şira - ّشره

şira - ّشره maddesi sözlük listesi
ّشره Arapça ve farsça anlamları
Arapça - Türkçe sözlük

aç; aç gözlü; aç gözlülük; boğazlı; cimri; doyumsuz; doymaz; haris; hırslı; ihtiraslı; tamah; tamahkâr
Arapça - Türkçe sözlük

I

شَرَه

1. aç gözlülük

Anlamı: aç gözlü olma durumu veya aç gözlüye yakışacak davranış

2. haris

Anlamı: bir şeyi çok fazla isteyen, hırslı

3. tamah

Anlamı: aç gözlülük

4. aç gözlü

Anlamı: mala ve yiyecek içecek şeylere doymak bilmeyen, gözü aç, doymaz, tamahkâr, haris

II

شَرِه

1. doyumsuz

Anlamı: bir türlü tatmin olmayan

2.

Anlamı: gözü doymayan bir kimse

3. aç gözlülük

Anlamı: aç gözlü olma durumu veya aç gözlüye yakışacak davranış

4. doymaz

Anlamı: doymak bilmeyen, aç gözlü

5. ihtiraslı

Anlamı: aşırı istekli

6. haris

Anlamı: bir şeyi çok fazla isteyen, hırslı

7. tamahkâr

Anlamı: aç gözlü

8. aç gözlü

Anlamı: mala ve yiyecek içecek şeylere doymak bilmeyen, gözü aç, doymaz, tamahkâr, haris

9. hırslı

Anlamı: doymak bilmeyen, haris

10. boğazlı

Anlamı: çok yemek yiyen

11. cimri

Anlamı: hasis, nekes, pinti
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

I

الوسيط

(شَرِهَ) إلى الطعام وغيره، وشَرهَ عليه - شَرَهًا: اشتد حرصُه عليه واشتِهاؤه له. فهو شَرِهٌ وشَرْهَانُ، وهي شَرِهة وشَرْهَى.

II

معجم اللغة العربية المعاصرة

شَرَه [مفرد]:

1- مصدر شرِهَ إلى/ شرِهَ على| إنَّ به لشَرَه الصِّبيان: نهم وعدم شِبع.

2- (طب) جوع شديد يرافق بعض الأمراض، وداء السّكّريّ أحيانًا.

III

معجم اللغة العربية المعاصرة

شَرِه [مفرد]: صفة مشبَّهة تدلّ على الثبوت من شرِهَ إلى/ شرِهَ على: شديد الشّهوة للطّعام والحرص عليه.

IV

معجم اللغة العربية المعاصرة

شرِهَ إلى/ شرِهَ على يَشرَه، شَرَهًا وشَراهَةً، فهو شَرِه وشَرْهانُ/ شَرْهانٌ، والمفعول مشروه إليه

• شرِه إلى الطَّعام/ شرِه على الطَّعام وغيرِه: اشتدَّ طلبُه له وحرصه عليه "أكل بشراهة: بنهَم- رجلٌ شرِه- شخصٌ شَرْهان".
Arapça - Arapça sözlük Metni çevir

شره: الشَّرَهُ: أَسْوَأُ الحِرْصِ، وهو غلبة الحِرْصِ، شَرهَ شَرَهاً فهو شَرهٌ وشَرْهانُ. ورجل شَرهٌ: شَرْهانُ النفس حَريصٌ. والشَّرِهُ والشَّرْهانُ: السريعُ الطَّعْمِ الوَحِيُّ، وإن كان قليلَ الطَّعْمِ. ويقال: شَرِهَ فلانٌ إلى الطعام يَشْرَهُ شَرَهاً إذا اشْتَدَّ حِرْصُه عليه. وسَنة شَرْهاء: مُجْدِبة؛ عن الفارسي. وقولُهم: هَيا (* قوله “وقولهم هيا إلخ” مثله في التهذيب، والذي في التكملة ما نصه: قال الصاغاني هذا غلط وليس هذا اللفظ من هذا التركيب في شيء أعني تركيب شره، وبعضهم يقول آهيا شراهيا مثل عاهيا وكل ذلك تصحيف وتحريف وإنما هو إهيا بكسر الهمزة وسكون الهاء وأشر بالتحريك سكون الراء وبعده إهيا مثل الأول وهو اسم من أسماء الله جل ذكره، ومعنى إهيا أشر إهيا الأزلي الذي لم يزل، هكذا أقرأنيه حبر من أحبار اليهود بعدن أبين). شَراهِيا، معناه يا حيُّ يا قيُّومُ بالعِبْرانِيَّةِ.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ شِ رْ رَ / رِ ] (ع اِمص) شرة. شر:
پسر را به خدمت سلطان فرستاد تا شرهٔ
سورت غضب تسکین پذیرفت. (تاریخ
جهانگشای جوینی). رجوع به شر شود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ شَ رَهْ ] (اِ) نوعی باد. باد گرم جنوبی.
راز (در تداول مردم قزوین و سبب آنکه از
جانب ری وزد). مقابل مه که باد سرد است.
باد که به خلخال و نواحی آن وزد:
آباد اولسون خلخال!
مهی یاتار شرهی قالخار.(یادداشت ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ شَ رَهْ ] (ع مص) غالب شدن حرص.
(از آنندراج) (منتخب اللغات) (از صراح اللغة)
(غیاث اللغات) (از اقرب الموارد). سخت
حریص شدن. (دهار) (تاج المصادر بیهقی).
آزناک و حریص شدن. (منتهی الارب).
حریص شدن در خوردن. (المصادرزوزنی).
آزمند و حریص شدن ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ شَ رَهْ ] (ع اِمص) آز و خواهش و
حرص و طمع. (از ناظم الاطباء). طرف افراط
عفت است و آن ولوع است بر لذت زیاده از
مقدار واجب . (نفائس الفنون). آزمندی.
آزناکی. (یادداشت مؤلف):
گر نتواند که شود خوک میش زآن ...
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ شَ رَهْ ] (اِ) نام گیاهی که به هندی تلسی
گویند. (از ناظم الاطباء).
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

[ شَ رِهْ ] (ع ص) آزمند. (منتهی
الارب). شرهان. آزمند و حریص. (از ناظم
الاطباء) (از اقرب الموارد). حریص.
(آنندراج). آزمند. آزناک. (یادداشت مؤلف).
رجوع به شرهان شود.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

(شَ رَ) [ ع . ] 1 - (مص ل .) حریص شدن . 2 - (اِ.) حرص ، آز.
Farsça - Farsça sözlük Metni çevir

(شَ رِ) [ ع . ] (ص .) حریص ، میل فراوان ، طمع .
Arapça - Fransızca sözlük Metni çevir

شَرِهٌ

[ʃa'rih]

adj

نَهِمٌ m/f goinfre

شَرِهٌ إلى الطَّعامِ — Il est goinfre.

Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

شَرَه: نَهَم

gluttony, gourmandism, voracity, ravenousness; polyphagia, excessive desire for food, excessive appetite
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

شَرَه: جَشَع

greed(iness), covetousness, avidity, avarice
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

شَرِه: نَهِم

gluttonous, greedy, voracious, edacious, devouring, consuming, insatiable, ravenous; glutton, gourmand, ravenous eater
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

شَرِه: جَشِع

greedy, covetous, avid, avaricious
Arapça - İngilizce sözlük Metni çevir

شَرِهَ (إلى أو على)

to be or become gluttonous, greedy
Arapça - Rusca sözlük Metni çevir

I

شَرِهَ

п. I

а شَرَهٌ

1) быть жадным, алчным (до чего, к чему على ,الى)

2) быть прожорливым

II

شَرَهٌ

1) жадность, алчность; شرهبـ жадно

2) прожорливость

III

شَرِهٌ

1) жадный, алчный

2) прожорливый

* * *


аа=

жадность, алчность


Arama Ekranı

Site içersinde arama yap.