teled - تلد
teled - تلد maddesi sözlük listesi
تلد Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
I
الوسيط
(تَلَدَ) الشيءُ-ُِ تُلوداً: قَدُم. و- ماشيةُ فلانٍ: توالدت عنده. و- آلت إليه بالميراث. و- الرجلُ بالمكان وفي القوم -ُ تُلوداً: أَقام. فهو تالِد.
(تَلِدَ) بالمكان، وفي بني فلان -َ تَلَداً: تَلَدَ. ويقال: تلِدَ فلانٌ عندنا: ولدْنا أُمَّه وأباه.
(أَتْلدَ) الرجلُ: كان ذا مالٍ تالِدٍ. ويقال: مال مُتْلَد، وخُلُقٌ مُتْلَد: قديمٌ.
(تَلَّدَ) الرجلُ: جَمَع ومَنَع.
(التَّلاد): المال الأصلي القديم.
(التَّلْدُ): التَّلاد. (ج) تلود، وتِلاد.
(التُّلْدُ): التَّلْدُ. و- فَرْخ العُقابِ. (ج) أَتْلادٌ، وتِلادٌ.
(التَّلَدُ): التَّلْدُ. (ج) أَتْلادٌ.
(التَّلِيدُ): التَّلْد. (ج) أَتْلادٌ، وتُلَداءُ. وامرأَةٌ تَلِيدٌ: ذاتُ سُؤْدُدٍ. (ج) تَلائدُ، وتُلُدٌ.
II
معجم اللغة العربية المعاصرة
تلَدَ/ تلَدَ إلى/ تلَدَ بـ/ تلَدَ في يَتلُد ويَتلِد، تُلُودًا، فهو تالِد وتَلِيد، والمفعول مَتْلُود إليه
• تلَد المجدُ: قدُم.
• تلَدَ العقارُ إليه: آل إليه بالميراث.
• تلَد بالمكان/ تلَد في القوم: أقام "تلد في بيت أخواله".
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
تلد: التالد: المال القديم الأَصلِيُّ الذي وُلد عندك، وهو نقيض الطارف. ابن سيده: التَّلْدُ والتُّلْدُ والتِّلادُ والتَّلِيدُ والإِتْلادُ كالإِسْنامِ والمُتْلَدُ، الأَخيرة عن ابن جني: ما وُلد عندك من مالك أَو نُتج، ولذلك حكم يعقوب أَن تاءه بدل من الواو، وهذا لا يقوى، لأَنه لو كان ذلك لَرُدَّ في بعض تصاريفه إِلى الأَصل. وقال بعض النحويين: هذا كله من الواو فإِذا كان ذلك، فهو معتل؛ وقيل: التِّلاد كل مال قديم من حيوان وغيره يورث عن الآباء، وهو التالد والتليد والمُتْلَدُ؛ قال الشاعر يصف خيلاً: تَلائِدٌ نَحْنُ افْتَلَيْنا هُنَّهْ، نِعْمَ الحُصُونُ والعَتادُ هُنَّهْ وتَلَدَ المالُ يَتْلِدُ ويَتْلُدُ تُلوداً وأَتْلَدَه هو وأَتلد الرجلُ إِذا اتخذ مالاً. ومال مُتْلَد وخُلُقٌ مُتْلَد: قديم؛ أَنشد ابن الأَعرابي: ماذا رُزِينا مِنْكِ. أُمَّ مَعْبَدِ، مِنْ سَعَةِ الحِلْم وخُلْقٍ مُتْلَدِ وفي حديث عبدالله بن مسعود أَنه قال في سورة بني إِسرائيل والكهف ومريم وطه والأَنبياء: هنّ من العتاق الأُوَلِ وهن من تِلادِي يعني السور أَي من قديم ما أَخذتُ من القرآن، شبههن بِتلاد المال. وفي رواية أُخرى: الحم من تِلادِي أَي من أَوّل ما أَخذته وتعلمتُه بمكة. وفي حديث العباس: فهي لهم تالِدةٌ بالِدةٌ يعني الخلافة، والبالدُ إِتباع التَّالِد. وقال اللحياني: رجل تليد في قوم تُلَداءَ وامرأَة تلِيد في نسوة تَلائِدَ وتُلُدٍ.وتَلِدَ فيهم يَتْلَدُ: أَقام. ابن الأَعرابي: تَلَّدَ الرجلُ إِذا جمع ومنع. وجارية تلِيدة إِذا ورثها الرجل فإِذا وُلِدتْ عنده فهي وَلِيدَة. وروي عن شريح: أَن رجلاً اشترى جارية وشرط أَنها مُوَلَّدةٌ فوجدها تَليدَةً فردّها شريح. قال القتيبي: التَّليدة هي التي وُلدت ببلاد العجم وحُملت فنشأَت ببلاد العرب، والمُوَلَّدة بمنزلة التِّلاد: وهو الذي وُلد عندك؛ وقيل: المُوَلَّدَةُ التي وُلدت في بلاد الإِسلام، والحكم فيه إِن كان هذا الاختلاف يؤثر في الغرض أَو القيمة وجب له الرَّد، وإِلاَّ فلا؛ وروي عن الأَصمعي أَنه قال: التليد ما ولد عند غيرك ثم اشتريته صغيراً فثبت عندك، والتِّلادُ ما وَلَدْتَ أَنت؛ قال أَبو منصور: سمعت رجلاً من أَهل مكة يقول: تلادي بمكة أَي ميلادي. ابن شميل: التليد الذي وُلد عندك، وهو المُوَلَّد والأُنثى المُوَلَّدةُ، والمُوَلَّد والمُوَلَّدةُ والتليد واحد عندنا، رواه المصاحفي عنه. وروى شمر عنه أَنه قال: تِلادُ المال ما تَوالَدَ عندك فتَلِدَ من رقيق أَو سائمة. وَتَلِدَ فلان عندنا أَي وَلَدْنا أُمه وأَباه؛ قال الأَعشى: تَدِرُّ، على غير أَسمائها، مُطَرَّفَةٌ بعد إِتْلادِها يقول: كانت من تِلادِهم فصارت طارفاً عندك حين أَخذتها. وتَلَدَ فلان في بني فلان يَتْلُد: أَقام فيهم، وتَلَدَ بالمكان تلوداً أَي أَقام به. وأَتْلَدَ أَي اتخذ المال. والتليد: الذي وُلد ببلاد العجم ثم حمل صغيراً فثبت في بلاد الإِسلام. وفي حديث عائشة: أَنها أَعتقت عن أَخيها عبد الرحمن تِلاداً من تِلادها، فإِنه مات في منامه؛ وفي نسخة تِلاداً من أَتلاده. والأَتْلادُ: بطون من عبد القيس، يقال لهم أَتْلادُ عُمانَ، وذلك لأَنهم سكنوها قديماً. والتُّلْدُ: فرخ العُقاب.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ تَ / تُ / تَ لَ ] (ع اِ) مال قدیمی
موروثی. (منتهی الارب) (آنندراج) (ناظم
الاطباء). || بهره، ثروت: لا لهُ ولد و لا
تلد؛ او را نه فرزندی است و نه مالی. (از ...
موروثی. (منتهی الارب) (آنندراج) (ناظم
الاطباء). || بهره، ثروت: لا لهُ ولد و لا
تلد؛ او را نه فرزندی است و نه مالی. (از ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ تُ ] (ع اِ) چوزهٔ عقاب. (از منتهی
الارب) (آنندراج) (ناظم الاطباء) (از اقرب
الموارد).
الارب) (آنندراج) (ناظم الاطباء) (از اقرب
الموارد).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ تَ لَ ] (ع ص، اِ) آنکه در عجم زاده و به
عرب پرورش یافته باشد. (منتهی الارب) (آنندراج) (ناظم الاطباء).
عرب پرورش یافته باشد. (منتهی الارب) (آنندراج) (ناظم الاطباء).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ تَ لَ ] (ع مص) تلد فی بنی فلان تلداً
(از باب سمع و نصر). اقامت کردن در
بنی فلان. (منتهی الارب) (ناظم الاطباء).
(از باب سمع و نصر). اقامت کردن در
بنی فلان. (منتهی الارب) (ناظم الاطباء).
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
تَلَدَ: قَدُمَ
to be old, time-honored, long-possessed, inherited
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
تُلْدٌ
تَلِيدٌ , تِلاَدٌ , مُتْلَدٌ
родовой, наследственный; الطارف والتلاد полученное по наследству и вновь приобретённое (имущество) ; مجد تليد былая древняя слава
Seyyah Pro Youtube Kanalımız Açıldı
Seyyah Pro Ülkemizdeki Tarihi ve Kültürel Mirası Adım adım 4K Profesyonel çekimlerle kayıt altına alıyoruz.
Her gün yeni videolarla yep yeni bir projeye başladık. Seyyah Pro Youtube Kanalımıza Abone Olarak Bize Destek Olmayı unutmayınız.
Her gün yeni videolarla yep yeni bir projeye başladık. Seyyah Pro Youtube Kanalımıza Abone Olarak Bize Destek Olmayı unutmayınız.