hemd - همد
hemd - همد maddesi sözlük listesi
همد Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
sakinleşmek
Arapça - Türkçe sözlük
هَمَدَ
sakinleşmek
Anlamı: yatışmak, durgun duruma gelmek
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
الوسيط
(هَمَدَ) الشيءُ-ُ هَمْدًا، وهُمُودًا: خَمَدَ وضَعُفَ. يقال: هَمَدَت النارُ: انطفأَت، أَو ذهبت حرارتها. وهَمَدَ الرجلُ: مات. وهَمَدَ صوتُه: سكن. و- الأَرضُ: جَفَّتْ فلم تُنبِت. و- الزَّرعُ: ذَهَبَ وَبلِيَ. و- الثَّوبُ: بَلِيَ من طول طَيِّه، وتحسبه صحيحًا، فإِذا مَسِسْتَه تناثر من البِلَى.
(هَمِدَ) الثوبُ -َ هَمَدًا: هَمَدَ.
(أَهْمَدَ): سَكَتَتَ، أَو سَكَنَ. يقال: أَهمد فلانٌ: سَكَتَ على ما يكره. وأَهمد صوتُه، وأَهمدت الرِّيحُ. وأَهمد في المكان: استقرَّ وأَقام. و- في الطَّعَام: اندفع. و- في السَّير: أَسرع. و- النارَ: أَخمدها. و- قِرْنَه: تركهَ جثَّةٌ هامدة: قَتَلَه.
(هَمَّدَهُ): أَهمده.
(الهَامِدُ) من الأَجسام (في الكيمياء): الفاقدُ للنشاط الكيمياويّ. (مج). ويقال: نباتٌ هامدٌ: يابسٌ.
(الهَامِدَةُ)- يقال: ثمرةٌ هامدةٌ: سوداء متعفِّنة. وأَرضٌ هامدةٌ: يابسةٌ مجدبةٌ. وفي التنزيل العزيز: وَتَرَى الأَرْضَ هَامِدَةً فَإِذَا أَنْزَلْنَا عَلَيْهَا المَاءَ اهْتَزَّتْ وَرَبَتْ.
(الهَمِيدُ): الهَامد. و- المال يُعتقَد أَن الرجل يملكه مع أَنه قد فَسَد أَو فَنِيَ.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
همد: الهَمْدَةُ: السَّكْتةُ. هَمَدَتْ أَصواتُهم أَي سكَنَتْ. ابن سيده: هَمَدَ يَهْمُدُ هُمُوداً، فهو هامِدٌ وهَمِدٌ وعَمِيدٌ: مات. وأَهْمَدَ: سَكَتَ على ما يَكْرَه؛ قال الراعي: وإِني لأَحْمي الأَنْفَ مِن دونِ ذِمَّتي، إِذا الدَّنِسُ الواهِي الأَمانةِ أَهْمَدا الليث: الهُمُودُ الموتُ، كما هَمَدَتْ ثمودُ. وفي حديث مصعب بن عمير: حتى كاد يَهْمُدُ من الجوعِ أَي يَهْلِكُ. وهَمَدَتِ النارُ تَهْمُدُ هُمُوداً: طُفِئَتْ طُفُوءاً وذهبت البتة فلم يَبِنْ لها أَثَر، وقيل: هُمُودُها ذَهابُ حرارتِها. ورَمادٌ هامِدٌ: قد تغيَّر وتَلَبَّدَ. والرّماد الهامِدُ: البالي المُتَلَبِّدُ بعضه على بعض. الأَصمعي: خَمَدَتِ النارُ إِذا سكَن لَهَبُها، وهَمَدَتْ هُمُوداً إِذا طُفِئَت البتة. فإِذا صارت رَماداً قيل: هَبا يَهْبُو، وهو هابٍ. ونباتٌ هامِدٌ: يابس. وهَمَدَ شجرُ الأَرض أَي بَلِيَ وذهَب. وشجرة هامدةٌ: قد اسودّت وبَلِيَتْ. وثَمَرَةٌ هامدةٌ إِذا اسودّت وعَفِنَتْ. وترى الأَرض هامدةً أَي جافَّة ذات تُراب. وأَرضٌ هامدة: مُقْشَعِرّة لا نبات فيها إِلا اليابس المُتَحَطِّم، وقد أَهْمَدَها القَحْطُ. وفي حديث عليّ: أَخرَجَ من (* قوله “أخرج من” كذا بالأصل، والذي في النهاية أخرج به من ولعل المعنى أخرج به أي بالماء.) هَوامِدِ الأَرض النباتَ؛ الهامِدةُ: الأَرضُ المُسْتَنّة، وهُمُودُها: أَن لا يكون فيها حياةٌ ولا نَبْت ولا عُود ولم يصبها مطر. والهامد من الشجر: اليابس. وهَمَدَ الثوبُ يَهْمُدُ هُمُوداً: تَقَطَّع وبليَ، وهو من طول الطسّ تنظر إِليه فتحسَبه صحيحاً فإِذا مَسِسْتَه تَناثَر من البِلى، وقيل: الهامِدُ البالي من كل شيء. ورُطبةٌ هامِدةٌ إِذا صارت قَشِرةً وصَقِرةً. وأَهْمَدَ في المكان: أَقام. والإِهمادُ: الإِقامةُ؛ قال رؤبةُ بن العجاج: لَمَّا رَأَتْني راضِياً بالإِهمادْ، كالكُرَّزِ المَرْبوطِ بعيْنَ الأَوْتادْ. يقول: لما رأَتني راضياً بالجلوس لا أَخرج ولا أَطلب كالبازي الذي كُرِّزَ أُسْقِطَ ريشُه، وأَهْمَدَ في السير أَسرع؛ قال: وهذا الحرف من الأَضْدادِ. ابن سيده: والإِهمادُ السُّرْعةُ. وقال غيره: السرعة في السير؛ قال: فهو من الأَضداد، قال رؤَبة بن العجاج: ما كانَ إِلاَّ طَلَقُ الإِهْماد، وكَرُّنا بالأَغْرُبِ الجِياد حتى تَحاجَزْنَ عنِ الرُّوّاد،تَحاجُزَ الرِّيِّ ولم تَكاد والطَّلَق: الشَّوْطُ؛ يقال: عَدا الفرس طَلَقاً أَو طلَقين، كما تقول: شَوْطاً أَو شَوْطين. والأَغْرُبُ: جمع غَرْب، وهي الدول الكبيرة، أَي تابَعُوا الاستقاءَ بالدِّلاءِ حتى رَوِيَتْ. وأَهْمَدَ الكلبُ أَي أَحضَرَ. ويقال للهامد: هَمِيدٌ. يقال: أَخذَنا المُصَدِّقُ بالهَمِيدِ أَي بما مات من الغنم. ابن شميل: الهَمِيدُ المال المكتوب على الرجل في الدِّيوانفيقال: هاتوا صدَقَتَه وقد ذهب المالُ. يقال: أَخَذَنا الساعِي بالهَمِيد. ابن بُزُرج: أَهْمَدوا في الطّعامِ أَي اندفعوا فيه. وهَمْدانُ: قَبِيلةٌ من اليمن.
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir
I هَمَدَ
[ha'mada]
v
1) خَمَدَ s'éteindre
◊
هَمَدَت النّارُ — Le feu s'est éteint.
2) هَدَأَ se calmer, s'arrêter
◊
هَمَدَت الضَّجَّةُ — Le bruit s'est calmé.
II هَمَّدَ
['hamːada]
v
1) أَخْمَدَ éteindre
◊
هَمَّدَ الحَريقَ — Il a éteint l'incendie.
2) هَدَّأَ apaiser
◊
هَمَّدَ المَشاعِرَ — Il a apaisé les sentiments.
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
هَمَدَ: خَمَدَ، هَدَأَ
to abate, subside, let up, calm down, cool off, die down, die away, fade away
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
هَمّدَ
to calm, quiet, lull, still, appease, placate, mollify, soothe, mitigate, alleviate, allay; to suppress, quell, squelch, stifle; to extinguish, quench; to deaden, damp(en); to deactivate
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
هَمَدَ
п. І
у هُمُودٌ
угасать (о пламени) ; стихать (о ветре) ; успокаиваться (о боли) ; замирать (о голосе) ; остывать (о пыле, энтузиазме) ; الر جل умереть
* * *
ааа
1) гаснуть, слабеть
2) успокаиваться, утихать
Seyyah Pro Youtube Kanalımız Açıldı
Seyyah Pro Ülkemizdeki Tarihi ve Kültürel Mirası Adım adım 4K Profesyonel çekimlerle kayıt altına alıyoruz.
Her gün yeni videolarla yep yeni bir projeye başladık. Seyyah Pro Youtube Kanalımıza Abone Olarak Bize Destek Olmayı unutmayınız.
Her gün yeni videolarla yep yeni bir projeye başladık. Seyyah Pro Youtube Kanalımıza Abone Olarak Bize Destek Olmayı unutmayınız.