نكل

نكل Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük

bukağı; köstek
Arapça - Türkçe sözlük

نِكْل

1. köstek

Anlamı: kısa ip veya zincir

2. bukağı

Anlamı: ağır cezalıların ayaklarına takılıp ucuna pranga bağlanan demir halka
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

الوسيط

(نَكَلَ) عن الأمر-ُ نُكُولاً: جَبُنَ ونكَصَ. يقال: نَكَلَ عن العدوّ، ونَكَلَ عن اليمين. و- فلانًا عن الشيء: نحّاه عنه. و- بفلان نُكلةً قبيحة: أصابه بنازلةٍ. ويقال: رماه بنُكْلة.

(نَكِلَ) عن الأمر -َ نَكَلاً: نَكَلَ.

(أَنْكَلَهُ) عن الشيء أو الأمر: دفعه وصرفه. يقال: أنكَلَ فلانًا عن عَزْمه.

(نَكَّلَ) به: عاقَبَه بما يردعه ويرُوع غيره من إتيانِ مثل صَنيعه. و- الشيءَ: قيَّدَه. و- فلانًا الشيء: صَرَفَهُ عنه.

(الْمَنْكَلُ): ما ينكِّل بالإنسان. و- الصَّخرُ.

(النَّاكِلُ): الجَبَانُ الضَّعِيف. يقالُ: هو نَاكِلٌ عن الأُمور.

(النَّكَالُ): العقاب أو النازلة؛ وفي التنزيل العزيز: فَجَعَلْنَاهَا نَكَالاً لِمَا بَيْنَ يَدَيْهَا وَمَا خَلْفَهَا و: جَزَاءً بِمَا كَسَبَا نَكَالاً مِنَ اللهِ.

(النَّكَلُ): حَبْلٌ يُشَدُّ في أسفل الدَّلْو العظيمة. و- الشجُّاعُ المجرَّب. ورجُلٌ نَكَلٌ، وفرس نَكَلٌ: قويٌّ. وفي الحديث الشريف: إِنَّ الله يُحِبّ النَّكَلَ على النَّكَل: الفارسَ الشُّجاع على الفرس القويّ.

(النِّكْلُ): القَيْدُ. و- ضَرْبٌ من اللُّجُم. و- حديدةُ اللِّجام أَو الزِّمام. ويقال: رجلٌ نِكْلٌ: يغلِبُ أقرانَه. وهو نِكْلُ شَرٍّ: قَوِيٌّ عليه. (ج) أَنْكالٌ، ونُكُولٌ. وفي التنزيل العزيز: إنَّ لَدَيْنَا أنْكَالاً: قيودًا.

(النِّكْلَةُ): نقد مصريٌّ يساوي ملِّيمين. (د).

(النَّيْكَلُ): فلِزٌّ صلب قابل للطرق والسَّحب، لونه أبيضُ فضِّيّ، يمكن صَقلُهُ إلى حدٍّ بعيد، يقاوم الأكسَدة وينجذب إلى المغناطيس، ويوجد في الطبيعة متَّحداً بعدَّة معادنَ أُخرى، ويُستخدَمُ في السَّبائك وفي تصفيح غيره من المعادن وطلائه بوساطة التحليل الكهربيّ، كما يدخل في بعض التفاعلات الكيمياويّة عاملاً حَفَّازاً للمواد المتفاعلة. (د).
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

نكل: نَكَلَ عنه يَنْكِل (* قوله “نكل عنه ينكل إلخ” عبارة القاموس: نكل عنه كضرب ونصر وعلم نكولاً: نكص وجبن) ويَنْكُل نُكولاً ونَكِلَ: نَكَصَ. يقال: نَكَل عن العدوّ وعن اليمين يَنْكُل، بالضم، أَي جَبُنَ، ونَكَّله عن الشيء: صرفه عنه. ويقال: نكَل الرجل عن الأَمر يَنْكُل نُكولاً إِذا جَبُنَ عنه، ولغة أُخرى نَكِل، بالكسر، يَنْكَل، والأُولى أَجود. الليث: النّكل (* قوله “الليث النكل إلخ” عبارة التهذيب: الليث النكال اسم إلخ) اسم لما جعلْته نَكالاً لغيره إِذا رآه خاف أَن يعمل عمله. الجوهري: نَكَّل به تَنْكِيلاً إِذا جعله نَكالاً وعِبْرة لغيره. ويقال: نَكَّلْت بفلان إِذا عاقبته في جُرْم أَجرمه عُقوبةُ تَنَكِّل غيره عن ارتكاب مثله. وأَنْكَلْت الرجلَ عن حاجته إِنْكالاً إِذا دفعته عنها. وقوله تعالى: فجعلناهما نَكالاً لما بين يَدَيْها وما خَلْفها؛ قال الزجاج: أَي جعلنا هذه الفَعلة عِبرةً يَنْكُل أَن يفعل مثلَها فاعلٌ فَيناله مثل الذي نال اليهود المُعْتَدِين في السَّبْت. وفي حديث وِصالِ الصوم: لو تأَخَّر لزدْتُكُم كالتَّنْكِيل لهم أَي عُقوبة لهم. المحكم: ونَكَل بفلان إِذا صنع به صَنِيعاً يحذَر غيره منه إِذا رآه، وقيل: نَكَله نحَّاه عما قِبَلَه. والنَّكال والنُّكْلة والمَنْكَل: ما نَكَلْت به غيرك كائناً ما كان. الجوهري: المَنْكَل الذي يُنَكِّل بالإِنسان. ونَكِل الرجل: قَبِلَ النَّكَالَ؛ عن ابن الأَعرابي؛ وأَنشد: فاتَّقُوا اللهَ، وخَلُّوا بيننا نَبْلغِ الثَّأْر، ويَنْكَلْ مَنْ نَكِلْ وإِنه لَنِكْلُ شَرٍّ أَي يُنَكَّل به أَعداؤه؛ حكاه يعقوب في المنطق، وفي بعض النسخ: يُنْكَل به أَعداؤه. التهذيب: وفلان نِكْلُ شَرٍّ أَي قويّ عليه، ويكون نِكْل شرّ أَي يُنَكِّل في الشر. ورجل نِكْل ونَكَلٌ إِذا نُكِّل به أَعداؤه أَي دُفِعوا وأُذِلُّوا. ورَماه الله بِنُكْلة أَي بما يُنَكِّله به. والنِّكْلُ، بالكسر: القيد الشديد من أَي شيء كان، والجمع أَنْكال. وفي التنزيل العزيز: إِنَّ لدينا أَنْكالاً وجَحِيماً؛ قيل: هي قيود من نارٍ. وفي الحديث: يؤتى بقوم في النُّكُول، بمعنى القُيود، الواحد نِكْل ويجمع أَيضاً على أَنْكال، وسميت القيود أَنْكالاً لأَنها يُنْكَل بها أَي يُمنع. والناكِلُ: الجَبانُ الضعيفُ. والنِّكْلُ: ضرْب من اللُّجُم، وقيل: هو لِجام البَرِيدِ قيل له نِكْل لأَنه يُنْكَل به المُلْجَم أَي يُدفَع، كما سميت حَكَمة الدابة حَكَمَة لأَنها تمنع الدابة عن الصُّعوبة. شمر: النِّكْل الذي يغلب قِرْنَه، والنِّكْل اللِّجام، والنِّكْل القيد، والنِّكْل حديدة اللجام. والنَّكَلُ: عِناجُ الدَّلْوِ؛ وأَنشد ابن بري: تشدُّ عَقْدَ نَكَلٍ وأَكْراب ورجل نَكَل: قويٌّ مجرَّب شجاع، وكذلك الفرَس. وفي الحديث: إِن الله يحب النَّكَل على النَّكَل، بالتحريك، قيل له: وما النَّكَل على النَّكَل؟ قال: الرجل القويُّ المجرَّب المبدئ المعيدُ أَي الذي أَبدأَ في غَزْوِه وأَعاد على مثله من الخيل، وفي الصحاح: النَّكَل على النَّكَل يعني الرجل القويَّ المجرَّب على الفرس القوي المجرَّب؛ وأَنشد ابن بري للراجز: ضرْباً بكفَّيْ نَكَلٍ لم يُنْكَل قال ابن الأَثير: النَّكَل، بالتحريك، من التَّنْكِيل وهو المنع والتنحية عما يريد؛ ومنه النُّكول في اليمين وهو الامتناع منها وترك الإِقدام عليها؛ ومنه الحديث: مُضَرُ صَخْرة اللهِ التي لا تُنكل أَي لا تُدْفَع عمَّا سُلِّطت عليه لثبوتها في الأَرض. يقال: أَنْكَلْت الرجل عن حاجته إِذا دَفَعْتَه عنها؛ ومنه حديث ماعِزٍ: لأَنْكُلَنَّه عنهنَّ أَي لأَمنَعنَّه. وفي حديث عليّ: غير نِكْلٍ في قَدَمٍ ولا واهناً في عزم أَي بغير جُبن ولا إِحْجام في الإِقدام، وقد يكون القَدَم بمعنى التقدم. الفراء: يقال رجل نِكْل ونَكَل كأَنه تُنْكَل به أَعداؤه، ومعناه قريب من التفسير الذي في الحديث، قال: ويقال أَيضاً رجل بِدْل وبَدَل ومِثْل ومَثَل وشِبْه وشَبَه، قال: ولم نسمع في فِعْل وفَعَل بمعنى واحد غير هذه الأَربعة الأَحرف. والمَنْكَلُ: اسم الصخر، هذلية؛ قال: فارْمِ على أَقْفائهم بِمَنْكَل، بصخرةٍ أَو عَرْض جَيشٍ جَحْفَل وأَنْكَلْت الحجَر عن مكانه إِذا دفعته عنه.
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir

نَكَّلَ

['nakːala]

v

عاقَبَهُ ليَكونَ مَثَلاً لِغَيْرِهِ punir sévèrement, châtier

نَكَّلَ باللصوصِ — Il a puni sévèrement les cambrioleurs.

Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

نِكْل: قَيْد

fetter, shackle, chain, tie
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

نِكْل: نِيكل، مَعْدِنٌ أبْيَض

nickel
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

I

(نكل)

II

نَكَلَ

п. I

у 1 نُكُولٌ

уклоняться,отказываться (от чего عن , من из за страха или трусости; بوعده نكل отступиться от своего обещания

III

نَكَلَ

п. I

у 2 نُكْلَةٌ

примерно наказывать (кого ب) ; карать (кого) ; чинить расправу (над кем)

IV

نَكِلَ

п. I

а نَكَلٌ

уклоняться,отказываться (от чего عن , من из за страха или трусости; بوعده نكل отступиться от своего обещания

V

نِكْلٌ

1 мн. أَنْكَالٌ

1) оковы

2) удила

VI

نِكْلٌ

2

никель
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

I

نَكَّلَ

п. II

1

строго наказывать, карать, истязать (кого ب)

II

نَكَّلَ

п. II

2

никелировать

* * *


ааа

строго наказывать; наказывать в назидание другим


Arama Ekranı

Site içersinde arama yap.