نهم
نهم maddesi sözlük listesi
نهم Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
aç; aç gözlü; aç gözlülük; boğazlı; cimri; doyumsuz; doymaz; haris; hırslı; ihtiras; tamah; tamahkâr
Arapça - Türkçe sözlük
I
نَهَم
1. aç gözlülük
Anlamı: aç gözlü olma durumu veya aç gözlüye yakışacak davranış
2. ihtiras
Anlamı: aşırı istek, tutku
3. haris
Anlamı: bir şeyi çok fazla isteyen, hırslı
4. tamah
Anlamı: aç gözlülük
5. aç gözlü
Anlamı: mala ve yiyecek içecek şeylere doymak bilmeyen, gözü aç, doymaz, tamahkâr, haris
II
نَهِم
1. doyumsuz
Anlamı: bir türlü tatmin olmayan
2. aç
Anlamı: gözü doymayan bir kimse
3. aç gözlülük
Anlamı: aç gözlü olma durumu veya aç gözlüye yakışacak davranış
4. doymaz
Anlamı: doymak bilmeyen, aç gözlü
5. tamahkâr
Anlamı: aç gözlü
6. hırslı
Anlamı: doymak bilmeyen, haris
7. aç gözlü
Anlamı: mala ve yiyecek içecek şeylere doymak bilmeyen, gözü aç, doymaz, tamahkâr, haris
8. boğazlı
Anlamı: çok yemek yiyen
9. cimri
Anlamı: hasis, nekes, pinti
Farsça - Türkçe sözlük
dokuzuncu
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
الوسيط
(نَهَمَ) الأسدُ والفيلُ - نَهيمًا: صَوَّت. ويقال: نَهَمتِ القِدْرُ: غَلَى ماؤها فصوَّتت. و- فلان: زَحَر. و- الدَّابَّةَ -َِ نَهْمًا، ونهيمًا: زجَرَها بصوت لتجِدَّ في سَيْرِها.
(نَهِمَ) في الشيء -َ نهَمًا، ونَهَامَةً: أفرَطَ الشَّهْوةَ أو الرّغْبَةَ فيه. يقال: نَهِمَ في الطَّعامِ، ونَهِمَ في العِلْمِ. فهو نَهمٌ، ونَهِيمٌ.
(نُهِمَ) بالشيء: أُولع به. فهو مَنْهُومٌ.
(المِنْهَامُ): الدَّابَّةُ تطيع على الزَّجر. (ج) منَاهِيم.
(المَنْهَمَةُ): الدَّيْرُ، أو مُجتمَعُ الرُّهبان.
(المَنْهُومُ): المُولَعُ بالشيء. و- الرَّغيبُ الذي يمتلئ بطنه ولا تنتهي نَفْسُه.
(النَّهَامُ): الحدَّادُ. و- النَّجَّارُ. و- البُومُ و- الرَّاهبُ في الدِّير. (ج) نُهُمٌ.
(النُّهامِيُّ): صَاحب الدَّيْر.
(النَّهْمَةُ): الحاجةُ. و- الشَّهوةُ في الشيء. يقال: له في الأمر نهمَة، وقضى منه نَهْمَتَهُ.
(النَّهَّامُ): الطَّريق السَّهل.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
نهم: النَّهْمةُ: بلوغُ الهِمَّة في الشيء. ابن سيده: النَّهَمُ، بالتحريك، والنَّهامةُ: إفراطُ الشهوةِ في الطعام وأَن لا تَمْتَلِئَ عينُ الآكل ولا تَشْبَعَ، وقد نَهِمَ في الطعام، بالكسر، يَنْهَمُ نَهَماً إذا كان لا يَشْبَعُ. ورجل نَهِمٌ ونَهِيمٌ ومَنْهومٌ، وقيل: المَنْهومُ الرَّغيب الذي يَمْتَلِئُ بطنُه ولا تنتهي نفْسُه، وقد نُهِمَ بكذا فهو مَنْهوم أي مُولَع به، وأَنكرها بعضهم. والنَّهْمة: الحاجة، وقيل: بلوغُ الهِمَّةِ والشهوةِ في الشيء. وفي الحديث: إذا قَضى أَحدُكم نَهْمتَه منسَفَرِه فلْيُعَجِّل إلى أَهله. ورجل مَنْهومٌ بكذا أي مُولَعٌ به. وفي الحديث: مَنْهومانِ لا يَشْبعانِ: مَنْهومٌ بالمالِ، ومَنْهومٌ بالعِلمِ، وفي رواية: طالبُ عِلمٍ وطالبُ دنيا. الأَزهري: النَّهِيمُ شِبْهُ الأَنِينِ والطَّحيرِ والنَّحيمِ؛ وأَنشد: ما لَكَ لا تَنْهِمُ يا فَلاَّحُ؟ إنَّ النَّهِيمَ للسُّقاةِ راحُ ونَهَمَني فلانٌ أي زَجَرني. ونَهَمَ يَنْهِم، بالكسر، نَهِيماً: وهو صوتٌ كأَنه زحيرٌ، وقيل: هو صوتٌ فوق الزَّئيرِ، وقيل: نَهَمَ يَنْهِم لغة في نَحمَ يَنْحِم أي زحَرَ. والنَّهْمُ والنَّهيم: صوتٌ وتَوَعُّدٌ وزَجْرٌ، وقد نَهَمَ يَنْهِمُ. ونَهْمةُ الرجلِ والأَسدِ: نأْمَتُهما، وقال بعضهم: نَهْمةُ الأَسد بدل من نأْمَتِه. والنَّهّامُ: الأَسدُ لصوته. يقال: نَهَمَ يَنْهِمُ نَهِيماً. والناهمُ: الصارخُ. والنَّهيمُ، مثلُ النَّحيمِ ومثلُ النَّئيمِ: وهو صوتُ الأَسد والفيلِ. يقال: نَهَمَ الفيلُ يَنْهِمُ نَهْماً ونَهيماً؛ وأَنشد ابن بري: إذا سَمِعْتَ الزَّأْرَ والنَّهِيما، أَبأْت منها هَرَباً عَزِيما الإباءُ: الفِرارُ. والنَّهْم، بالتسكين: مصدر قولك نَهَمْتُ الإبلَ أَنْهَمُها، بالفتح فيهما، نَهْماً ونَهِيماً إذا زَجَرْتَها لِتَجِدَّ في سيرها؛ ومنه قول زياد المِلقطي: يا مَنْ لِقَلْبٍ قد عَصاني أَنْهَمُهْ أي أَزْجرهُ. وفي حديث إسلام عمر، رضي الله عنه: قال تَبِعْتُه فلما سَمِع حِسِّي ظنَّ أَني إنما تَبِعْتُه لأُوذِيَه، فنَهَمَني وقال: ما جاء بكَ هذه الساعةَ؟ أي زَجَرَني وصاحَ بي. وفي حديث عمر أَيضاً، رضي الله عنه: قيل له إن خالدَ بن الوليد نَهَمَ ابْنَكَ فانْتَهَمَ أي زجَرَه فانْزَجَرَ. ونَهَم الإبل يَنْهِمُها ويَنْهَمُها نَهْماً ونَهِيماً ونَهْمةً؛ الأَخيرة عن سيبويه: زجرَها بصوتٍ لتَمْضيَ. والمِنْهامُ من الإبل: التي تُطيع على النَّهْم، وهو الزجرُ، وإبلٌ مَناهيمُ: تُطيع على النَّهْمِ أي الزجرِ؛ قال: أَلا انْهِماها، إنها مَناهِيمْ، وإنما يَنْهِمُها القومُ الهيمْ، وإننا مَناجِدٌ مَتاهيمْ والنَّهْمُ: زجرُك الإبلَ تَصِيحُ بها لتَمْضيَ. نَهَمَ الإبلَيَنْهِمُها ويَنْهَمُها نَهْماً إذا زجرَها لتَجِدَّ في سيرها. قال أَبو عبيد: الوَئيدُ الصوتُ، والنَّهِيمُ مثلُه. والنِّهاميُّ، بكسر النون: الراهبُ لأَنه يَنْهَمُ (* قوله “لانه ينهم” ضبط في الصاغاني بالفتح والكسر وكتب عليه معاً إشارة إلى صحتهما) أي يدعو. والنِّهاميُّ: الحدَّادُ؛ وأَنشد: نَفْخَ النِّهاميِّ بالكِيرَيْن في اللَّهَب وأَنشد ابن بري للأعشى: سأَدْفعُ عن أَعراضِكم وأُعِيرُكم لِساناً، كمِقْراضِ النِّهاميِّ، مِلْحَبا وقال الأسود بن يعفر: وفاقِد مَوْلاه أَعارَتْ رِماحُنا سِناناً، كنِبراسِ النِّهاميِّ، مِنْجَلا مِنْجَلاً: واسعَ الجرح، وأَراد أَعارَتْه فحذف الهاء، وقيل: النِّهاميُّ النَّجّارُ، والفتح في كل ذلك (* قوله “والفتح في كل ذلك إلخ” الذي في القاموس أنه بمعنى الحدّاد والنجار والطريق مثلث، وبمعنى الراهب بالكسر والضم) لغة؛ عن ابن الأَعرابي. النضر: النِّهاميُّ الطريقُ المَهْيَعُ الجَدَدُ، وهو النَّهّامُ أَيضاً. والمَنْهَمةُ: موضع النَّجْر. وطريقٌ نِهاميٌّ ونَهّامٌ: بيِّنٌ واضحٌ. والنَّهْمُ: الخَذْفُ بالحصى ونحوه. ونَهَمَ الحَصى ونحوَه يَنْهَمُه نَهْماً: قذفه؛ قال رؤبة: والهُوجُ يُدْرينَ الحَصى؟؟ المَهْجوما، يَنْهَمْنَ في الدار الحَصى المَنْهوما لأن السائق قد يَخْذِفُ بالحصى ونحوه، وهو النَّهْم. والنُّهامُ: طائرٌ شِبْهُ الهامِ، وقيل: هو البُومُ، وقيل: البومُ الذكَرُ؛ قال الطرماح في بُومة تَصِيح: تَبِيتُ إذا ما دَعاها النُّهامتُجِدُّ، وتَحْسِبها مازِحهْ يعني أَنها تُجِدّ في صوتِها فكأَنها تُمازِحُ. وقال أَبو سعيد: جمع النُّهامِ نُهُمٌ، قال: وهو ذكَرُ البُومِ؛ قال: وأَنشد ابن بري في النُّهام ذكرِ البوم لعديّ بن زيد: يُؤْنِسُ فيها صَوْتُ النُّهامِ، إذا جاوَبَها بالعَشِيِّ قاصِبُها ابن سيده: وقيل سُمِّيَ البومُ بذلك لأَنه يَنْهِمُ بالليل وليس هذا الاشتقاق بقَويٍّ؛ قال الطرماح: فتَلاقَتْه فلاثَتْ به لَعْوةٌ تَضْبَحُ ضَبْحَ النُّهامْ والجمع نُهُمٌ. ونُهْمٌ: صنمٌ، وبه سمي الرجل عَبدَ نُهْمٍ. ونِهْمٌ: اسمُ رجلٍ، وهو أَبو بطنٍ منهم. ونُهْمٌ: اسمُ شيطانٍ، ووفد على النبي، صلى الله عليه وسلم، حيٌّ من العرب فقال: بَنُو مَنْ أَنتم؟ فقالوا: بنو نُهْمٍ، فقال: نُهْمٌ شيطان، أنتم بنو عبدالله. ونِهْمٌ: بَطْنٌ من هَمْدانَ، منهم عَمْرو بن بَرَّاقة الهَمْداني ثم النِّهْمِيّ.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ نَ ] (ع اِ) آوازی و سرزنشی و توعدی
که بدان شتر و جز آن را زجر کنند.
(منتهی الارب). توعد. || (مص) زجر کردن
به بانگ و راندن ستور را در راه. نهمة. ...
که بدان شتر و جز آن را زجر کنند.
(منتهی الارب). توعد. || (مص) زجر کردن
به بانگ و راندن ستور را در راه. نهمة. ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ نَ هَ ] (ع مص) بسیار شدن اکل و
خوراک کسی. (از اقرب الموارد) (از
متن اللغة). نهیم. (متن اللغة). || آزمند چیزی
گردیدن. (از منتهی الارب) (از ناظم الاطباء)
(از متن اللغة). سخت حریص شدن. (تاج ...
خوراک کسی. (از اقرب الموارد) (از
متن اللغة). نهیم. (متن اللغة). || آزمند چیزی
گردیدن. (از منتهی الارب) (از ناظم الاطباء)
(از متن اللغة). سخت حریص شدن. (تاج ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ نَ هِ ] (ع ص) نیک آزمند و حریص بر
طعام و گرسنه چشم. (منتهی الارب) (آنندراج)
(از متن اللغة).
طعام و گرسنه چشم. (منتهی الارب) (آنندراج)
(از متن اللغة).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ نُ هُ ] (عدد ترتیبی، ص نسبی) تاسع.
(منتهی الارب). چیزی که در مرتبهٔ نه واقع
شده باشد. (ناظم الاطباء).
- نهم چرخ؛ کنایه از فلک اعظم است که
عرش باشد. (از برهان) (از آنندراج).
(منتهی الارب). چیزی که در مرتبهٔ نه واقع
شده باشد. (ناظم الاطباء).
- نهم چرخ؛ کنایه از فلک اعظم است که
عرش باشد. (از برهان) (از آنندراج).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ نُ ] (اِخ) نام بتی است مزینه را و از
اینجاست که عبدنهم نام گذارند.
(منتهی الارب) (آنندراج). رجوع به بت شود.
|| دیوی است. (آنندراج). شیطان.
(ناظم الاطباء).
اینجاست که عبدنهم نام گذارند.
(منتهی الارب) (آنندراج). رجوع به بت شود.
|| دیوی است. (آنندراج). شیطان.
(ناظم الاطباء).
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir
نَهِمٌ
[na'him]
adj
شَرِهٌ m/f goinfre
◊
نَهِمٌ بِشَكْلٍ مُفْرِطٍ — goinfre de façon exagérée
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
نَهَم: شَرَه
gluttony, gourmandism, voracity, ravenousness, polyphagia
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
نَهِم: شَرِه
gluttonous, greedy, insatiable, voracious, edacious, devouring, consuming, ravenous; glutton, gourmand, ravenous eater
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
نَهِمَ (في الأكْلِ): شَرِهَ
to be or become gluttonous, greedy
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
I
نَهِمَ
п. I
а نَهَمٌ
быть жадным, проявлять жадность, ненасытность (в чём فى)
II
نَهَمٌ
прожорливость, жадность; نهمب жадно
III
نَهِمٌ
= مَنْهُومٌ
* * *
аиа
быть жадным, быть ненасытным
نهم diğer yazımlar
Seyyah Pro Youtube Kanalımız Açıldı
Seyyah Pro Ülkemizdeki Tarihi ve Kültürel Mirası Adım adım 4K Profesyonel çekimlerle kayıt altına alıyoruz.
Her gün yeni videolarla yep yeni bir projeye başladık. Seyyah Pro Youtube Kanalımıza Abone Olarak Bize Destek Olmayı unutmayınız.
Her gün yeni videolarla yep yeni bir projeye başladık. Seyyah Pro Youtube Kanalımıza Abone Olarak Bize Destek Olmayı unutmayınız.