زبر

زبر Arapça ve farsça anlamları
Farsça - Türkçe sözlük

1) kaba

2) düz
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

الوسيط

(زَبَرَهُ) بالحجارة -ُ زَبْرًا: رَمَاه بها. و- البنَاءَ: وَضع بعضه على بعض. يقال:. زبر البئرَ: طواها بالحجارة. و- الكتابَ: كتَبَه، أَو أَتقن كِتابتَهُ. فهو مزبُور، وزَبُور. و- فلانًا عن الأَمر: منعه ونهاه. يقال: زَبَرَ السائلَ: انتَهَرَهُ وزجَره.

(زَبُرَ) -ُ زَبَارَةً: ضَخُمَ. فهو زَبِيرٌ، وهي زَبيرةٌ.

(أَزْبَرَ): عَظُمَ جسمُه. و- شَجُعَ. و- الكبْشَ: سمَّنَه.

(زَبَّرَ) الكتابَ: زَبَرَهُ.

(الزَّبْرُ): القويّ الشديد. و- الحجارة. و- الرأْيُ والعقل. يقال: ما لَهُ زَبْر.

(الزِّبْرُ): المكتوب. (ج) زُبُور.

(الزُّبْرَةُ): الكاهِلُ. و- الشَّعْر المجتمع بين كَتِفَي الأسدِ وغيره وعلى مِرْفَقَيْه. وزُبْرَة الحديد: القطعة الضخمة منه. وفي التنزيل العزيز: آتُونِي زُبَرَ الْحَدِيدِ. و- السَّنْدَانُ. (ج) زُبَر.

(الزَّبُورُ): الكتابُ المَزْبُور، وغلب على صحف داود عليه السلام. (ج) زُبُر.

(المِزْبَرُ): القلم. (ج) مَزابِرُ.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

زبر: الزَّبْرُ: الحجارة. وزَبَرَهُ بالحجارة: رماه بها. والزَّبْرُ: طَيُّ البئر بالحجارة، يقال: بئر مَزْبُورَةٌ. ورَبَرَ البئر زَبْراً: طواها بالحجارة؛ وقد ثَنَّاهُ بعضُ الأَغفال وإِن كان جنساً فقال: حتى إِذا حَبْلُ الدّلاءِ انْحَلاَّ، وانْقاضَ زَبْرَا حالِهِ فابْتَلاَّ وما له زَبْرٌ أَي ما له رأْي، وقيل: أَي ما له عقل وتَماسُكٌ، وهو في الأَصل مصدر، وما له زَبْرٌ وضعوه على المَثَلِ، كما قالوا: ما له جُولٌ. أَبو الهيثم: يقال للرجل الذي له عقل ورأْي: له زَبْرٌ وجُولٌ، ولا زَبْرَ له ولا جُولَ. وفي حديث أَهل النار: وعَدَّ منهم الضعيفَ الذي لا زَبْرَ له أَي لا عقل له يَزْبُرُه وينهاه عن الإِقدام على ما لا ينبغي. وأَصلُ الزَّبْرِ: طَيُّ البئر إِذا طويت تماسكت واستحكمت؛ واستعار ابن أَحمر الزَّبْرَ للريح فقال: ولَهَتْ عليه كلُّ مُعْصِفَةٍ هَوجاءَ، ليس لِلُبِّها زَبْرُ وإِنما يريد انحرافها وهبوبها وأَنها لا تستقيم على مَهَبٍّ واحد فهي كالناقة الهَوْجاء، وهي التي كأَنّ بها هَوَجاً من سُرْعَتها. وفي الحديث: الفقير الذي ليس له زَبْرٌ؛ أَي عقل يعتمد عليه. والزَّبْرُ: الصبر، يقال: ما له زَبْرٌ ولا صَبْرٌ. قال ابن سيده: هذه حكاية ابن الأَعرابي، قال: وعندي أَن الزَّبْرَ ههنا العقل. ورجل زَبِيرٌ: رَزِينُ الرأْي. والزَّبْرُ: وَضْعُ البنيان بعضه على بعض. وزَبَرْتُ الكتابَ وذَبَرْتُه: قرأْته. والزَّبْرُ: الكتابة. وزَبَرَ الكتابَ يَزْبُرُه ويَزبِرُه زَبْراً: كتبه، قال: وأَعرفه النَّقْشَ في الحجارة، وقال يعقوب: قال الفرّاء: ما أَعرف تَزْبرَتِي، فإِما أَن يكون هذا مَصْدَرَ زَبَرَ أَي كتب، قال: ولا أَعرفها مشدّدة، وإِما أَن يكون اسماً كالتَّنْبِيَةِ لمنتهى الماء والتَّوْدِيَةِ للخشبة التي يُشَدُّ بها خِلْفُ الناقة؛ حكاها سيبويه. وقال أَعرابي: إِني لا أَعرف تَزْبِرَتِي أَي كتابتي وخطي. وزَبَرْتُ الكتاب إِذا أَتْقَنْتَ كتابته. والزَّبْرُ: الكتابُ، والجمع زُبُورٌ مثل قِدْرٍ وقُدُورٍ؛ ومنه قرأَ بعضهم: وآتينا داود زُبُوراً. والزَّبُورُ: الكتاب المَزبُورُ، والجمع زُبُرٌ، كما قالوا رسول ورُسُل. وإِنما مثلته به لأَن زَبُوراً ورسولاً في معنى مفعول؛ قال لبيد: وجَلا السيولُ عن الطُّلُولِ كأَنها زُبُرٌ، تَخُدُّ مُتُونَها أَقْلامُها وقد غلب الزَّبُورُ على صُحُفِ داود، على نبينا وعليه الصلاة والسلام. وكل كتاب: زَبُورٌ، قال الله تعالى: ولقد كَتَبْنَا في الزَّبُورِ من بَعْدِ الذِّكْرِ؛ قال أَبو هريرة: الزَّبُورُ ما أُنزل على داود من بعد الذكر من بعد التوراة. وقرأَ سعيد بن جبير: في الزُّبُور، بضم الزاي، وقال: الزُّبُورُ التوراة والإِنجيل والقرآن، قال: والذكر الذي في السماء؛ وقيل: الزَّبُورُ فَعُول بمعنى مفعول كأَنه زُبِرَ أَي كُتِبَ. والمِزْبَرُ، بالكسر: القلم. وفي حديث أَبي بكر، رضي الله عنه: أَنه دعا في مَرَضِه بدواة ومِزْبَرٍ فكتب اسم الخليفة بعده، والمِزْبَرُ: القلم. وزَبَرَه يَزْبُرُه، بالضم، عن الأَمر زَبْراً: نهاه وانتهره. وفي الحديث: إِذا رَدَدْتَ على السائل ثلاثاً فلا عليك اين تَزْبُرَه أَي تَنْهَرَهُ وتُغْلِظ له في القول والرَّدِّ والزِّبْرُ، بالفتح: الزَّجْرُ والمنع لأَن من زَبَرْتَه عن الغيّ فقد أَحْكَمْتَهُ كَزَبْرِ البئر بالطي. والزُّبْرَةُ: هَنَةٌ ناتئة من الكاهل، وقيل: هو الكاهل نفسه فقط، وقيل: هي الصُّدْرَةُ من كل دابة، ويقال: شَدَّ للأَمر زُبْرَتَه أَي كاهله وظهره؛ وقول العجاج: بها وقد شَدُّوا لها الأَزْبارَا قيل في تفسيره: جمع زُبْرَةٍ، وغير معروف جمع فُعْلَةٍ على أَفعال، وهو عندي جمع الجمع كأَنه جَمَعَ زُبْرَةً على زُبَرٍ وجَمَعَ زُبَراً على أَزْبَارٍ، ويكون جمع زُبْرَةٍ على إِرادة حذف الهاء. والأَزْبَرُ والمَزْبَرَانِيُّ: الضخم الزُّبْرَةِ؛ قال أَوس بن حجر: لَيْثٌ عليهِ من البَرْدِيِّ هِبْرِيَةٌ، كالمَزْبَرَانِيِّ عَيَّالٌ بأَوْصَالِ هذه رواية خالد بن كلثوم؛ قال ابن سيده: وهي عندي خطأٌ وعند بعضهم لأَنه في صفة أَسد، والمَزْبَرَانِيُّ: الأَسد، والشيء لا يشبه بنفسه، قال: وإِنما الرواية كالمَرْزُبانِيِّ. والزُّبْرَةُ: الشعر المجتمع للفحل والأَسد وغيرهما؛ وقيل: زُبْرَةُ الأَسد الشعرُ على كاهله، وقيل: الزُّبْرَةُ: موضع الكاهل على الكَتِفَيْنِ. ورجل أَزْبَرُ: عظيم الزُّبْرَة زُبْرَةِ الكاهل، والأُنثى زَبْرَاءُ؛ ومنه زُبْرَةُ الأَسد. وأَسد أَزْبَرُ ومَزْبَرَانِيّ: ضخم الزُّبْرَةِ. والزُّبْرَةُ: كوكب من المنازل على التشبيه بِزُبْرَةِ الأَسد. قال ابن كِنَاسَةَ: من كواكب الأَسد الخَرَاتَانِ، وهما كوكبان نَيِّرانِ بينهما قَدْرُ سَوْطٍ، وهما كَتفَا الأَسَدِ، وهما زُبْرَةُ الأَسد، وهما كاهلا الأَسد ينزلهما القمر، وهي كلها ثمانية. وأَصل الزُّبْرَةِ: الشعر الذي بين كتفي الأَسد. الليث: الزُّبْرَةُ شعر مجتمع على موضع الكاهل من الأَسد وفي مِرْفَقَيْهِ؛ وكل شعر يكون كذلك مجتمعاً، فهو زُبْرَةٌ وكبش زَبِيرٌ: عظيم الزُّبْرَةِ، وقيل: هو مُكْتَنِزٌ. وزُبْرَةُ الحديد: القطعة الضخمة منه، والجمع زُبَرٌ. قال الله تعالى: آتوني زُبَرَ الحديد، وزُبُرٌ، بالرفع أَيضاً قال الله تعالى: فتقطعوا أَمرهم بينهم زُبُراً؛ أَي قِطَعاً. الفراء في قوله تعالى: فتقطعوا أَمرهم بينهم زُبُراً؛ من قرأَ بفتح الباء أَراد قطعاً مثل قوله تعالى: آتوني زبر الحديد، قال: والمعنى في زُبَرٍ وزُبُرٍ واحد؛ وقال الزجاج: من قرأَ زُبُراً أَراد قطعاً جمع زُبْرَةٍ وإِنما أَراد تفرقوا في دينهم. الجوهري: الزُّبْرَةُ القطعة من الحديد، والجمع زُبَرٌ. قال ابن بري: من قرأَ زُبُراً فهو جمع زَبُورٍ لا زُبْرَةٍ لأَن فُعْلَةً لا تجمع على فُعْلٍ، والمعنى جعلوا دينهم كتباً مختلفة، ومن قرأَ زُبَراً، وهي قراءة الأَعمش، فهي جمع زُبْرَةٍ بمعنى القطعة أَي فتقطعوا قطعاً؛ قال: وقد يجوز أَن يكون جمع زَبُورٍ كما تقدم، وأَصله زُبُرٌ ثم أُبدل من الضمة الثانية فتحة كما حكى أَهل اللغة أَن بعض العرب يقول في جمع جَديد جُدَدٌ، وأَصله وقياسه جُدُدٌ، كما قالوا رُكَباتٌ وأَصله رُكُباتٌ مثل غُرُفاتٍ وقد أَجازوا غُرَفات أَيضاً، ويقوي هذا أَن ابن خالويه حكى عن أَبي عمرو أَنه أَجاز أَن يقرأَ زُبُراً وزُبْراً، فَزُبْراً بالإِسكان هو مخفف من زُبُر كعُنْقٍ مخفف من عُنُقٍ، وزُبَرٌ، بفتح الباء، مخفف أَيضاً من زُبُرٍ بردّ الضمة فتحة كتخفيف جُدَد من جُدُدٍ. وزُبْرَةُ الحدّاد: سَنْدَانُه. وزَبَرَ الرجلَ يَزْبُرُه زَبْراً: انتهره. والزِّبِيرُ: الشديد من الرجال. أَبو عمرو: الزِّبِرُّ، بالكسر والتشديد، من الرجال الشديد القوي؛ قال أَبو محمد الفقعسي: أَكون ثَمَّ أَسداً زِبِرا الفرّاء: الزَّبِير الداهية. والزُّبارَةُ: الخُوصَةُ حين تخرج من النواة. والزَّبِيرُ: الحَمْأَةُ؛ قال الشاعر: وقد جَرَّبَ الناسُ آل الزُّبَيْر، فَذَاقُوا من آلِ الزُّبَيْرِ الزَّبِيرَا وأَخذ الشيء بِزَبَرِه وزَوْبَرِه وزَغْبَرِه وزَابَرِه أَي بجميعه فلم يدع منه شيئاً؛ قال ابن أَحمر: وإن قال عاوٍ من مَعَدٍّ قَصِيدَةً بها جَرَبٌ، عُدَّتْ عَلَيَّ بِزَوْبَرَا (* قوله: “وإِن قال عاو من معد إِلخ” الذي في الصحاح: إِذا قال غاو من تنوخ إلخ). أَي نسبت إِليَّ بكمالها؛ قال ابن جني: سأَلت أَبا علي عن ترك صرف زَوْبَر ههنا فقال: عَلَّقَهُ علماً على القصيدة فاجتمع فيه التعريف والتأْنيث كما اجتمع في سُبْحان التعريف وزيادة الأَلف والنون؛ وقال محمد بن حبيب: الزَّوْبَرُ الداهية. قال ابن بري: الذي منع زَوْبَر من الصرف أَنه اسم علم للكلبة مؤنث، قال: ولم يسمع بِزَوْبَر هذا الاسم إِلا في شعره؛ قال: وكذلك لم يسمع بمامُوسَةَ اسماً علماً للنار إِلا في شعره في قوله يصف بقرة: تَطَايَحَ الطَّلُّ عن أَعْطافِها صُعُداً، كما تَطايَحَ عن مامُوسَةَ الشَّرَرُ وكذلك سَمَّى حُوَارَ الناقة بابُوساً ولم يسمع في شعر غيره، وهو قوله: حَنَّتْ قَلُوصِي إِلى بابُوسِها جَزَعاً، فما حَنِينك أَم ما أَنت والذِّكَرُ؟ وسَمَّى ما يلف على الرأْس أُرنة ولم توجد لغيره، وهو قوله: وتَلفَّعَ الحِرْباءُ أُرْنَتَه، مُتَشَاوِساً لِوَرِيدِه نَعْرُ قال وفي قول الشاعر: بها جَرَبٌ، عُدَّت عَلَيَّ بِزَوْبَرَا أَي قامت عليّ بداهية، وقيل: معناه نسبت إِليَّ بكمالها ولم أَقلها. وروى شمر حديثاً لعبدالله بن بشر أَنه قال: جاء رسولُ الله، صلى الله عليه وسلم، إِلى داري فوضعنا له قطيفة زَبِيرَةً. قال ابن المظفر: كبش زَبِيرٌ أَي ضخم، وقد زَبُرَ كَبْشُكَ زَبارَةً أَي ضَخُمَ، وقد أَزْبَرْتُه أَنا إِزْباراً.وجاء فلان بزَوْبَرِه إِذا جاء خائباً لم تقض حاجته. وزَبْرَاءُ: اسم امرأَة؛ وفي المثل: هاجت زَبْراءُ؛ وهي ههنا اسم خادم كانت للأَحنف بن قيس، وكانت سَليطة فكانت إِذا غضبت قال الأَحنف: هاجت زَبْراءُ، فصارت مثلاً لكل أَحد حتى يقال لكل إِنسان إِاذ هاج غضبه: هاجت زَبْراؤُه، وزَبْرَاءُ تأْنيث الأَزْبَرِ من الزُّبْرَةِ، وهي ما بين كتفي الأَسد من الوَبَرِ. وزَبير وزُبَيْر ومُزَبَّرٌ. أَسماء. وازْبَأَرَّ الرجلُ: اقْشَعَرَّ. وازْبَأَرَّ الشعر والوَبَرُ والنباتُ: طلع ونَبَتَ. وازْبَأَرَّ الشَّعْرُ: انتفش؛ قال امرؤ القيس: لها ثُنَنٌ كَخَوافي العُقا بِ سُودٌ، يَفينَ إِذا تَزْبَئِرْ وازْبَأَرَّ للشر: تهيأَ. ويوم مُزْبَئِرّ: شديد مكروه. وازْبَأَرَّ الكلبُ: تنفش؛ قال الشاعر يصف فرساً وهو المَرَّارُ بن مُنْقِذ الحنظلي: فَهْوَ وَرْدُ اللَّوْنِ في ازْبِئْرَارِه، وكُمَيْتُ اللَّوْنِ ما لم يَزْبَئِرْ قد بَلَوْناهُ على عِلاَّتِهِ، وعلى التَّيْسِير منه والضُّمُر الورد: بين الكميت، وهو الأَحمر، وبين الأَشقر؛ يقول: إِذا سكن شعره استبان أَنه كميت وإِذا ازْبَأَرَّ استبان أُصول الشعر، وأُصوله أَقل صبْغاً من أَطرافه، فيصير في ازْبِئْرارِه وَرْداً، والتيسير هو أَن يتيسر الجري ويتهيأَ له. وفي حديث شريح: إن هي هَرَّتْ وازْبَأَرَّتْ فليس لها... أَي اقشعرّت وانتفشت، ويجوز اين يكون من الزُّبْرَةِ، وهي مُجْتَمَعُ الوَبَرِ في المرفقين والصَّدر. وفي حديث صفية بنت عبد المطلب: كيف وجدتَ زَبْرا، أَأَقِطاً وتَمْراً، أَو مُشْمَعِلاًّ صَقْراً؟ الزبر، بفتح الزاي وكسرها: هو القوي الشديد، وهو مكبر الزُّبَيْر، تعني ابنها، أَي كيف وجدته كطعام يؤكل أَو كالصقر. والزَّبِيرُ: اسم الجبل الذي كلم الله عليه موسى، على نبينا وعليه الصلاة والسلام، بفتح الزاي وكسر الباء، وورد في الحديث. ابن الأَعرابي: أَزْبَرَ الرجلُ إِذا عَظُمَ، وأَزْبَرَ إِذا شَجُعَ. والزَّبِير: الرجل الظريف الكَيّسُ.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ زَ بَ ] (ص، ق) بالا باشد که در مقابل
پایین است و به عربی فوق گویند. (برهان
قاطع). پهلوی: هچ اپر مرکب از هچ (از) و
اپر (ابر- بر) در پهلوی متأخر اژور «نیبرک ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ زِ ] (ص) چیزی که در لمس با جزئی از
بدن خشن احساس شود مثل پارچهٔ زبر و
چوب زبر و سنگ زبر. (ناظم الاطباء). دستی
زبر. آردی زبر: سعد بووقاص با مرد
انصاری خمر خوردند. پیش از تحریم خمر
اما ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ زَ بَ رر ] (اِ) زبر بمعنی بالا در ضرورت
شعر، با تشدید راء آمده. (ولف):
هزار و چهل چوب و شمشیرداشت
که دیبا زبر و زره زیرداشت.
(شاهنامه چ بروخیم ج ۷ ص ۲۸۷۰).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ زَ ] (ع مص) برآوردن گرد چاه بسنگ.
(منتهی الارب). نوردیدن چاه بسنگ. (دهار)
(اقرب الموارد) (المنجد). نوردیدن چاه
بسنگ را زبر، و آن چاه را بئر مزبوره گویند.
شاعر گوید:
حتی اذا حبل الدلاء انحلا
و انقاض زبر احاله فابتلا.(تاج العروس).
انباشتن ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ زَ ] (ع ص) قوی. (منتهی الارب).
نیرومند و سخت. (المنجد) (متن اللغه).
سخت. (دهار). نیرومند و شدید از مردان را
گویند و این کلمه مکبر زُبَیر است. و در حدیث
صفیه دختر عبدالمطلب آمده:
کیف وجدت زبرا، اَ اَقطا و ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ زِ ] (ع اِ) نبشته. ج، زُبور. (منتهی الارب)
(المنجد). || مکتوب. ج، زبور، مانند قدر و
قدور از این معنی است زبور در این آیت از
قرآن، {/B«وَ آتَیْنََا دََاوُدَ زَبُوراً»۱۶-۱۹۱۷:۵۵/}بر
طبق قرائت زبور ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ زَ / زِ ] (ع اِ) عقل. (المنجد). رجوع به
زَبر و زِبر شود. || قوی و شدید از مردان .
(نهایة اللغه) (لسان العرب). رجوع به زَبر شود.
|| کتاب، رجوع به ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ زُ بُ / بَ ] (ع اِ) جِ زبرة. (مجمع
البحرین). رجوع به زُبُر و زُبَر شود. || جمع
زبور. رجوع به زُبُر و زُبُر شود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ زَ بَ ] (ع اِ) همه: اخذه بزبره؛ یعنی
گرفت او را همه. (از منتهی الارب) (اقرب
الموارد) (تاج العروس) (متن اللغه) (محیط
المحیط). اخذه بزبره؛ ای باسره. (البستان).
- زبر الجبل؛ برآمدگی در طرف ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ زُ بُ ] (ع اِ) پاره های آهن. جِ زُبرة
(پاره ای از آهن). (از منتهی الارب). زبر جمع
زبره بمعنی قطعه ای از آهن و از این معنی
است آیهٔ: {/B«آتُونِی زُبَرَ اَلْحَدِیدِ».۱-۳۱۸:۹۶/}
(از مفردات ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ زُ بَ ] (ع اِ) جِ زُبرَة. (اقرب الموارد)
(منتهی الارب). جمع قیاسی زبره. زُبَر است و
زُبُر برخلاف قیاس جمع زبره آمده است. (از
متن اللغه تألیف احمدرضا). جِ زبره...
زبرالحدید. پاره های آهن است. در آیهٔ
{/B«آتُونِی زُبَرَ اَلْحَدِیدِ».۱
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ زُ ] (ع ص) جِ زبراء (مؤنث ازبر). (اقرب
الموارد). رجوع به زبراء و ازبرشود. || جِ
زبره [ زُ رَ ] برخلاف قیاس. جِ قیاسی آن زبر
[ زُ بَ ] . (از متن ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ زِ بِ رر ] (ع ص) نیک قوی و توانا.
(منتهی الارب). قوی و شدید از مردان. (متن
اللغه) (اقرب الموارد) (تاج العروس). و بدین
معنی است در شعر ابومحمد فقعسی: «اکون
ثم اسدا زبراً. (لسان العرب) (تاج ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ زَ بُ ] (ع اِ) گورخر. حیوانی شبیه به خر
که پیکرش دارای خطوط سیاه و زرد است.
(الموسوعة العربیه) (قاموس عثمانی). رجوع
به زرد خر و گورخر در این لغت نامه شود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ زُ بَ ] (اِخ) بطنی است از بنوسامةبن
لوی که به نام یکی از رجال این بطن خوانده
شده و او زبربن وهب بن وثاق... بن سامةبن
لوی است. (تاج العروس). رجوع به انساب
سمعانی برگ ۲۷۰ ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ زُ بَ ] (اِخ) ابن وهب بن وثاق بن
وهب بن سعدبن شطن بن مالک بن لوی بن
الحرث بن سامةبن لوی. سرسلسلهٔ بطن زبر از
بنوسامة (از بطون بنی لوی). و جد ابراهیم بن
عبداللََّه زبری راوی. رجوع ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ زَ ] (اِخ) جد عبداللََّه بن علاء. از تبع
تابعین است. (منتهی الارب). جد
ابوزبرعبداللََّه بن علاءبن زبربن عطاریف
الربعی العبدی الدمشقی از تبع تابعین. (تاج
العروس). رجوع به انساب سمعانی ذیل زبری
و زبری در این لغت نامه ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ زَ ] (اِخ) جد قاضی ابومحمدعبداللََّه بن
احمد...بن عبدالرحمن بن زبر زبری. (تاج
العروس). رجوع به انساب سمعانی و زبری
در این لغت نامه شود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

(زَ یا زِ بَ) 1 - (حراض .) بالا، فوق . 2 - (اِ.) حرکت فتحه ( - ).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

(زِ) (ص .) خشن ، درشت .
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

(زُ بُ) [ ع . ] (اِ.) ج . زبور.
Farsça - Azeri sözlük Metni çevir

alaqolan(izah: qurxər.)
Farsça - Azeri sözlük Metni çevir

ast(izah: (# yast: yumuşaq).bərk.)
Farsça - Azeri sözlük Metni çevir

kota(izah: qat.)
Farsça - Azeri sözlük Metni çevir

qatmər
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

I

زَبَرَ

п. I

у,и زَبْرٌ

1) писать, переписывать

2) бранить, ругать, отгонять криком; (напр. нищего)

II

زُبْرٌ

= زُبٌّ
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

زَبَّرَ

п. II

1) писать, переписывать

2) бранить, ругать, отгонять криком; (напр. нищего)

Arama Ekranı

Site içersinde arama yap.