كلف
كلف maddesi sözlük listesi
كلف Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
aşık; aşk; çil; kara sevda; kara sevdalı; muhabbet; sevda; sevdalı; sevgi; sevi
Arapça - Türkçe sözlük
I
كَلَف
1. muhabbet
Anlamı: sevgi
2. sevda
Anlamı: güçlü sevgi, aşk
3. kara sevda
Anlamı: umutsuz ve güçlü aşk
4. sevi
Anlamı: aşk
5. aşık
Anlamı: bir kimseye veya bir şeye sevgi duymak
6. sevgi
Anlamı: insanı bir şeye veya bir kimseye karşı yakın ilgi göstermeye yönelten duygu
7. çil
Anlamı: yüzde oluşan kahve rengi benekler
8. aşk
Anlamı: aşırı sevgi ve bağlılık duygusu
II
كَلِف
1. aşık
Anlamı: bir kimseye veya bir şeye sevgi duyan kimse
2. sevdalı
Anlamı: tutkun, vurgun, aşık
3. kara sevdalı
Anlamı: kara sevdaya tutulmuş, melânkolik
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
الوسيط
(كَلَفَ) الماشيةَ -ِ كَلْفًا: عَلَفَهَا. (محدثة).
(كَلِفَ) وجهُهُ -َ كَلَفًا: أَصابه الكلَفُ، فهو أَكْلَفُ، وهي كَلْفاءُ. (ج) كُلْفٌ. و- الشيءَ، وبه: أَحبّه وأُولِعَ به. فهو كَلِفٌ. و- الأمرَ: احتمله على مشقَّة وعُسْر.
(أَكْلَفَهُ) به: جعله يولَعُ به.
(كَلَّفَهُ) أَمرًا: أَوجبه عليه. و- فرض عليه أَمرًا ذا مَشَقَّة. ويقال: كلَّفه الأَمرُ كذا من الجهد أَو المال: استلزمه منه. ويقال: كلَّفَ الأَمرَ أَو الشيءَ كذا من الجهد أَو المال: أَنفقه في سبيل تحصيله. و- كلَّف على اسمه أَرضًا. سَجَّلها. (محدثة). و- بالأَمر: وكَلَهُ إِليه. (محدثة).
(تَكَلَّفَ): تعرَّض لما لا يَعنيه. و- الأَمرَ: تجشمه على مَشَقَّة. و- الشيءَ: حَمَلَه على نفسه وليس من عادته.
(التَّكْلِيفُ) بالأَمر: فَرْضُه على من يستطيع أَن يقوم به. وأَمر التكليفُ: أَمرٌ يصدره من يملك التكليف للإِلزام بواجب. (محدثة). (ج) تكاليف.
(التَّكْلِفَةُ): المَشَقَّة. ويقال: حملت الشيءَ تكلفةً: إِذا لم تُطِقْهُ إِلاَّ تكلُّفًا. و- ما يُنفَق على صنع الشيءِ أَو عمله دونَ نظرٍ إلى الربح منه. يقال باعه بسعر التكلفة: أَي دون النظر إلى الربح منه. (محدثة).
(الكَلَفُ): نَمَشٌ يعلو الوجْهَ كالسِّمْسِم. و- حمرةٌ كَدِرَةٌ تعلو الوجهَ. و- البَهَقُ.
(الكِلْفُ): الرَّجُلُ - العاشق المُوِلَعُ.
(الكُلْفَةُ): لونٌ بين السَّواد والحُمْرة. و- ما ينفق على الشيءِ لتحصيلهِ من مال أَو جُهد. (محدثة). و- حُمْرةٌ كدِرَة تعلو الوجهَ. و- ما تتكلَّفه على مشقَّة. ويقال: رَفَعَت الصَّداقةُ الكُلْفةَ بينهما: رفعت ما يتجشَّم من أَنواع المجاملات. و- أَنواعٌ من رقيق النسيج والشُّرُط تضاف إلى الثوب حِليةً وزينة. (محدثة). (ج) كُلَفٌ.
(الكَلاَفُ): من يقوم بعلف الماشية وتربيتها. (محدثة).
(الكَلُوفُ): الأَمرُ الشَّاقُّ.
(المُتَكلِّفُ): الذي يظهر نفسَه على غير حقيقتها.
(المِكْلاَفُ): المُحِبُّ للنساءِ.
(المُكَلَّفُ): البالغ الذي تُهَيِّئُه سِنُّه وحاله لأَن تجرى عليه أَحكامُ الشرع والقانون. و- الوَقاعُ فيما لا يَعنيه.
(المكَلَّفَةُ): بيان مساحة الأَراضي التي تخصّ كلَّ مزارع وتفصيل أَنواع ما يزرع منها. (مج).
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
كلف: الكلَف: شيء يعلو الوجه كالسِّمسم. كَلِفَ وجهُه يَكْلَفُ كلَفاً، وهو أَكلف: تغيَّر. والكلَف والكُلْفَةُ: حُمْرة كَدرة تعلو الوجه، وقيل: لون بين السواد والحمرة، وقيل: هو سواد يكون في الوجه، وقد كَلِفَ. وبعير أَكلَف وناقة كلْفاء وبه كُلْفة، كلُّ هذا في الوجه خاصة، وهو لون يعلو الجلد فيغير بشرته. وثور أَكلف وخدّ أَكلَفُ: أَسفَع؛ قال العجاج يصف الثور: عن حَرْفِ خَيْشومٍ وخَدٍّ أَكْلَفا ويقال للبَهَق الكَلَف. والبعير الأَكلف: يكون في خديه سواد خَفيّ. الأَصمعي: إذا كان البعير شديد الحمرة يخلِط حُمرته سواد ليس بخالص فتلك الكلفة. ويقال: كُمَيْت أَكلف للذي كلِفَت حُمرته فلم تَصْفُ ويرى في أَطراف شعره سواد إلى الاحتراق ما هو. والكَلْفاء: الخمر التي تشتد حُمرتها حتى تضرب إلى السواد. شمر وغيره: من أَسماء الخمر الكَلْفاء والعَذْراء. وكَلِف بالشيء كلَفاً وكُلْفة، فهو كلِفٌ ومُكلَّف: لهِج به. أَبو زيد: كَلِفْت منك أَمْراً كلَفاً. وكلِفَ بها أَشْد الكَلَفِ أَي أَحَبَّها. ورجل مِكْلاف: مُحِبّ للنساء. والمُكلَّف والمُتكلِّف: الوقّاعُ فيما لا يَعْنيه. والمُتكلِّف: العِرِّيض لما لا يعنيه. الليث: يقال كلِفْت هذا الأَمْر وتكلَّفْتُه. والكُلْفةُ: ما تكلَّفْت من أَمر في نائبة أَو حق. ويقال: كلِفْتُ بهذا الأَمر أَي أُولِعْتُ به. وفي الحديث: اكلَفُوا من العمل ما تُطيقون، هو من كَلِفْت بالأَمر إذا أُولِعْت به وأَحْبَبْته. وفي الحديث: عثمان كَلِفٌ بأَقاربه أَي شديدُ الحبّ لهم. والكلَف: الوُلوع بالشيء مع شغل قلب ومَشقة. وكلَّفه تكليفاً أَي أَمره بما يشق عليه. وتكلَّفت الشيء: تجشَّمْته على مشقَّة وعلى خلاف عادتك. وفي الحديث أَراك كلِفْت بعلم القرآن، وكلِفْته إذا تحمَّلته. ويقال: فلان يتكلف لإخوانه الكُلَف والتكاليف. ويقال: حَمَلْت الشيء تَكْلِفة إذا لم تُطقه إلا تكلُّفاً، وهو تَفْعِلةٌ. وفي الحديث: أَنا وأُمتي بُراءٌ من التكلُّف. وفي حديث عمر، رضي اللّه عنه: نُهِينا عن التكلُّف؛ أَراد كثرة السؤال والبحثَ عن الأَشياء الغامضة التي لا يجب البحث عنها والأَخذَ بظاهر الشريعة وقبولَ ما أَتت به. ابن سيده: كَلِفَ الأَمرَ وكلفَه تجشَّمه (* قوله “وكلفه تجشمه” كذا بالأصل مخففاً، ولعله كلف الأمر وتكلفه تجشمه كما يرشد إليه الشاهد بعد.) على مشقَّة وعُسْرة؛ قال أَبو كبير: أَزُهَيْرُ، هل عن شَيْبةٍ من مَصْرِفِ، أَم لا خُلودَ لِباذِلٍ مُتَكَلِّفِ؟ وهي الكُلَف والتكالِف، واحدتها تَكلِفة؛ وقوله: وهُنَّ يَطْوِينَ على التكالِف بالسَّوْمِ، أَحياناً، وبالتقاذُف قال ابن سيده: يجوز أَن يكون من الجمع الذي لا واحد له، ويجوز أَن يكون جمع تَكْلفة؛ ورواه ابن جني: وهن يطوين على التكالُف جاء به في السناد لأَن قبل هذا: إذا احتسى، يومَ هَجِيرٍ هائف، غُرورَ عِيدِيَّاتِها الخَوانِف قال ابن سيده: ولم أَرَ أَحداً رواه التكالُف، بضم اللام، إلا ابن جني. والكُلافيّ: ضرب من العنب أَبيض فيه خُضرة وإذا زُبِّب جاء زبيبه أَكلف ولذلك سمي الكُلافي، وقيل: هو منسوب إلى كُلاف، بلد في شق اليمن معروف. وذو كُلافٍ وكُلْفى: موضعان. التهذيب: وذو كُلاف اسم واد في شعر ابن مقبل.
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir
كَلَّفَ
['kalːafa]
v
1) طَلَبَ مِنْ charger
◊
كَلَّفَهُ بإِجْراءِ مُفاوَضاتٍ — Il l'a chargé de négocier.
2) عَهِدَ إلَيْهِ confier, charger
◊
كَلَّفَهُ بِتَشْكيلِ الحُكومَةِ — Il l'a chargé de constituer un gouvernement.
3) تَطَلَّبَ coûter
◊
كَلَّفَهُ المَشْروعُ مالاً كَثيرًا — Le projet lui a coûté beaucoup d'argent.
♦ كَلَّفَ نَفْسَهُ مَشَقَّةً Il s'est donné de la peine.
♦ كَلَّفَتْهُ حَياتَهُ Ça lui a coûté la vie.
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
كَلِف، كِلْف: عاشِق
passionately in love with, very fond of; lover, adorer; fancier, fan
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
كَلِف، كِلْف: عاشِق
passionately in love with, very fond of; lover, adorer; fancier, fan
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
كَلِفَ (الوَجْهُ)
to be or become freckled, covered with freckles
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
كَلّفَ: أرْهَقَ، أثْقَلَ على
to (over) burden, encumber, oppress; to (over) task, overtax
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
I
(كلف)
II
كَلَفَ
п. I
а كَلْفٌ
кормить (скот) , ухаживать(за скотом)
III
كَلِفَ
п. I
а كَلَفٌ
1) быть веснушчатым (о лице)
2) любить (кого) , привязываться (к кому بـ или вин. п. ) ; увлекаться (кем-чем بـ)
IV
كَلَفٌ
1 мн. أَكْلاَفٌ
стоимость, цена; أَكلآف المعيشة стоимость жизни
V
كَلَفٌ
2
веснушки, пятна; ال كلف على وجه الشمس пятна на солнце
VI
كَلَفٌ
3
сильная любовь, страсть
VII
كَلِفٌ
любящий(кого) , влюблённый (в кого بـ) ; увлечённый (кем-чем بـ)
* * *
уа=
pl. от كلفة
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
كَلَّفَ
п. II
1) вменять в обязанность, обязывать; поручить (что بـ) ; خاطره كلّف а) утруждать кого-л; б) утруждать себя; . . . نفسه العناْ (المؤونة) فى брать на себя труд. . .
2) облагать налогом
3) отделывать платье (чем بـ)
4) стоить; ! ـه هذا غاليا كلّف прям. перен. это дорого ему стоило!; مهما كلّف الامر а) сколько бы не стоило; б) во что бы то не стало; * الخزانة كلّف обременять, отягащать казну; (على اسمه أرضا (ملكاكلّف зарегестрировать на чьё-л. имя землю (собственность)
* * *
ааа
1) возлагать, поручать
2) стоить, обходиться
كلف diğer yazımlar
Seyyah Pro Youtube Kanalımız Açıldı
Seyyah Pro Ülkemizdeki Tarihi ve Kültürel Mirası Adım adım 4K Profesyonel çekimlerle kayıt altına alıyoruz.
Her gün yeni videolarla yep yeni bir projeye başladık. Seyyah Pro Youtube Kanalımıza Abone Olarak Bize Destek Olmayı unutmayınız.
Her gün yeni videolarla yep yeni bir projeye başladık. Seyyah Pro Youtube Kanalımıza Abone Olarak Bize Destek Olmayı unutmayınız.