Bes - بس

بس Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük

didiklemek; kedi
Arapça - Türkçe sözlük

I

بَسّ

kedi

Anlamı: kedigillerden, küçük memeli hayvan

II

بَسَّ

didiklemek

Anlamı: ısırarak parçalamak, gagalamak
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

I

الوسيط

(بَسْ): بمعنى حَسْب. (فارسية).

(بِسْ): صَوت يُزْجَر به الهِرُّ. (مو).

(بِسْ بِسْ): صَوت تُدْعى به الناقةُ أو الشاة للحلب. و- صَوت تُدْعَى به الهرّةُ لِتُقْبِل. (مو).

II

الوسيط

(بَسَّ) الرَّجُلُ-ُ بَسًّا: طَلَبَ وجَهَدَ. و: اتَّخذَ البَسِيسَة، ويقال: بَسَّها. و- البسيسَةَ: صَنَعَها. و- الشيءَ: فَتَّتَهُ. وفي التنزيل العزيز: وَبُسَّتِ الجِبَالُ بَسًّا. و- الشيءَ، وفيه: فرَّقه وأذهب منه شيئا. ويقال: بَسَّتْ منه الأيامُ: نالت منه. وفي حديث المُتعَة: ومعي بُرْدَةَُ قد بُسَّ منها: نِيلَ منها وبَلِيَتْ. ويقال: بَسّ عليه عَقاربهُ: أرسل عليه نَمائِمَة وأذاهُ. ويقال: بَسَّ له من يَتَخَيَّرُ خبرَه: دسَّ إِليه من يأَتيه بِخَبرِه. و- الإبلَ، وبها: ساقَها سَوْقا َسَهْلا. و- زجَرَها بقوله: بِسْ بِسْ. و- بالناقةِ: صَوَّت لها متلطِّفا بقوله: بُسْ بُسْ (وكسر الباء)، لِتَسْكُنَ وتَدِرّ. و- الرَّجُلَ: طَرَدَه و نَحَّاهُ.

(أبَسَّ) الإبل، وبها: بَسَّ. و- بالناقَةِ: بَسَّ. ومنه المثل: "الإيناس قبل الإبْسَاس"، يضرب في المداراة عند الطلَب. ويقال في تأَيد النَّفي: "لا أفعل ذلك ما أبَسَّ عبدٌ بناقته"، أي أبَدًا. و- دَعاها إلى الطعام أو الماء.

(انبس): ذَهَب. يقال: انْبَسَّتِ الحيَّةُ على وجه الأرض. و- تَفَرَّقَ. يقال: انْبَسَّ الماءُ على وجه الأرض.

(البَاسَّةُ): مؤنثُ الباسِّ. و- من أسماء مَكة.

(البَسُّ): الهِرَّةُ الأهلية.

(البَسَّاسَةُ): من أَسماء مكة.

(البَسُوسُ): الراعي. و- الناقةُ لا تَدِرُّ إِلا على الإبْسَاس. (ج) بُسُسٌ. و- امرأة تَسَبَّبتْ في حرب بين قبيلتين، فضُرِبَ بها المثلُ في الشؤم، فقيل: "أشأم من البسوس".

(البَسيسُ): القليل من الطعام.

(البسيسَةُ): السَّوِيق أو الدقيق يُلتُّ بزيت أو سمن أو نحوهما، ثم يؤكل غير مطبوخ. و- خُبْزٌ يُجَفَّفُ ويُدَقُّ ويُمزج بالماء ويُشرَب. و- حَلْوَى تُصنَعُ من دقيق الذُّرَة (محدثة).

III

معجم اللغة العربية المعاصرة

بَسْ [كلمة وظيفيَّة]: كَفَى، اسم فعل بمعنى حَسْب "بَسْ ثرثرة/ لغو/ لغط".

IV

معجم اللغة العربية المعاصرة

بِسْ [كلمة وظيفيَّة]: صوتٌ تُزْجَر به الهِرَّةُ.

• بِسْ بِسْ:

1- صوت تُدعى به الهِرَّة لتُقْبِل.

2- صوت تُدعى به النّاقةُ أو الشّاة للحَلْب.

V

معجم اللغة العربية المعاصرة

بسَّ/ بسَّ بـ/ بسَّ من بَسَسْتُ، يَبُسّ، ابْسُسْ/ بُسَّ، بَسًّا، فهو باسّ، والمفعول مَبْسوس

• بسَّ الحَجَرَ: فتّته "{وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا}"| بسَّ إليه من يتخبَّر خبرَه: دسّ إليه من يأتيه بخبره- بَسَّ عليه عقاربَه: أرسل عليه نمائمه وآذاه.

• بسَّ الدَّقيقَ:

1- بلّله بالماءِ.

2- خلطه بسَمْن أو زيْت أو نحوهما، ليصنع منه البسيسة.

• بسَّ الإبلَ/ بسَّ بالإبل: زجرها بقوله: بِسْ بِسْ.

• بسَّ من الشَّيء: نال منه| بسَّت منه الأيَّامُ: نالت منه.

VI

معجم اللغة العربية المعاصرة

بَسّ [مفرد]:

1- مصدر بسَّ/ بسَّ بـ/ بسَّ من.

2- هِرّ، سِنَّوْر أليف.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ بَ ] (ص، ق) پهلوی، وس . پارسی
باستان، وسئی، وسی . و رجوع کنید به اسفا؛
فهرست لغات پارسی نو. (حاشیهٔ برهان
قاطع، چ معین) بمعنی بسیار باشد. (برهان)
(انجمن آرا) (آنندراج) (دِمزن) (غیاث). بسی.
افزون. فراوان. (ناظم الاطباء) ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ بُ ] (اِ) سیخی باشد آهنی که بر آن

گوشت کباب کنند و به عربی سفود خوانند.
(برهان). سیخ آهنی که بر آن گوشت کشند و
کباب کنند و بتازی سفود خوانند.
(ناظم الاطباء). سیخ آهنی. سفود. ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ بَ س س ] (ع اِ) گربهٔ خانگی و عامه به
کسر «با» خوانند یکی آن، بسة است. (از
منتهی الارب). ج، بِساس. (اقرب الموارد)
(متن اللغة) (آنندراج) (ناظم الاطباء). ج،
بِسَسْ. (ناظم الاطباء). بِساس. (اقرب
الموارد). || ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ بَ س س ] (ع مص) دور کردن و راندن
کسی را. (از متن اللغة). || نرم راندن و زجر
کردن شتر را در وقت راندن. (تاج المصادر
بیهقی). نرم راندن شتر را. (زوزنی) (آنندراج)
(از ناظم ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ بَ سُ ] (اِ) (در اصطلاح هیئت) نام
یکی از جهات، بزعم هندوان. رجوع به
ماللهند ص ۱۴۵ س ۱۹، ص ۱۷۳ س ۸ و
ص ۱۹۷ س ۱۳ شود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ بِ س س ] (ع اِ) گربهٔ خانگی. رجوع به
بَسّ شود. || (اِمص) کوشش و جهد و
رجوع به بس شود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ بَ س س ] (اِخ) بطنی است از حمیر.
(منتهی الارب) (تاج العروس).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ بَ س س ] (اِخ) ابومحجن ثوبةبن
نمربسی. رجوع به ابومحجن ثوبةبن نمر،
شود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ بُ س س ] (اِخ) زمینی است مر
بنی نصربن معاویه را. (منتهی الارب)
(آنندراج) (ناظم الاطباء). زمینی است متعلق
به بنی نصربن معاویةبن بکربن هوازن نزدیک
حنین و آن را بُسّی ََ نیز گویند و آن نام
کوههایی است ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ بُ س س ] (اِخ) بساء. خانه ای است از
غطفان بن سعدبن قیس غیلان که آن را عبادت
میکردند و ظالم بن اسعدبن ربیعةبن
مالک بن مرةبن عوف آن را بنا کرد هنگامیکه
دید قبیلهٔ قریش کعبه ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ بُ س س ] (اِخ) کوهی است نزدیک
ذات عرق. (منتهی الارب) (از معجم البلدان)
(از تاج العروس).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ بُ س س ] (اِخ) کوهی است در بلاد
محارب بن خصیصه. (از معجم البلدان). و
گفته اند آبی است غطفان را. (از معجم البلدان).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ بِ س س ] (اِخ) نام قومی قدیمی
است که در جنوب خطهٔ قدیم تراکی نزدیک
سلسلهٔ رود «وب» سکونت داشته و به
خونخواری و توحش شهرت یافته اند و مرکز
ایشان قصبهٔ «بسایار» بوده است. (از قاموس
الاعلام ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

(بَ) (ص .) 1 - کافی . 2 - بسیار.
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

بَسّ: فَتّتَ

to crumble
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

بَسّ، بِسّ: هِرّ

cat
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

بَسّ، بِسّ: هِرّ

cat
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

بَسْ

нар. довольно!, достаточно!, баста!
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

I

بَسٌّ

بَسَّةٌ мн. بِسَاسٌ

кот, кошка

II

بِسٌّ

брысь!
Farsça - Lehçe sözlük Metni çevir

dopiero; dostateczny; dosyć; dość; jedynie; jedyny; odpowiedni; tylko; wystarczająco
Farsça - Kazakca sözlük Metni çevir

бәс
жеткілікті, жетерлік, мол

Arama Ekranı

Site içersinde arama yap.