hoş - هوش
hoş - هوش maddesi sözlük listesi
هوش Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir
هوش: هاشَت الإِبلُ هَوْشاً: نفَرَت في الغارة فتبدَّدَتْ وتفرَّقت. وإِبل هَوّاشةٌ: أَخَذَت من هنا وهنا. والهَوْشَةُ: الفِتْنةُ والهَيْجُ والاضطرابُ والهَرْجُ والاختلاطُ. يقال: قد هَوَّشَ القوم إِذا اختلطوا؛ وكذلك كل شيء خَلَطْتَه فقد هَوَّشْته؛ قال ذو الرمة يصِفُ المنازل وأَن الرياح قد خلَطت بعضَ آثارها ببعض: تَعَفَّتْ لِتَهْتانِ الشِّتاءِ، وهَوَّشَتْ بها نائِجاتُ الصَّيْفِ شَرْقِيَّةً كُدْرا وفي حديث الإِسراء: فإِذا بَشَرٌ كثيرٌ يَتَهاوَشُون؛ التَّهاوُشُ: الاختلاطُ، أَي يَدْخُل بعضُهم في بعض. وفي حديث قيس بن عاصم: كنت أُهاوِشُهم في الجاهلية أَي أُخالِطُهم على وَجْهِ الإِفْساد. والهَوْشةُ: الفسادُ. وهاشَ القومُ وهَوِشُوا هَوَشاً وتَهَوّشوا: وقعُوا في فساد. وتهَوَّشوا عليه: اجْتَمَعُوا. وهَوَّشَ بينهم: أَفسَد؛ وقول الراجز: قد هَوَّشَتْ بُطونُها واحْقَوْقَفَتْ أَي اضطربت من الهُزال، وكذلك هاشَ القومُ يَهُوشون هَوْشاً. ويقال للعدد الكثير: هَوْشٌ. والهُواشاتُ، بالضم: الجماعاتُ من الناس ومن الإِبل إِذا جمعوها فاختلط بعضها ببعض. قال عرام: يقال رأَيت هُوَاشةً من الناس وهَوِيشةً أَي جماعة مختلطة. قال أَبو عدنان: سمعت التميميات يقلْن الهَوْشُ والبَوْشُ كثرةُ الناس والدواب؛ ودخلنا السوق فما كِدْنا نَخْرُج من هَوْشِها وبَوْشِها. وقال: إتقوا هَوَشاتِ السُّوق أَي اتقوا الضلال فيها وأَن يُحْتالَ عليكم فتُسْرَقُوا. وهَوَشاتُ الليل: حوادثُه ومكروهُه. قال ابن سيده: وهَوَشاتُ السوق قال حكاه ثعلب بفتح الواو ولم يفسره، قال: وأَراه اخْتِلاطَها وما يُوكَسُ فيه الإِنسانُ عندها ويُغْبَن. وفي حديث ابن مسعود: إيّاكم وهَوَشاتِ الليلِ وهَوَشاتِ الأَسواق، ورواه بعضهم: وهَيَشاتِ، بالياء، أَي فِتَنها وهَيْجَها. والهُوَاشُ، بالضم: ما جُمِع من مالٍ حرام وحلالٍ كأَنه جمعُ مَهْوَشٍ من الهَوْش الجمع والخلْط. والمَهاوِشُ: مكاسبُ السُّوء؛ ومنه الحديث: مَن اكتسبَ مالاً من مَهاوِشَ أَذْهَبَهُ اللَّه في نَهابِرَ؛ المَهاوِشُ: كلُّ مالٍ يُصاب من غير حِلَّة ولا يُدْرَى ما وجهُه كالغَصْب والسَّرِقة ونحو ذلك وهو شبيه بما ذكر من الهَوَشاتِ؛ وقال ابن الأَعرابي: ويروى: مِنْ نَهاوِشَ، وقد تقدم في موضعه، وهو أَن يَنْهشَ من كلّ مكان، ورواه بعضهم: من تَهاوِشَ. ابن الأَنباري؛ وقول العامّة شَوَّشَ الناسُ إِنما صوابه هَوَّشَ وشَوَّشَ خطأٌ. الليث: إِذا أُغِيرَ على مالِ الحيِّ فنَفَرت الإِبلُ واخْتَلَط بعضُها ببعض قيل: هاشَت تَهُوش، فهي هَوائِشُ. وجاء بالهَوْشِ والبَوْشِ أَي بالجَمْع الكثير من الناس. والهَوْشُ: المجتمعون في الحرْب، والهَوْش: خلاءُ البطن. وأَبو المهْوَشِ: من كُناهم. وذو هاشٍ: موضعٌ ذكره زهير في شعره.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
(اِ) زیرکی و آگاهی و شعور و عقل و
فهم و فراست را گویند. (برهان). و خودداری
و احساس و تمییز:
برفتش دک و هوش وز پشت زین
فکند از برش خویشتن بر زمین.دقیقی.
بشد هوش از آن چار خورشیدچهر
خروشان شدند ...
فهم و فراست را گویند. (برهان). و خودداری
و احساس و تمییز:
برفتش دک و هوش وز پشت زین
فکند از برش خویشتن بر زمین.دقیقی.
بشد هوش از آن چار خورشیدچهر
خروشان شدند ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ هَ / هُو ] (اِ) کر و فر و خودنمایی.
(برهان). جهانگیری و رشیدی به این معنی
آورده اند و ظاهراً مصحف بوش است. (از
حاشیهٔ برهان چ معین).
(برهان). جهانگیری و رشیدی به این معنی
آورده اند و ظاهراً مصحف بوش است. (از
حاشیهٔ برهان چ معین).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ هَ وَ ] (ع مص) مضطرب گردیدن.
|| خردشکم گشتن از لاغری. (منتهی
الارب) (از اقرب الموارد).
|| خردشکم گشتن از لاغری. (منتهی
الارب) (از اقرب الموارد).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
[ هَ ] (ع مص) آمیختن و پریشان
شدن قوم و فتنه افتادن میان ایشان. (اقرب
الموارد). درآمیخته شدن. (منتهی الارب).
|| از حرام جمع کردن مال. || سبک شدن
و برخاستن اهل ...
شدن قوم و فتنه افتادن میان ایشان. (اقرب
الموارد). درآمیخته شدن. (منتهی الارب).
|| از حرام جمع کردن مال. || سبک شدن
و برخاستن اهل ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
(اِخ) دهی است از بخش الیگودرز
شهرستان بروجرد. دارای ۱۰۰ تن سکنه، آب
آن از چشمه و قنات و محصول عمده اش غله،
لبنیات و کار دستی مردم آنجا جاجیم بافی
است. (از فرهنگ جغرافیایی ایران ج ۶).
شهرستان بروجرد. دارای ۱۰۰ تن سکنه، آب
آن از چشمه و قنات و محصول عمده اش غله،
لبنیات و کار دستی مردم آنجا جاجیم بافی
است. (از فرهنگ جغرافیایی ایران ج ۶).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir
(اِخ) دهی است از دهستان خرم رود
شهرستان تویسرکان. دارای ۳۵۹ تن سکنه،
آب آن از قنات و خرم رود و محصول
عمده اش غله، توتون، لبنیات و چوب
قلمستان است. کار دستی زنان آنجا قالی بافی
است. (از فرهنگ جغرافیایی ...
شهرستان تویسرکان. دارای ۳۵۹ تن سکنه،
آب آن از قنات و خرم رود و محصول
عمده اش غله، توتون، لبنیات و چوب
قلمستان است. کار دستی زنان آنجا قالی بافی
است. (از فرهنگ جغرافیایی ...
Farsça - Azeri sözlük Metni çevir
oçet(izah: (< uçmaq. oçmaq). hafizə.. yaddaşt. –güclü oçet: qəvi yaddaşt, hafizə. – oçetimdən silinmiş.
oçetli: huşlu.)
oçetli: huşlu.)
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
هَوّشَ: أثَارَ
to excite, agitate, stir up, rouse, inflame, incite
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir
هَوّشَ: رَمَى بَيْنَ، أفْسَدَ بَيْنَ
to sow dissension among, stir up discord among, set people against each other
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
I
(هوش)
II
هَوِشَ
п. I
а هَوَشٌ
вести себя буйно, быть сильно возбуждённым; волноваться
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir
هَوَّشَ
п. II
1) смущать, растраивать
2) возбуждать; сеять смуту; вносить сумятицу; الدنيا هوّش поднять суматоху; الشعر هوّش растрепать волосы
3) натравливать(на кого على)
4) прогонять криками (кого على)
Farsça - Lehçe sözlük Metni çevir
informacja; intelekt; inteligencja; mózg; porozumienie; rozum; rozumienie; umysł; wiadomość; wyrozumiałość; zrozumienie
hoş - هوش diğer yazımlar
Seyyah Pro Youtube Kanalımız Açıldı
Seyyah Pro Ülkemizdeki Tarihi ve Kültürel Mirası Adım adım 4K Profesyonel çekimlerle kayıt altına alıyoruz.
Her gün yeni videolarla yep yeni bir projeye başladık. Seyyah Pro Youtube Kanalımıza Abone Olarak Bize Destek Olmayı unutmayınız.
Her gün yeni videolarla yep yeni bir projeye başladık. Seyyah Pro Youtube Kanalımıza Abone Olarak Bize Destek Olmayı unutmayınız.
Sıradaki maddeler
Latin göre sıradaki maddeler