طلب
طلب maddesi sözlük listesi
طلب Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük
arzuhâl; gereksemek; talep
Arapça - Türkçe sözlük
I
طَلَب
1. arzuhâl
Anlamı: dilekçe, istida
2. talep
Anlamı: dileme, istek
II
طَلَبَ
gereksemek
Anlamı: ihtiyaç duymak, muhtaç olmak
Farsça - Türkçe sözlük
alacak
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
الوسيط
(طَلَبَهُ) -ُ طَلبا: هَمّ بتحصيلهِ أو التَمَسَهُ وأرَادَهُ. ويقال: طَلَبَ له شيئًا وإليه كذا: سألهُ إياهُ.
(طَلِبَ) -َ طَلبا: تباعَدَ لِيُطْلَبَ
(أطْلبَ): طَلَبَ. و- تباعدَ ليُطلَبَ و- فلانًا: أسْعَفَهُ بما طَلَب، وأعانه عليه ويقال: أطْلَبَ فلانا الشيءَ. و- أحوجه وألجَأَهُ إلى الطَّلَب.
(طَالَبَهُ) بحقّه، مطالبةً، وطِلابَا: طلبه منه.
(طَلَّبَهُ): طَلَبَهُ، أو طَلَبَهُ في مُهْلة.
(اطَّلَبَهُ): طَلَبَهُ. أو طَلَبَهُ في مُهْلَة.
(تَطَلّبَهُ): اطَّلَبَهُ. و- الأمْرُ كذا: احتاج إليه.
(الطالِبُ): الذي يطلُب العلمَ، ويُطلقُ عُرفا على التلميذ في مرحلتي التعليم الثانوية والعالية. (ج) طُلاب، وطَلَبَة.
(الطّلابُ): المطلوبُ.
(الطِّلابَةُ) الطِّلابُ.
(الطِّلبُ): المطلوبُ. يقال: هي طِلْبُ فلان: إذا كان يهواها. و- الطالبُ. يقال: هو طِلْبُ نساء، وهي طِلْبُ رجال. (ج) أطلاب، وطِلَبَة.
(الطِّلَبُ): المطلوب. و- (في الاقتصاد): الكَميَّةُ التي يَقبَلُ الأفرادُ شراءها من سلعة مَا بثمن معيّن. (ج) طَلَبَات. والطلبات. (في قانون المرافعات): حاصَل ما يتقدم به الخصم إلى المحكمة ملتمِسًا الحكمَ به في الدَّعْوى.
(الطُّلْبَةُ): السِّفْرَةُ البعيدة.
(الطِّلْبَةَ): المطلوب. وأُمّ طِلْبَةَ: كنيةُ العُقَاب.
(الطَّلِبَةُ): المطلوب. و- الحاجة.
(الطّلاَّبُ): الكثير الطلب.
(الطَّلُوبُ): الطّلاَّب. ويقال: بِئر طَلُوب: بَعِيدَةُ الماء. (ج) طُلُبٌ.
(الطَّلِيبُ) الطالِبُ أو الطَّلُوبُ. (ج) طُلَبَاء. وهي طَلِيب، وطليبة. (ج) طلائبُ.
(المَطْلَبُ): الطَّلَب. و- المَقْصِدُ. و- المَبْحَثُ. و- مَوْضِعُ الطَّلَبِ. (ج) مطالِبُ.
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
طلب: الطَّلَبُ: مُحاوَلَةُ وِجْدانِ الشَّيءِ وأَخْذِه. والطِّلْبَةُ: ما كان لكَ عند آخرَ من حَقٍّ تُطالِـبه به. والـمُطالَبة: أَن تُطالِبَ إِنساناً بحق لك عنده، ولا تزال تَتَقاضاه وتُطالبه بذلك. والغالب في باب الـهَوى الطِّلابُ. وطَلَبَ الشَّيءَ يَطْلُبه طَلَباً، واطَّلَبه، على افتعله، ومنه عبدُالـمُطَّلِب بن هاشم؛ والـمُطَّلِبُ أَصلهُ: مُتْطَلِب فأُدْغِمَتِ التاء في الطاء، وشُدِّدَت، فقيل: مُطَّلِب، واسمه عامر. وتَطلَّبه: حاول وُجُودَه وأَخْذَهُ. والتَّطَلُّبُ: الطَّلَبُ مَرَّةً بعد أُخرى. والتَّطَلُّبُ: طَلَبٌ في مُهْلة من مواضع. ورجل طالبٌ من قوم طُلَّب وطُلاَّب وطَلَبَةٍ، الأَخيرة اسم للجمع. وطَلوبٌ من قومٍ طُلُبٍ. وطَلاَّبٌ من قوم طَلاَّبين. وطَليبٌ من قوم طُلَباءَ؛ قال مُلَيح الـهُذليّ: فلم تَنْظُري دَيْناً وَلِـيتِ اقتِضاءَه، * ولم يَنْقَلِبْ منكم طَلِـيبٌ بطائِل وطَلَّبَ الشيءَ: طَلَبَهُ في مُهْلة، على ما يجيء عليه هذا النحوُ بالأَغلب. وطالبه بكذا مُطالَبة وطِلاباً: طَلَبَه بحق؛ والاسم منه: الطَّلَبُ والطِّلْبةُ: والطَّلَبُ جمع طالب؛ قال ذو الرمة: فانْصاعَ جانِـبُه الوَحْشيُّ، وانكَدَرَتْ * يَلْحَبنَ، لا يأْتَلي الـمَطلوبُ والطَّلَبُ وطَلَبَ إِليَّ طَلَباً: رَغِبَ. وأَطْلَبَه: أَعطاه ما طَلَب؛ وأَطْلَبَه: أَلجأَه إِلى أَن يَطْلُب، وهو من الأَضداد. والطَّلِـبة، بكسر اللام: ما طَلَبْته من شيء. وفي حديث نُقادَةَ الأَسَديّ: قلت: يا رسول اللّه اطْلُبْ إِليَّ طَلِبةً، فإِني أُحب أَن أُطْلِـبَكَها. الطَّلِبَةُ: الحاجةُ، وإِطْلابُها: إِنجازُها وقضاؤُها. يقال طَلَبَ إِليَّ فأَطْلَبْته أَي أَسْعَفْتُه بما طَلب. وفي حديث الدُّعاء: ليس لي مُطْلِبٌ سواك وكَـَّلأَ مُطْلِبٌ: بَعيد الـمَطْلَبِ يُكَلِّفُ أَن يُطْلَب. وماء مُطْلِبٌ: كذلك؛ وكذلك غير الماء والكَلإِ أَيضاً؛ قال الشاعر: أَهاجَكَ بَرْقٌ، آخِرَ اللَّيْلِ، مُطْلِبٌ وقيل: ماء مُطْلِبٌ: بعيدٌ من الكَلإِ؛ قال ذو الرمة: أَضَلَّه، راعياً، كَلْبِـيةٌ صَدراً * عن مُطْلِبٍ قارِبٍ؛ وُرَّادُهُ عُصُبُ ويُرْوى: عن مُطْلِبٍ وطُلى الأَعناقِ تَضْطَرِبُ يقول: بَعُدَ الماءُ عنهم حتى أَلجَـأَهم إِلى طَلَبه. وقوله: راعياً كَلْبيةٌ يعني إِبلاً سوداً من إِبل كَلْب. وقد أَطْلَبَ الكَلأُ: تباعَدَ، وطَلَبه القوم. وقال ابن الأَعرابي: ماءٌ قاصدٌ كَلَـؤُهُ قريب؛ وماء مُطلِبٌ: كَلَـؤُه بعيدٌ. وقال أَبو حنيفة: ماء مُطلِبٌ إِذا بَعُدَ كَلَـؤُهُ بقَدْر مِـيلَين أَو ثلاثة، فإِذا كان مسيرةَ يوم أَو يومين، فهو مُطْلِبُ إِبلٍ. غيره: أَطْلَبَ الماءُ إِذا بَعُد فلم يُنَلْ إِلاّ بطَلَبٍ، وبئر طَلوبٌ: بعيدةُ الماء، وآبارٌ طُلُبٌ؛ قال أَبو وَجْزَة: وإِذا تَكَلَّفْتُ الـمَديحَ لغَيره، * عالَجْتُها طُلُباً هُناك نِزاحا وأَطْلَبه الشيءَ: أَعانه على طَلَبه. وقال اللحياني: اطْلُبْ لي شيئاً: ابْغِه لي. وأَطْلِـبني: أَعِنِّي على الطَّلَب. وقوله في حديث الهجرة: قال سُراقَةُ: فاللّه لَـكُما أَن أَرُدَّ عنكما الطَّلَب. قال ابن الأَثير: هو جمع طالب، أَو مصدرٌ أُقيم مُقامه، أَو على حذف المضاف، أَي أَهلَ الطَّلَب. وفي حديث أَبي بكر في الهجرة، قال له: أَمْشي خَلْفَكَ أَخْشى الطَّلَب. ابن الأَعرابي: الطَلَبةُ الجماعةُ من الناس، والطُّلْبة: السَّفْرة البعيدة. وطَلِبَ إِذا اتَّـبَعَ، وطَلِبَ إِذا تَبَاعَدَ، وإِنه لَطِلْبُ نساءٍ: أَي يَطْلُبهن، والجمع أَطْلاب وطِلبَة، وهي طِلْبُه وطِلْبَتُه، الأَخيرة عن اللحياني، إِذا كان يَطْلُبها ويَهْواها. ومَطْلُوب اسم موضع. قال الأَعشى: يا رَخَماً قاظَ على مَطْلُوب ويقال: طالبٌ وطَلَبٌ، مثل خادم وخَدَم، وطالِبٌ ومُطَّلِبٌ وطُلَيْبٌ وطَلَبةُ وطَلاَّبٌ: أَسماء.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ طِ ] (ع ص، اِ) مرد خواهان زنان.
|| زن خواستهٔ مرد و معشوق او. گویند: هو
طلب النساء و هی طلبه. ج، اَطلاب، طِلبة.
(منتهی الارب).
|| زن خواستهٔ مرد و معشوق او. گویند: هو
طلب النساء و هی طلبه. ج، اَطلاب، طِلبة.
(منتهی الارب).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ طُ ] (ع اِ) گروه طلب کنندگان. طُلب
بالضم؛ معرب تُلب بمعنی گروه مردم. (غیاث)
(آنندراج). جماعتی و گروهی از مردمان را
گویند که یک جا جمع شده و گرد آمده باشند.
(برهان قاطع): و چون خواهد که بجملگی ...
بالضم؛ معرب تُلب بمعنی گروه مردم. (غیاث)
(آنندراج). جماعتی و گروهی از مردمان را
گویند که یک جا جمع شده و گرد آمده باشند.
(برهان قاطع): و چون خواهد که بجملگی ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ طَ لَ ] (ع ص، اِ) جِ طالب. و فی
حدیث الهجرة: فاللّه لکما ان رد عنکما الطلب.
جمع طالب است یا مصدر قائم مقام جمع یا به
حذف مضاف ای اهل الطلب و کذا بعث الامیر
الطلب. (منتهی ...
حدیث الهجرة: فاللّه لکما ان رد عنکما الطلب.
جمع طالب است یا مصدر قائم مقام جمع یا به
حذف مضاف ای اهل الطلب و کذا بعث الامیر
الطلب. (منتهی ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ طَ لَ ] (ع اِ) در تداول عامه و تداول
فارسی، مالی که داین را بر عهدهٔ مدیون است.
وام که داده باشند. مقابل بده و بدهی. وام.
فام : گفت ترا میبرند بکشند من وجوه به
تو ...
فارسی، مالی که داین را بر عهدهٔ مدیون است.
وام که داده باشند. مقابل بده و بدهی. وام.
فام : گفت ترا میبرند بکشند من وجوه به
تو ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ طَ لَ ] (نف مرخم) در ترکیب به معنی
طلبنده و طلب کننده آید.
ترکیب ها:
- آرزوطلب. آزادی طلب. آشوب طلب.
جاه طلب. حقیقت طلب. ریاست طلب.
شرطلب. شهرت طلب. صلح طلب.
غوغاطلب. فرصت طلب. مشروطه طلب.
مقام طلب. هرج ...
طلبنده و طلب کننده آید.
ترکیب ها:
- آرزوطلب. آزادی طلب. آشوب طلب.
جاه طلب. حقیقت طلب. ریاست طلب.
شرطلب. شهرت طلب. صلح طلب.
غوغاطلب. فرصت طلب. مشروطه طلب.
مقام طلب. هرج ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
(طَ لَ) [ ع . ] 1 - (مص م .) خواستن . 2 - (اِمص .) خواست ، خواهش . 3 - در فارسی
پولی که به عنوان قرض به کسی داده باشند.
پولی که به عنوان قرض به کسی داده باشند.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
(طِ) [ ع . ] (ص .) 1 - مرد خواهان زنان . 2 - زن خواستة مرد، معشوق ؛ ج . اطلاب ،
طلبه .
طلبه .
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
(طُ) [ ع . ] (اِ.) 1 - گروه طلب کنندگان . 2 - گروهی که در یک جا جمع شده باشند.
Farsça - Azeri sözlük Metni çevir
dilən(izah: həvəs..
işə dilənli: işə həvəsli. oxumağa dilənli: həvəsli.)
işə dilənli: işə həvəsli. oxumağa dilənli: həvəsli.)
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir
I طَلَبَ
[tʼa'laba]
v
1) سَأَلَ demander
◊
طَلَبَ ماءً — Il a demandé de l'eau.
2) سَعَى للحُصولِ chercher à obtenir
◊
طَلَبَ العِلْمَ — Il cherchait à s'instruire.
♦ طَلَبَ الإِذْنَ Il a demandé la permission.
♦ طَلَبَ بِضاعَةً Il a commandé une marchandise.
♦ طَلَبَ يَدَها Il a demandé sa main.
II طَلَبٌ
[tʼa'lab]
n m
1) سُؤالٌ requête f, réclamation f, demande f
◊
أَكْثَرَ من طَلَبِ المالِ — Il exagérait dans ses requêtes d'argent.
2) إِسْتِمارَةٌ m formulaire
◊
طَلَبُ دُخولٍ إلى الجامِعَةِ — demande d'admission à l'université
♦ طَلَبٌ تِجارِيٌّ f commande
♦ تَحْتَ الطَّلَبِ aux ordres de, au service de
♦ العَرْضُ والطَّلَبُ l'offre et la demande
♦ طَلَبُ عَمَلٍ demande d'emploi
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
طَلَب
demand, request, claim, call (for), invitation (to), wish; order; search, quest; seeking, looking for
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
طَلَب (وَظِيفَةٍ أو مُسَاعَدَةٍ إلخ): اِسْتِدْعاء
application, petition, motion, appeal, request, instance
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
طَلَبَ، اِسْتِمَارَةُ طَلَب
form, application form, application
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
طَلَبَ: حاوَلَ نَيْلَهُ، أَمَرَ بِهِ، أرَادَهُ، رَغِبَ فِيه
to ask for, request, seek, try to get or obtain; to order, demand, require, call for; to want, wish (for), desire
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
طَلَبَ: حاوَلَ إيْجادَهُ، بَحَثَ عَنْهُ
to seek, look for, search for, try to find
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
طَلَبَ (إلى أو مِنْ): سَأَلَ، دَعَا، ناشَدَ
to ask (someone to do something), request, call upon, appeal to, invite, entreat; to demand, order, require, direct
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
طَلَبَ: اِسْتَدْعَى، اِسْتَحْضَرَ
to send for, call for, call, summon, demand
طلب diğer yazımlar
Seyyah Pro Youtube Kanalımız Açıldı
Seyyah Pro Ülkemizdeki Tarihi ve Kültürel Mirası Adım adım 4K Profesyonel çekimlerle kayıt altına alıyoruz.
Her gün yeni videolarla yep yeni bir projeye başladık. Seyyah Pro Youtube Kanalımıza Abone Olarak Bize Destek Olmayı unutmayınız.
Her gün yeni videolarla yep yeni bir projeye başladık. Seyyah Pro Youtube Kanalımıza Abone Olarak Bize Destek Olmayı unutmayınız.