خبت
خبت maddesi sözlük listesi
خبت Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
I
الوسيط
(خَبَتَ) المكَان ـُ خَبْتًا: اطمَأَنَ. و- ذِكْرُهُ: خَفِيَ.
(أَخْبَتَ): قصد الخَبْتَ. و- نَزَلَهُ. و- خَشَعَ وتواضع. وفي التنزيل العزيز: وَأخْبَتُوا إلى رَبِّهِمْ. وفيه أَيضًا: وَبَشِّرِ الْمُخْبِتِينَ. و- إِليه: اطمَأنَّ. و- ذِكْرُه: خَبَتَ.
(الخَبْتُ) من الأرض: ما انخفَضَ واتَّسَعَ. و- المُنخفِض فيه رمْلٌ. و- الوادي العميقُ الممدودُ، فيه نباتٌ. (ج) خُبُوتٌ، وأَخْبَاتٌ.
(الخبتةُ): التواضُعُ.
II
الوسيط
(خَبَتِ) النارُ.-ُ خَبْوًا، وخُبُوًّا: سكنَتْ وخمدَ لهبُها. وفي التنزيل العزيز: مَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ كُلَّمَا خَبَتْ زِدْنَاهُمْ سَعِيرًا. و- الحربُ والحِدَّة: سَكَنَت وهدأَت. ويقال: خبَا لهبُهُ: سَكَنَ فَوْرُ غَضَبهِ.
(أخْبَى): عَمِلَ خِبَاءً. و- خِبَاءً: عمِله ونصبَه. و- الكساءَ: جعله خِبَاءً. و- النارَ: أخمدها.
(خَبَّى) خِباءً وكِساءً: أخباه.
(تَخبَّى) فلانٌ: أخبَى. و- خباءً وكساءً: أخباه.
(استخبى) خِبَاءً: نصَبَه ودخَلَ فيه.
(الخَابيةُ): (انظر: خبأَ).
(الخَبِيَّةُ): الخَبِيئَة. (ج) خَبَايَا
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
خبت: الخَبْتُ: ما اتَّسَعَ من بطُون الأَرْضِ، عربية مَحْضَةٌ، وجمعه: أَخْباتٌ وخُبوتٌ. وقال ابن الأَعرابي: الخَبْتُ ما اطْمَأَنَّ من الأَرض واتَّسَعَ؛ وقيل: الخَبْتُ ما اطْمَأَنَّ من الأٌَّض وغَمُضَ، فإِذا خَرَجْتَ منه، أَفْضَيْتَ إِلى سَعَةٍ؛ وقيل: الخَبْتُ سَهْل في الحَرَّة؛ وقيل: هو الوادي العَميقُ الوَطيءُ، ممدود، يُنْبِتُ ضُروبَ العِضاه. وقيل: الخَبْتُ الخَفِيُّ المطمئن من الأَرض، فيه رمل. وفي حديث عمرو بن يَثْرَبيّ: إَنْ رأَيتَ نعجةً تَحْمِلُ شَفْرَة وزِناداً بِخَبْتِ الجَمِيشِ، فلا تَهِجْها. قال القتيبي: سأَلت الحجازيين، فأَخبروني أَن بين المدينة والحِجاز صحراء، تُعْرَف بالخَبْت. والجَميشُ: الذي لا يُنْبِتُ. وخبَتَ ذكره إِذا خَفِيَ؛ قال: ومنه المُخْبِتُ من الناس. وأَخْبَتَ إِلى ربه أَي اطْمَأَنَّ إِليه. ورُوِي عن مجاهد في قوله: وبَشِّرِ المُخْبِتينَ؛ قال: المُطْمَئِنِّين، وقيل: هم المُتَواضِعون، وكذلك قال في قوله: وأَخْبَتُوا إِلى ربهم أَي تواضَعُوا؛ وقال الفراء: أَي تَخَشَّعوا لربهم، قال: والعَرَبُ تَجْعَلُ إِلى في موضع اللام. وفيه خَبْتَة أَي تواضع. وأَخْبَتَ للَّه: خَشَعَ؛ وأَخْبَتَ: تواضَعَ، وكلاهما من الخَبْتِ. وفي التنزيل العزيز: فَتُخْبِتَ له قُلوبُهم؛ فسره ثعلب بأَنه التواضُع. وفي حديث الدعاء: واجْعَلْني لك مُخْبِتاً أَي خاشعاً مطيعاً. والإِخْباتُ: الخُشوع والتَّواضُع. وفي حديث ابن عباس: فيجعلها مُخْبِتةً مُنِيبةً، وأَصل ذلك من الخَبْتِ المطمئن من الأَرض. والخَبِيتُ: الحَقير الرَّديءُ من الأَشياء؛ قال اليَهُودِيُّ (* قوله “قال اليهودي” هو السموأَل، كما في التكملة.) الخَيْبريَ: يَنْفَعُ الطَّيِّبُ القليلُ من الرّزْ قِ، ولا يَنْفَعُ الكَثيرُ الخَبِيتُ وسأَل الخليلُ الأَصْمَعيَّ عن الخَبِيتِ، في هذا البيت، فقال له: أَراد الخَبِيثَ وهي لغة خَيْبَر، فقال له الخليل: لو كان ذلك لغَتَهم، لقال الكتير، وإِنما كان يَنبغي لك أَن تقول: إِنهم يقلبون الثاء تاء في بعض الحروف؛ وقال أَبو منصور في بيت اليهودي أَيضاً: أَظن أَن هذا تصحيف، قال: لأَن الشيء الحقير الرديء إِنما يقال له الخَتِيتُ بتاءَين، وهو بمعنى الخسِيس، فصحفه وجَعَله الخَبِيتَ. وفي حديث أَبي عامر الراهب: لما بَلَغه أَنَّ الأَنصار قد بايعوا النبي، صلى اللَّه عليه وسلم، تَغَيَّرَ وخَبُتَ؛ قال الخطابي: هكذا روِي بالتاء المعجمة، بنقطتين من فوق. يقال: رجل خَبِيتٌ أَي فاسد؛ وقيل: هو كالخَبيث، بالثاء المثلثة؛ وقيل: هو الحقير الرَّديء. والحَتِيت، بتاءَين: الخَسيسُ. وقوله في حديث مكحول: أَنه مَرَّ برجل نائم بعد العصر، فَدَفعه برجله، وقال: لقد عُوفِيت إنها ساعة تكون فيها الخَبْتَةُ؛ يريد الخَبْطَةَ، بالطاء، أَي يَتَخَبَّطه الشيطانُ إِذا مَسَّه بخَبَل أَو جُنون، وكان في لسان مكحول لُكْنةٌ، فجعل الطاء تاء. والخَبْتُ: ماء لكَلْبٍ.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ خَ ] (ع اِ) زمین بدون سنگلاخ که در
آن شن ریزه باشد. (از یاقوت در معجم
البلدان). || زمین گود وسیع. (از اقرب
الموارد) (از متن اللغة) (از لسان العرب): «نزلوا
فی خبت من الارض». ...
آن شن ریزه باشد. (از یاقوت در معجم
البلدان). || زمین گود وسیع. (از اقرب
الموارد) (از متن اللغة) (از لسان العرب): «نزلوا
فی خبت من الارض». ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ خَ ] (ع مص) فرو نشستن زمین.
پست شدن زمین. انخفاض یافتن آن.
بصورت خبت درآمدن زمین. (از
معجم الوسیط). || پوشیده شدن نام کسی.
در تواری و پنهانی رفتن نام کسی. فرو
نشستن نام کسی. (از متن اللغة) ...
پست شدن زمین. انخفاض یافتن آن.
بصورت خبت درآمدن زمین. (از
معجم الوسیط). || پوشیده شدن نام کسی.
در تواری و پنهانی رفتن نام کسی. فرو
نشستن نام کسی. (از متن اللغة) ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ خَ ] (اِخ) نام صحرایی است بین مکه
و مدینه که آنرا خبت الجمیش نیز میگویند.
(معجم البلدان یاقوت). رجوع به
خبت الجمیش شود.
و مدینه که آنرا خبت الجمیش نیز میگویند.
(معجم البلدان یاقوت). رجوع به
خبت الجمیش شود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ خَ ] (اِخ) قریه ای است از قرای زبید
بیمن. (از یاقوت در معجم البلدان) (از منتهی
الارب).
بیمن. (از یاقوت در معجم البلدان) (از منتهی
الارب).
خبت diğer yazımlar
Seyyah Pro Youtube Kanalımız Açıldı
Seyyah Pro Ülkemizdeki Tarihi ve Kültürel Mirası Adım adım 4K Profesyonel çekimlerle kayıt altına alıyoruz.
Her gün yeni videolarla yep yeni bir projeye başladık. Seyyah Pro Youtube Kanalımıza Abone Olarak Bize Destek Olmayı unutmayınız.
Her gün yeni videolarla yep yeni bir projeye başladık. Seyyah Pro Youtube Kanalımıza Abone Olarak Bize Destek Olmayı unutmayınız.