Hummus - حمص

Hummus - حمص maddesi sözlük listesi
حمص Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

I

الوسيط

(حَمَصَ) الوَرَمُ -ُ حَمْصًا، و حُمُوصًا: انْفَشَّ. ويقال: حَمَصَ الجُرْحُ: سكن وَرَمُهُ. فهو حَمِيصٌ. و- الأرْجُوحةُ: سكنت ثورتُها. و- الغلامُ: تَرجَّحَ على الأرجُوحةِ من غير أن يرجِحَهُ أحدٌ. و- العَرَقُ عن الجسم: ذَهَبَ. و- اللواءُ الجُرْحَ: سَكَّن وَرَمَه. و- أخرجَ ما فيه. و- القَذاةَ: أَخرجها من عينه برفْق.

(حَمَّصَ): اصَطاد الظِّباءَ نِصْفَ النهار. و- الحبَّ ونحوَه: قَلاَهُ.

(انْحَمَصَ) الوَرَمُ: سَكَن وانفَشَّ. ويقال: انْحَمَصَ الجُرْحُ. و- الإنسانُ والحيوانُ: قلَّ لحمُه ونَحُفَ. و- الجرادةُ: أَكلت القَرَظَ فاحْمرَّت. و- منه: انقبضَ. و- تضاءل.

(تَحَمَّص) اللحمُ ونحوه: جفَّ وتضامَّت أجزاؤه.

(الحِمَّصُ- والحِمِّصُ): نبات زراعيّ عُشْبيٌّ حَوْلِيٌّ حَبِّيٌّ من القرنيات الفراشية، يُسَمَّى حَبُّهُ الأخضرُ في مِصرَ: [مَلاَنة].

(الحِمصانيُّ): بائع الحِمّص.

(المِحْمَصَة): آلة التحْمِيص.

II

معجم اللغة العربية المعاصرة

حمَّصَ يحمِّص، تحميصًا، فهو مُحمِّص، والمفعول مُحمَّص

• حمَّص الحبَّ ونحوَه: قلاه، أنْضَجَه بواسطة التّسخين "حمَّص القهوةَ/ حبّ الذُّرة- لَوْزٌ مُحمَّص".

• حمَّص الشَّيءَ: شواه "حمَّص اللّحمَ على النار".

III

معجم اللغة العربية المعاصرة

حِمَّص/ حِمِّص [جمع]: مف حِمّصة: (نت) نباتٌ زراعيّ عُشبيٌّ حَوْلِيٌّ حَبِّيٌّ من القرنيّات الفراشيّة يُسمَّى حَبُّه الأخضرُ في مصر: مَلانة، تؤكل حبَّاته مطبوخة ومسلوقة.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

حمص: حَمَصَ القَذاةَ: رَفَقَ بإِخراجها مسْحاً مَسْحاً. قال الليث: إِذا وقَعَت قذاةٌ في العين فرَفَقْتَ بإِخراجها مَسْحاً رُوَيْداً قلت: حَمَصْتُها بيدي. وحَمَصَ الغُلامُ حَمْصاً: تَرَجَّح من غير أَن يُرَجَّحَ. والحَمْصُ: أَنْ يُضَمَّ الفرسُ فيُجْعَلَ إِلى المكان الكَنِين وتُلْقَى عليه الأَجِلّةُ حتى يَعْرَقَ لِيَجْرِيَ. وحَمَصَ الجُرْحُ: سكَنَ وَرَمُه. وحَمَصَ الجُرْحُ يَحْمُصُ حُموصاً، وهو حَمِيصٌ، وانْحَمَصَ انْحِماصاً، كلاهما: سكن ورمه. وحَمَّصَه الدواءُ، وقيل: حَمَزه الدواء وحَمَصَه. وفي حديث ذي الثُّديّةِ المقتول بالنَّهْرَوان: أَنه كانت له ثُدَيّةٌ مثل ثَدْي المرأَة إِذا مُدَّت امْتَدَّت وإِذا تُرِكَت تحَمّصَت؛ قال الأَزهري: تحَمّصَت أَي تقَبّضَتْ واجْتَمعت؛ ومنه قيل للورَمِ إِذا انْفَشّ: قد حَمَصَ، وقد حَمّصَه الدواءُ. والحِمَّصُ والحِمِّصُ: حَبُّ القدر (* قوله: حب القدر؛ هكذا في الأصل.)، قال أَبو حنيفة: وهو من القَطَانِيّ، واحدتُه حِمَّصةٌ وحِمِّصة، ولم يعرف ابنُ الأَعرابي كَسْرَ الميم في الحِمِّص ولا حكى سيبويه فيه إِلا الكسر فهما مختلفان؛ وقال أَبو حنيفة: الحِمَّصُ عربي وما أَقلَّ ما في الكلام على بنائه من الأَسماء. الفراء: لم يأْت على فِعَّل، بفتح العين وكسر الفاء، إِلا قِنَّفٌ وقِلَّفٌ، وهو الطين المتشقق إِذا نَضَبَ عنه الماء، وحِمَّصٌ وقِنَّبٌ، ورجلٌ خِنّبٌ وخِنّاب: طويلٌ؛ وقال المبرد: جاء على فِعِّل جِلِّقٌ وحِمِّصٌ وحِلِّز، وهو القصير، قال: وأَهل البصرة اختاروا حِمِّصاً، وأَهل الكوفة اختاروا حِمَّصاً، وقال الجوهري: الاختيار فتح الميم، وقال المبرد بكسرها. والحَمَصِيصُ: بَقْلةٌ دون الحُمَّاضِ في الحُموضة طيّبةُ الطعم تنبُت في رَمْل عالج وهي من أَحْرار البُقول، واحدته حَمَصيصةٌ. وقال أَبو حنيفة: بقْلةُ الحَمَصِيص حامضةٌ تُجْعَلُ في الأَقِطِ تأْكلُه الناسُ والإِبل والغنم؛ وأَنشد: في رَبْرَبٍ خِماصِ، يأْكُلْنَ من قُرَّاصِ، وحَمَصِيصٍ واصِ قال الأَزهري: رأَيت الحَمَصِيصَ في جبال الدَّهْناء وما يَلِيها وهي بَقْلة جَعْدة الورَق حامضةٌ، ولها ثمرة كثمرة الحُمَّاضِ وطعمُها كطعْمةِ وسمعتهم يُشَدِّدون الميم من الحَمصِيص، وكنَّا نأْكله إِذا أَجَمْنا التمر وحلاوتَه نَتَحَمّضُ به ونَسْتَطيبُه. قال الأَزهري: وقرأْت في كتب الأَطِبّاءِ حبٌّ مُحَمَّصٌ يريد به المَقْلُوَّ؛ قال الأَزهري: كأَنه مأْخوذ من الحَمْصِ، بالفتح، وهو الترجُّح. وقال الليث: الحَمْصُ أَن يترجَّحَ الغلامُ على الأُرْجُوحةِ من غير أَن يُرَجِّحَه أَحدٌ. يقال: حَمَصَ حَمْصاً، قال: ولم أَسمع هذا الحرف لغير الليث. والأَحْمَصُ: اللِّصُّ الذي يَسْرِقُ الحَمائِصَ، واحِدَتُها حَمِيصةٌ، وهي الشاة المسروقةُ وهي المَحْمُوصةُ والحَريسةُ. الفراء: حَمَّص الرجلُ إِذا اصطادَ الظباءَ نِصْفَ النهار. والمِحْماصُ من النساء: اللِّصَّةُ الحاذقة. وحَمَصَت الأُرْجُوحةُ: سكنَتْ فَوْرَتُها. وحِمْصُ: كُورةٌ من كُوَرِ الشام أَهلُها يمانُون، قال سيبويه: هي أَعجمية، ولذلك لم تَنْصَرِف، قال الجوهري: حِمْص يذكر ويؤَنث.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ حَ ] (ع مص) فرونشستن آماس
جراحت. (منتهی الارب) (اقرب الموارد).
|| حمص ارجوحة؛ کم شدن تیزی جنبش
بازپیچ یعنی آورک. (منتهی الارب). کم شدن
فوران ارجوحه. (از اقرب الموارد).
|| حمص قذاة؛ ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ حِ م مِ / حِ م مَ ] (ع اِ) کجلّق و قنَّب،
نخود و آن نفاخ ملین و مدر است. منی و
شهوت و خون را زیاد میکند و بدن و ذکر را
نیرو می بخشد، بشرط آنکه پس ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ حِ / حُ ] (اِخ) شهری است بشام
که مردم یمن در آن سکونت دارند. (منتهی
الارب). شهریست بشام بزرگ و خرّم و آبادان
و همه راههای ایشان بسنگ گسترده است و
مردمان این شهر پاک جامه و بامروت ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ حِ ] (اِخ) نام شهرکی است از ایالت
حما که به انضمام نواحی تابعه اش قصیر و
ایکی قپولی از ۱۰۹ پارچه ده ترکیب یافته و
قریب ۵۰۰۰۰ تن جمعیت دارد. اراضی آن
حاصلخیز و محصولاتش فراوان است و
مراتع و ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ حِ ] (اِخ) اعراب اندلس شهر
اشبیلیه را بمناسبت تشابه با حمص واقع در
سوریه، چنین می نامیدند. (قاموس الاعلام).
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir

I حِمَّصٌ

['ħimːasʼ]

n m

نباتٌ m pois chiche

صَحْنُ حَمُّصٍ — un plat de pois chiche


II حَمَّصَ

['ħamːasʼa]

v

أَنْضَجَ بالتَّسْخينِ griller

حَمَّصَ القَهْوَةَ — Il a grillé le café.


♦ حَمَّصَ الخُبْزَ Il a grillé le pain.
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

حِمّص، حِمّص (نبات)

chick-pea, garbanzo
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

حِمّص، حِمّص (نبات)

chick-pea, garbanzo
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

I

حَمَّصَ

п. II

жарить, поджаривать; печь; البنّ حمّص поджарить кофе

II

حِمِّصٌ

حُمُّصٌ

собир. турецкий (египетский) горох

* * *


ааа

жарить, поджаривать (зёрна)


حمّص

уу=

pl. от حمّص


حمّص

ии=

pl. = حمّص


собир. разг. горох (турецкий); горошек

Arama Ekranı

Site içersinde arama yap.