Cünd - جند

جند Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük

asker; er; ordu
Arapça - Türkçe sözlük

جُنْد

1. er

Anlamı: asker, nefer

2. ordu

Anlamı: bir devletin silahlı kuvvetlerinin tümü

3. asker

Anlamı: erden mareşala kadar orduda görevli bulunan herkes, askerlik görevi veya ödevi
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

I

الوسيط

(جَنَّدَ) الجنودَ: جَمَعَهَا. و- فلانًا: صيَّره جنديّاً. (مو).

(تَجَنَّدَ): اتَّخَذَ جُنْداً.

(الجُنادِيُّ): الثِّياب تُستر بها الجُدران. و- جنسٌ من الأَنماط. وفي حديث سالم: سَترنا البيتَ بجُنادِيُّ أَخضرَ، فدخل أبو أيوبَ فلما رآه خرج، إِنكاراً له.

(الجُنْد): العسْكر. و- الأنْصار والأعوان (ج) أجناد، وجُنُود.

(الجَنَد): الأرضُ الغليظة. و- حجارةٌ تُشبه الطين.

(الجُنْدِيّ): واحد الجُنْد.

(الجُنْدِيّة): نظام الجُنْد. (مو).

II

معجم اللغة العربية المعاصرة

جنَّدَ يجنِّد، تجنيدًا، فهو مُجنِّد، والمفعول مُجنَّد

• جنَّد الجُنودَ: جمعها وحشدها وجهّزها بوسائل الدِّفاع والهجوم لهدفٍ معيَّن "جنَّدت الدَّولةُ مائةَ ألف رجل لدى الحدود- جنَّدت وزارة الدَّاخلية بعض أفرادها لمنع التَّظاهر".

• جنَّد الشَّابَّ: صيَّره جُنْديًّا، أدرج اسمه في القوّات المسلّحة "فلان مجنَّد"| إدارة التَّجنيد/ دائرة التَّجنيد/ مديريّة التَّجنيد: مؤسّسة تقوم بمهامّ التجنيد- تجنيد إجباريّ: إلزاميّ.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

جند: الجُنْد: معروف. والجُنْد الأَعوان والأَنصار. والجُنْد: العسكر، والجمع أَجناد. وقوله تعالى: إِذ جاءَتكم جنود فأَرسلنا عليهم ريحاً وجنوداً لم تروها؛ الجنود التي جاءَتهم: هم الأَحزاب وكانوا قريشاً وغَطَفَان وبني قُريظة تحزبوا وتظاهروا على حرب النبي، صلى الله عليه وسلم، فأَرسل الله عليهم ريحاً كفأَت قدورهم وقلعت فساطيطهم وأَظعنتهم من مكانهم، والجنود التي لم يروها الملائكة. وجند مُجَنَّد: مجموع؛ وكل صنف على صفة من الخلق جند على حدة، والجمع كالجمع، وفلان جَنَّدَ الجنود. وفي الحديث: الأَرواح جنود مُجَنَّدة فما تعارف منها ائْتَلف وما تناكر منها اختلف؛ والمجندة: المجموعة، وهذا كما يقال أَلْف مؤَلفة وقَناطِيرُ مُقَنطَرَةٌ أَي مُضَعَّفة، ومعناه الإِخبار عن مبدإِ كون الأَرواح وتقدمها الأَجساد أَي أَنها خلقت أَوّل خلقها على قسمين من ائتلاف واختلاف، كالجنود المجموعة إِذا تقابلت وتواجهت، ومعنى تقابل الأَرواح ما جعلها الله عليه من السعادة والشقاوة والأَخلاق في مبدإِ الخلق، يقول: إِن الأَجساد التي فيها الأَرواح تلتقي في الدنيا فتأْتلف وتختلف على حسب ما خلقت عليه، ولهذا ترى الخَيَّرَ يحب الخَيِّر ويميل إِلى الأَخيار، والشِّرِّير يحب الأَشرار ويميل إِليهم. ويقال: هذا جند قد أَقبل وهؤلاء جنود قد أَقبلوا؛ قال الله تعالى: جند مّا هنالك مهزوم من الأَحزاب، فوحَّد النعت لأَن فقظ الجند (* هنا بياض بالأصل ولعل الساقط منه مفرد أو واحد) . . . وكذلك الجيش والحزب. والجند: المدينة، وجمعها أَجناد، وخص أَبو عبيدة به مدن الشام، وأَجناد الشام خمس كور؛ ابن سيده: يقال الشام خمسة أَجناد: دِمَشْق وحِمْص وقِنَّسْرِين والأُرْدُنُّ وفِلَسْطِين، يقال لكل مدينة منها جند؛ قال الفرزدق: فقلت ما هو إِلا الشام نركبه، كأَنما الموتُ في أَجناده البَغَر البَغَر: العطش يصيب الإِبل فلا تروى وهي تموت عنه. وفي حديث عمر: أَنه خرج إِلى الشام فلقيه أُمراء الأَجناد، وهي هذه الخمسة أَماكن، كل واحد منها يسمى جُنْداً أَي المقيمين بها من المسلمين المقاتلين. وفي حديث سالم: سترنا البيت بِجُناديٍّ أَخضر، فدخل أَبو أَيوب فلما رآه خرج إِنكاراً له؛ قيل: هو جنس من الأَنماط أَو الثياب يستر بها الجدران. والجَنَد: الأَرض الغليظة، وقيل: هي حجارة تشبه الطين. والجَنَد: موضع باليمن، وهي أَجود كورها، وفي الصحاح: وجَنَد، بالتحريك، بلد باليمن. وفي الحديث ذكر الجَنَد، بفتح الجيم والنون، أَحد مَخاليف اليمن؛ وقيل: هي مدينة معروفة بها. وجُنَيْد وجَنَّاد وجُنادة: أَسماء. وجُنادة أَيضاً: حيّ. وجُنْدَيْسابُورُ: موضع، ولفظه في الرفع والنصب سواء لعجمته. وأَجنادانُ وأَجنادَيْنُ: موضع، النونُ معربة بالرفع؛ قال ابن سيده: وأُرى البناء قد حكي فيها. ويوم أَجنادَيْنِ: يوم معروف كان بالشام أَيام عمر، وهو موضع مشهور من نواحي دمشق، وكانت الوقعة العظيمة بين المسلمين والروم فيه. وفي الحديث: كان ذلك يوم أَجْيادِينَ، وهو بفتح الهمزة وسكون الجيم وبالياء تحتها نقطتان، جبل بمكة وأَكثر الناس يقولونه بالنون وفتح الدال المهملة وقد تكسر.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ جَ ] (پسوند) مزید مؤخر امکنه:
بیرجند. جرجند. خجند.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ جَ نَ ] (ع اِ) زمین درشت. (منتهی
الارب) (اقرب الموارد). زمین درشت که در
آن سنگ سفید بود. (مهذب الاسماء).
|| سنگریزه ها مشابه گل. (منتهی الارب) (اقرب الموارد).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ جُ ] (ع اِ) لشکر. (منتهی الارب) (اقرب الموارد) (دهّار). عسکر. جیش. سپاه.
|| حشم. (منتهی الارب). اعوان. (اقرب
الموارد). انصار. || شهر. (منتهی الارب) (اقرب الموارد). اجناد شام، دمشق، حمص،
قنسرین، اردن ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ جُ ] (معرب، اِ) معرب گند. خصیه.
تخم.
خایه. بیضة.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ جَ نَ ] (اِخ) شهری است به یمن،
آبادکردهٔ جندبن شهران که دوده ایست از
معافر. (منتهی الارب). گروهی از دانشمندان
بدان منسوبند. (معجم البلدان). و رجوع به
نخبةالدهر دمشقی ص ۲۱۶، ۲۱۷ شود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ جَ ] (اِخ) شهری است بر دریای
سیحون. (منتهی الارب). نام شهری است
بزرگ در ترکستان که تا خوارزم ده روز
فاصله دارد. مردم آن مسلمانند. (از معجم
البلدان) (برهان). شهری است [ از حدود
ماوراءالنهر ] بر کرانهٔ رود ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ جِ ] (اِخ) شهری است در طبرستان که
قبادبن فیروزبن یزدگرد ساسانی تأسیس
نموده بود. رجوع به ترجمهٔ مازندران و
استراباد رابینو ص ۱۷۴ شود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ جُ ] (اِخ) دهی از دهستان میشه پارهٔ
بخش کلیبر شهرستان اهر واقع در
۲۱۵۰۰گزی جنوب کلیبر و ۱۱هزارگزی
شوسهٔ اهر -کلیبر. موقع جغرافیائی آن
کوهستانی و هوای معتدل مایل بگرمی
مالاریایی است. سکنهٔ آن ۱۸۹ تن. ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

(جُ) [ معر. گند ] (اِ.) لشگر، سپاه ، ج . جنود.
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir

جَنَّدَ

['ʒanːada]

v

حَشَدَ mobiliser, engager

جَنَّدَ أَلْفَ رَجُلٍ — Il a mobilisé mille hommes.

Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

جَنّدَ: طَوّعَ (الجُنُودَ)

to draft, enlist, recruit, conscript, muster in, sign up, induct, enroll in the armed forces, levy troops, raise troops
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

جَنّدَ: عَبَّأَ

to mobilize, call up
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

I

(جند)

II

جُنْدٌ

мн. جُنُودٌ мн. أجْنَادٌ

войско; воинская часть; جنود نظاميّون солдаты регулярной армии; جنود المظلاّت парашютисты; الجنود المجنّدة несметное войско

* * *


у-=

pl. = جنود


солдаты; войско, армия

Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

جَنَّدَ

п. II

вербовать, набирать в армию; призывать на военную службу; мобилизовывать; نفسه جنّد мобилизовать себя (для чего ل) ; вызваться сделать (что ل)

* * *


ааа

призывать на военную службу


вербовать на военную службу

Arama Ekranı

Site içersinde arama yap.