داشتن ماهی را در سرکه که نمک ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ مَ قَ ] (ع مص) ترش شدن شیر.
(آنندراج) (از منتهی الارب) (از ناظم
الاطباء). || سخت تلخ شدن. (تاج المصادر
بیهقی). تلخ شدن. (منتهی الارب) (آنندراج)
(ناظم الاطباء) (از اقرب الموارد).
(آنندراج) (از منتهی الارب) (از ناظم
الاطباء). || سخت تلخ شدن. (تاج المصادر
بیهقی). تلخ شدن. (منتهی الارب) (آنندراج)
(ناظم الاطباء) (از اقرب الموارد).
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir
مَقَرٌّ
[ma'qarː]
n m
1) مَسْكِنٌ m siège
◊
مَقَرُّ رَئيسِ الدَّوْلَةِ — le siège du chef de l'état
2) مَرْكِزٌ m quartier général
◊
مَقَرُّ قِيادَةِ الجَيْشِ — quartier général de l'armée
3) مَكانٌ point m, lieu m
◊
مَقَرٌّ لِبَيْعِ التَّذاكِرِ — point de vente de billets
♦ شُيِّعَ جُثْمانُهُ إلى مَقَرِّهِ الأَخيرِ Il a été enterré.
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
مَقَرَ: كَبَسَ، خَلّلَ
to preserve in vinegar; to pickle; to marinate
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
مَقَرّ: مَسْكَن، مَحَلّ إقَامَة
abode, dwelling, habitation, residence, domicile, house
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
I
مَقَرٌ
мн. مَقَرَّتٌ мн. مَقَارٌ
местоприбывание, местонахождение, резиденция; الحكومة مقر резиденция правительства; منظّمة) الام المتّحدة) مقر штаб-квартира ООН; عمله مقر место (постоянной) работы кого-л. ; النحاس مقر месторождение меди; الوظيفة مقر место службы; * القيادة مقر штаб; السلطة مقر столица; ال مقر الاخير могила
II
مَقَرَ
п. I
у مَقْرٌ
засаливать (рыбу)
Farsça - Lehçe sözlük Metni çevir
chłopiec; drobny; korny; mało; małostkowy; niewiele; niewielki; podły; pokorny; skromny; upokarzać; bujak; działka; katedra; krzesło; miejsce; miejscowość; ośrodek; położenie
Mukirr - مقر diğer yazımlar
Seyyah Pro Youtube Kanalımız Açıldı
Seyyah Pro Ülkemizdeki Tarihi ve Kültürel Mirası Adım adım 4K Profesyonel çekimlerle kayıt altına alıyoruz.
Her gün yeni videolarla yep yeni bir projeye başladık. Seyyah Pro Youtube Kanalımıza Abone Olarak Bize Destek Olmayı unutmayınız.
Her gün yeni videolarla yep yeni bir projeye başladık. Seyyah Pro Youtube Kanalımıza Abone Olarak Bize Destek Olmayı unutmayınız.